Инструкция для INDESIT PWSE 6104W

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

30

UK

Як здійснювати цикл прання

1. 

УВІМКНУТИ МАШИНУ. Натиснути кнопку  ; 

iндикаторна лампа START/PAUSE блиматиме синiм 

свiтлом з повiльними iнтервалами.

2. 

ЗАВАНТАЖИТИ БІЛИЗНУ. Вiдкрити люк. 

Завантажити білизну, намагаючись не перевищити 

кількість білизни, зазначену в таблиці програм на 

наступній сторінці.

3. 

ВIДМIРЯТИ ПРАЛЬНИЙ ЗАСIБ. Витягнути касету 

і додати пральний засіб у відповідні ванночки, як 

вказано в роздiлi  “Пральнi засоби i бiлизна”.

4. 

ЗАКРИТИ ЛЮК.

5. 

ВИБРАТИ ПРОГРАМУ. Вибрати за допомогою 

ручки ПРОГРАМ бажану програму ; кожна програма 

має параметри температури та швидкостi вiджиму 

(центрифуги), якi можна налаштовувати. На 

дисплеї з’явиться тривалiсть циклу.

6. 

 НАЛАШТУВАТИ ЦИКЛ ПРАННЯ ПIД ВЛАСНI 

ПОТРЕБИ. Це здiйснюється за допомогою 

вiдповiдних кнопок:

 

   

Змінити температуру і/або швидкість 

віджиму. На дисплеї автоматично вiдображується 

максимальна температура i швидкiсть центрифуги, 

передбаченi для заданої програми. Або останнi 

заданi параметри, якщо вони є сумiсними з 

вибраною програмою. Натисканням на кнопку   

отримується поступове зменшення температури аж 

до холодного прання “OFF”. Натисканням на кнопку 

 отримується поступове зменшення швидкостi 

вiджиму аж до його виключення  взагалi “OFF”. 

Наступне натискання на кнопки призводить до 

повернення до максимальних значень.

 Задати вiдстрочений пуск.

Для встановлення вiдстроченого пуску  обраної 

програми натискати на вiдповiдну кнопку, доки 

не з’явиться необхiдний час вiдстрочення. При 

увiмкненiй опцiї на дисплеї горить iндикаторна 

лампа  . Щоб скасувати вiдстрочений пуск, 

натискати на кнопку  до появи на дисплеї  напису 

“OFF”.

   

   

Змiнити характеристики циклу.

•  Натиснути на кнопку для увiмкнення опцiї; при 

цьому спалахне вiдповiдна iндикаторна лампа.

•  Натиснути знову на кнопку, щоб скасувати вибір; 

індикаторна лампа згасне.

!

 Якщо вибрана опція несумісна з заданою 

програмою, індикаторна лампа почне блимати й 

вибір не буде активований.

!

 

Якщо вибрана опцiя несумiсна з iншою, 

попередньо заданною, iндикаторна лампа першої 

вибраноїфункцiї почне блимати й увiмкнеться 

тiльки друга, iндикаторна лампа активованої 

опцiїспалахує.

Примiтка: при активованiй опцiї iнтелектуального 

режиму 

 будь-яка iнша несумiсна опцiя не зможе 

бути активованою.

!

 

Опцiї можутьзмiнювати рекомендоване 

завантаження та/або тривалiсть циклу.

7. 

 ЗАПУСТИТИ ПРОГРАМУ. Натиснути на кнопку 

START/PAUSE. Вiдповiдна iндикаторна лампа 

спалахує синiм свiтлом, при цьому люк буде 

заблоковано (свiтитиметься iндикаторна лампа 

ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО  ). Для змiни програми 

пiд час виконання циклу призупинiть машину, 

натиснувши на кнопку START/PAUSE (iндикаторна 

лампа START/PAUSE блиматиме янтарним свiтлом 

з повiльними iнтервалами); виберiть бажаний цикл 

та знову натиснiть на кнопку START/PAUSE.

Щоб відкрити дверцята люку під час виконання 

циклу, натисніть на кнопку START/PAUSE; якщо 

індикаторна лампа ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО   згасне, 

це означає, що люк можна відкрити (Приблизно 

через 3 хвилини). Знову натисніть на кнопку 

START/PAUSE, щоб продовжити програму з того 

мiсця, де її було перервано.

8. 

ЗАВЕРШЕННЯ ПРОГРАМИ. На це вказує напис 

END” на дисплеї; коли згасне iндикаторна лампа 

ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО  , люк можна вiдкрити 

(Приблизно через 3 хвилини). Відкрити люк, 

витягнути білизну й вимкнути машину.

!

 Якщо необхідно анулювати вже розпочатий цикл, 

утримуйте кнопку   натиснутою відносно тривалий 

час. Цикл буде перерваний, і машина вимкнеться.
Система балансування завантаження

Перед кожним віджимом, для запобігання 

надмірній вібрації та для рівномірного розподілу 

навантаження, барабан здійснює оберти на дещо 

більшій швидкості, ніж швидкість прання. Якщо по 

закінченні декількох спроб завантажені речі ще не 

були правильно відбалансовані, машина здійснює 

віджим на швидкості, нижчій від передбаченої. У 

випадку надмірної незбалансованості пральна 

машина здійснює розподіл замість віджиму. З 

метою оптимального розподілу завантаження та 

його правильного балансування рекомендується 

одночасне прання великих і малих речей.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 37
    Руководство по эксплуатации СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА Содержание CIS Русский,1 KZ ҚАЗАҚША,13 UK Українська,25 CIS Монтаж, 2-3 Распаковка и выравнивание Подключение к водопроводной и электрической сети Первый цикл стирки Технические данные Описание стиральной машины, 4-5 Консоль управления Дисплей Цикл
  • Страница 2 из 37
    Установка CIS ! Сохраните данное руководство. Оно должно быть в комплекте со стиральной машиной в случае продажи, передачи оборудования или при переезде на новую квартиру, чтобы новый владелец оборудования мог ознакомиться с правилами его функционирования и обслуживания. ! Внимательно прочитайте
  • Страница 3 из 37
    Присоединение сливного шланга 65 - 100 cm Подсоедините сливной шланг, не сгибая его, к сливному трубопроводу или к настенному сливу, расположенному на высоте 65 – 100 см от пола. или поместите конец шланга в раковину или в ванну, прикрепив прилагающуюся направляющую к крану (см. схему). Свободный
  • Страница 4 из 37
    Описание стиральной машины CIS Консоль управления Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ Индикатор ЛЮК Кнопки с индикаторами ЗАБЛОКИРОВАН Кнопка ТЕМПЕРАТУРА ФУНКЦИИ ДИСПЛЕЙ Ячейка для стирального вещества РУКОЯТКА ВЫБОРА ПРОГРАММ Кнопка ОТЖИМ Кнопка с индикатором ПУСК/ПАУЗА Кнопка ТАЙМЕР ОТСРОЧКИ Ячейки для стирального
  • Страница 5 из 37
    Дисплей CIS B A C Дисплей служит для программирования машины и предоставляет пользователю множество сведений. В секторе A показывается продолжительность различных имеющихся программ и, после запуска цикла, время, остающееся до завершения программы. Если был задан ТАЙМЕР ОТСРОЧКИ, на дисплее
  • Страница 6 из 37
    Порядок выполнения цикла стирки CIS 1. ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите кнопку ; индикатор ПУСК/ПАУЗА редко мигает синим цветом. 2. ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ. Откройте люк машины. Загрузите в барабан белье, не превышая максимальный допустимый вес, указанный в таблице программ на следующей странице. 3.
  • Страница 7 из 37
    Программы и дополнительные функции Программы Таблица программ Описание программы Стиральные вещества и добавки Макс. Макс. ПродМакс. скорость загру- олжитть темп. (°C) (оборотов Предвв минуту) арительная Стирка Отбели- Ополаски- зка (кг) цикла ватель ватель мойка 90° 1000   -  2 Хлопок:
  • Страница 8 из 37
    Стиральные вещества и типы белья CIS Ячейка для стирального вещества Специальные программы Хороший результат стирки зависит также от правильной дозировки стирального вещества: избыток стирального вещества не гарантирует более эффективную стирку, напротив, способствует образованию налетов внутри
  • Страница 9 из 37
    Предосторожности и рекомендации ! Стиральная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашей безопасности. Общие требования безопасности • После использования
  • Страница 10 из 37
    Техническое обслуживание и уход CIS Отключение воды и электрического тока • Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки. Таким образом сокращается износ водопроводной системы машины и сокращается риск утечек. • Выньте штепсельную вилку из электро розетки в процессе чистки и технического
  • Страница 11 из 37
    Неисправности и методы их устранения Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне. Неисправности: Возможные причины /
  • Страница 12 из 37
    Сервисное обслуживание CIS Ìû çàáîòèìñÿ î ñâîèõ ïîêóïàòåëÿõ è ñòàðàåìñÿ ñäåëàòü ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå íàèáîëåå êà÷åñòâåííûì. Ìû ïîñòîÿííî ñîâåðøåíñòâóåì íàøè ïðîäóêòû, ÷òîáû ñäåëàòü Âàøå îáùåíèå ñ òåõíèêîé ïðîñòûì è ïðèÿòíûì. Óõîä çà òåõíèêîé Ïðîäëèòå ñðîê ýêñïëóàòàöèè è ñíèçüòå âåðîÿòíîñòü
  • Страница 13 из 37
    Пайдалану нұсқаулығы КІР ЖУҒЫШ МАШИНА Мазмұны KZ Қазақша KZ Орнату, 14-15 Қаптамадан алу және түзулеу Ток пен суды қосу Бірінші жуу циклы Техникалық деректері Кір жуғыш машина сипаттамасы, 16-17 Басқару тақтасы Дисплей Жуу циклын іске қосу, 18 Жуу циклдары мен опциялары, 19 Бағдарламалар мен жуу
  • Страница 14 из 37
    Орнату KZ ! Бұл нұсқаулықты кейін қарау үшін жоғалып қалмайтындай бір жерге сақтап қою керек. Кір жуғыш машина сатылса, тасымалданса немесе көшірілсе, нұсқаулық құрылғымен бірге болатынын қамтамасыз етіңіз, солайша жаңа иесі оның жұмысы мен мүмкіндіктерімен танысады. Құрылғы дұрыс түзулеу оған
  • Страница 15 из 37
    Ағызу түтігін жалғау 65 - 100 cm Ағызу түтігін майыстырмай, еденнен 65-100 см жоғары орналасқан ағызу құбырына немесе қабырғадағы канализация құбырына жалғаңыз; немесе, оны ваннаға, шұңғылшаға немесе шылапшынға салып, берілген түтікті шүмекке бекітіңіз (суретті қараңыз). Түтіктің шеті су астында
  • Страница 16 из 37
    Кір жуғыш машина сипаттамасы KZ Басқару тақтасы Опция түймелері ҚОСУ/ӨШІРУ түймесі және индикатор шамдары ТЕМПЕРАТУРА түймесі ЕСІК ҚҰЛЫПТАУЛЫ индикатор шамы ДИСПЛЕЙ Жуғыш зат тартпасы ЖУУ ЦИКЛЫН ТАҢДАУ ТҰТҚАСЫ СЫҒУ түймесі КЕШІКТІРІП БАСТАУ түймесі БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ түймесі және индикатор шамы
  • Страница 17 из 37
    Дисплей KZ B A C Дисплей құрылғыны бағдарламалаған кезде пайдалы және өте көп ақпарат береді. Бар жуу циклдарының мерзімі мен іске қосылған циклдың аяқталуына дейін қалған уақыт A бөлімінде көрсетіледі; КЕШІКТІРІП БАСТАУ опциясы орнатылған болса, таңдалған жуу циклының басталуына дейінгі кері санақ
  • Страница 18 из 37
    Жуу циклын іске қосу KZ 1. ҚҰРЫЛҒЫНЫ ҚОСЫҢЫЗ. түймесін басыңыз; БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ индикатор шамы көк түспен баяу жыпылықтайды. 2. КІРЛЕРДІ САЛЫҢЫЗ. Есікті ашыңыз. Келесі беттегі бағдарламалар мен жуу циклдарының кестесінде көрсетілген ең көп жүк мәнінен асып кетпеуге назар аударып, кірлерді
  • Страница 19 из 37
    Жуу циклдары мен опциялары Жуу циклдары Бағдарламалар мен жуу циклдарының кестесі Жуу циклының сипаттамасы Ең Жуғыш заттар Ең жоғ. жоғ. жылдамдық темп. Мата (айн/мин) Алдын- Негізгі Ағартқыш (°C) ала жуу жуу кондиционері Ең жоғ. жүк (кг) 90° 1000   -  6 2 Ақ мақта заттар: өте қатты кірленген ақ
  • Страница 20 из 37
    Жуғыш заттар мен кірлер KZ Жуғыш зат тартпасы Ойдағыдай жуу нәтижесіне қол жеткізу жуғыш заттың дұрыс мөлшеріне де байланысты болады: тым көп жуғыш зат қосылса, жуу міндетті түрде тиімдірек болмайды және шынында құрылғы ішінде қалдықтардың түзілуіне және қоршаған ортаны ластауға әкелуі мүмкін. !
  • Страница 21 из 37
    Сақтандырулар мен кеңестер ! Бұл кір жуғыш машина халықаралық қауіпсіздік ережелеріне сай өңделіп шығарылған. Төмендегі ақпарат қауіпсіздік ережелерін ескерту мақсатында берілген және оны мұқият оқып шығу қажет. Жалпы қауіпсіздік • Бұл құрылғы тек үйде пайдаланылуға арналған. • Бұл құрылғы
  • Страница 22 из 37
    Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету KZ Су мен токты өшіру Алдыңғы камераға қол жеткізу үшін: • Әрбір жуу циклынан кейін су шүмегін жауып отырыңыз. Бұл кір жуғыш машинаның ішіндегі гидравликалық жүйенің тозуын шектейді және су ағып кетудің алдын алуға көмектеседі. • Кір жуғыш машинаны
  • Страница 23 из 37
    Ақаулықтарды жою Кір жуғыш машина кейде жұмыс істемей қалуы мүмкін. Техникалық көмек көрсету қызметіне хабарласпас бұрын («Қызмет көрсету» тарауын қараңыз), төмендегі тізімді қолдана отырып ақаулықты оңай шешу мүмкін емес екендігіне көз жеткізіңіз. KZ Ақаулық: Ықтимал себептері / шешімдері: Кір
  • Страница 24 из 37
    Қызмет көрсету KZ Техникалық көмек көрсету қызметіне хабарласпас бұрын: • Ақаулықты өзіңіз шеше алатыныңызды тексеріңіз («Ақаулықтарды жою» тарауын қараңыз). • Ақаулық шешілгенін тексеру үшін жуу циклын қайтадан бастаңыз. • Олай болмаса, өкілетті Техникалық көмек беру орталығына хабарласыңыз. ! Тек
  • Страница 25 из 37
    Довiдник користувача ПРАЛЬНА МАШИНА Зміст UK Українська UK Встановлення, 26-27 Розпакування й вирiвнювання Підключення води й електроенергії Перший цикл прання Технiчнi данi Опис пральної машини, 28-29 Панель команд Дисплей Як здійснювати цикл прання, 30 Програми й опції, 31 Таблиця програм Опції
  • Страница 26 из 37
    Встановлення UK ! Зберігайте дану брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У раз продажу, передачі іншій особі або переїзду переконайтеся в тому, що інструкція перебуває разом із пральною машиною й новий власник може ознайомитися з її принципами роботи й відповідними
  • Страница 27 из 37
    Пiд’єднання шлангу злива води 65 - 100 cm Пiд’єднайте зливний шланг, не згинаючи його, до каналізації або до зливного отвору у стіні на висоті від 65 до 100 см від підлоги. ! Не використовуйте подовжувачі й трійники. UK ! Шнур не повинен мати згинів або утисків. ! Замiна шнура живлення має
  • Страница 28 из 37
    Опис пральної машини UK Панель команд Кнопка ON/OFF Кнопки з iндикаторними лампами ОПЦIЯ Кнопка ТЕМПЕРАТУРА Iндикаторна лампа ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО ДИСПЛЕЙ Касета з пральним засобом РУЧКА ПРОГРАМ Кнопка ВIДЖИМУ Кнопка Кнопка з iндикаторною лампою START/PAUSE ВIДСТРОЧЕНИЙ ПУСК Касета з пральним засобом:
  • Страница 29 из 37
    Дисплей UK B A C Дисплей є зручним для програмування машини; вiн надає рiзноманiтну iнформацiю. В роздiлi A вiдображується тривалiсть рiзних наявних програм; при розпочатому циклi – відображується час, який залишився до завершення цього циклу; якщо встановлено ВIДСТРОЧЕНИЙ ПУСК, вiдображується час,
  • Страница 30 из 37
    Як здійснювати цикл прання UK 1. УВІМКНУТИ МАШИНУ. Натиснути кнопку ; iндикаторна лампа START/PAUSE блиматиме синiм свiтлом з повiльними iнтервалами. 2. ЗАВАНТАЖИТИ БІЛИЗНУ. Вiдкрити люк. Завантажити білизну, намагаючись не перевищити кількість білизни, зазначену в таблиці програм на наступній
  • Страница 31 из 37
    Програми й опції Ïðîãðàìè Таблиця програм Опис програми Макс. темп. (єС) Макс. Макс. Пральнi засоби та додатковi засоби швидкiсть заванта- Тривалiсть (обертiв за ження циклу хвилину) Попереднє Прання Відбіл- Пом’якш(кг) прання ювач увач Ïðîãðàìè, ÿêèìè ìîæíà êîðèñòóâàòèñÿ ùîäíÿ 1000 1000  -   
  • Страница 32 из 37
    Пральні засоби і білизна UK Касета з пральним засобом Добрий результат прання залежить також вiд правильного дозуванняпрального засобу:надлишокпральногозасобуприведе до неефективного прання та сприятиме утворенню накипу всереденi пральної машини, а також забрудненню довкiлля. ! Не використовуйте
  • Страница 33 из 37
    Запобіжні заходи та поради ! Проектування та виробництво машини здiйснено у відповідності до міжнародних норм безпеки. Цi попередження надаються задля вашої безпеки: уважно ознайомтеся з ними. Загальна безпека • Даний прилад розроблений виключно для побутового використання. й повторного
  • Страница 34 из 37
    Технічне обслуговування та догляд UK Як відключити воду й електричне живлення • Закривайте водопровідний кран після кожного прання. У такий спосіб зменшується знос гідравлічної частини машини й усувається небезпека витоку. • Виймайте штепсель з розетки під час миття машини та під час робіт з
  • Страница 35 из 37
    Несправності та засоби їх усунення Може трапитися так, що пральна машина не працюватиме. Перш нiж зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допомога”), перевірте, чи не є дана несправність проблемою, що легко вирішується за допомогою наведеного нижче списка. Несправності: Можливі причини/Рішення:
  • Страница 36 из 37
    Допомога 195093401.00 05/2011 - Xerox Fabriano UK Перш ніж зателефонувати у Сервiсний центр: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”); • Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено несправність; • Якщо несправнiсть не усунено,
  • Страница 37 из 37