Инструкция для KARCHER BD 90/140 R BP PACK

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

Р

ycc

кий

 169

При

 

обращении

 

с

 

аккумуляторами

 

следует

 

соблюдать

 

следующие

 

предупредительные

 

указания

:

Соблюдать

 

указания

 

на

 

аккумуляторе

 

и

 

в

 

инструкции

 

по

 

пользованию

!

Опасность

Взрывоопасность

 

Не

 

класть

 

инструменты

 

или

 

подобные

 

предметы

 

на

 

аккумулятор

т

.

е

конечные

 

полюса

 

и

 

на

 

соединители

 

элементов

.

Опасность

 

получения

 

травм

Кокогда

 

не

 

прикасаться

 

ранами

 

к

 

свинцовым

 

элементам

После

 

работ

 

с

 

аккумулятором

 

необходимо

 

очистить

 

руки

.

В

 

варианте

 

комплектации

 

ВАТ

 

аккумулятор

 

уже

 

установлен

.

Î

Откинуть

 

бак

 

для

 

воды

 

назад

.

Î

Поставить

 

аккумулятор

 

в

 

ваннну

.

Предупреждение

Соблюдать

 

правильную

 

полярность

.

Î

Зажать

 

подводящий

 

кабель

входящий

 

в

 

комплект

 

поставки

на

 

еще

 

свободных

 

полюсах

 

аккумулятора

 (+) 

и

 (-).

Î

Откинуть

 

бак

 

для

 

воды

 

вперед

.

Предупреждение

Перед

 

началом

 

работы

 

прибора

 

зарядить

 

аккумулятор

.

Указание

Прибор

 

оснащен

 

защитой

 

от

 

чрезмерной

 

разрядки

т

.

е

при

 

достижении

 

минимально

 

допустимого

 

уровня

 

заряда

 

прибор

 

может

 

только

 

передвигаться

 

при

 

использовании

 

освещения

находящегося

 

в

 

определенных

 

случаях

 

в

 

комплекте

 

прибора

На

 

пульте

 

управления

 

индикация

 

контроля

 

аккумулятора

 

начинает

 

светиться

 

в

 

данном

 

случае

 

красным

 

светом

.

Î

В

 

этом

 

случае

 

аппарат

 

следует

 

направить

 

к

 

зарядной

 

станции

избегая

 

при

 

этом

 

подъемов

.

Указание

При

 

использовании

 

других

 

аккумуляторов

 (

например

других

 

изготовителей

защита

 

от

 

чрезмерной

 

разрядки

 

должна

 

быть

 

настроена

 

заново

 

для

 

соответствующего

 

типа

 

аккумулятора

 

службой

 

сервисного

 

обслуживания

 

фирмы

 Karcher.

Опасность

Опасность

 

получения

 

травм

 

от

 

удара

 

электрическим

 

током

Принимать

 

во

 

внимание

 

параметры

 

электрической

 

сети

 

и

 

предохранителей

см

. "

Зарядное

 

устройство

".

Зарядное

 

устройство

 

следует

 

применять

 

только

 

в

 

сухих

 

помещениях

 

с

 

достаточной

 

вентиляцией

!

Указание

Время

 

зарядки

 

аккумулятора

 

составляет

 

в

 

среднем

 

прибл

. 10 

часов

.

Рекомендуемые

 

для

 

использования

 

зарядные

 

приборы

 (

подходящие

 

к

 

соответственно

 

применяемым

 

аккумуляторам

управляются

 

электронной

 

системой

 

и

 

заканчивают

 

процесс

 

зарядки

 

автоматически

.

Опасность

Взрывоопасность

 

Зарядка

 

заливных

 

аккумуляторов

 

допускается

 

только

 

при

 

открытом

 

капоте

.

Î

Опорожнить

 

резервуар

 

грязной

 

воды

.

Î

Откинуть

 

бак

 

грязной

 

воды

 

назад

.

Î

Снять

 

штекер

 

аккумулятора

 

и

 

соединить

 

его

 

с

 

зарядным

 

кабелем

.

Î

Подключить

 

зарядное

 

устройство

 

к

 

сети

 

и

 

включить

.

Î

Выключить

 

зарядное

 

устройство

 

и

 

отсоединить

 

его

 

от

 

сети

.

Î

Отсоединить

 

аккумуляторный

 

кабель

 

от

 

зарядного

 

кабеля

 

и

 

соединить

 

с

 

прибором

.

Î

За

 

час

 

до

 

окончания

 

процесса

 

зарядки

 

добавить

 

дистиллированной

 

воды

обратить

 

внимание

 

на

 

правильный

 

уровень

 

электролита

Аккумулятор

 

обозначен

 

соответствующим

 

образом

К

 

концу

 

процесса

 

зарядки

 

все

 

аккумуляторные

 

элементы

 

должны

 

выделять

 

газ

.

Опасность

Опасность

 

получения

 

химических

 

ожогов

!

Доливка

 

воды

 

в

 

разряженный

 

аккумулятор

 

может

 

привести

 

к

 

выливанию

 

электролита

.

При

 

обращении

 

с

 

аккумуляторным

 

электролитом

 

следует

 

носить

 

защитные

 

очки

 

и

 

соблюдать

 

предписания

 

для

 

предотвращения

 

травм

 

и

 

повреждений

 

одежды

.

Брызги

 

электролита

попавшие

 

на

 

кожу

 

или

 

одежду

следует

 

незамедлительно

 

смыть

 

обильным

 

количеством

 

воды

.

Предупреждение

Опасность

 

повреждения

!

Для

 

залива

 

в

 

аккумулятор

 

использовать

 

только

 

дистиллированную

 

или

 

обессоленную

 

воду

 (

стандарт

 

Союза

 

немецких

 

инженеров

 VDE 

0510).

Не

 

использовать

 

добавки

 (

так

 

называемые

 "

улучшающие

 

средства

"), 

в

 

противном

 

случае

 

теряется

 

право

 

на

 

гарантию

.

Аккумуляторы

 

и

 

зарядные

 

устройства

 

можно

 

приобрести

 

в

 

специализированных

 

местах

 

торговли

.

Перед

 

началом

 

работы

Аккумуляторы

указания

 

на

 

аккумуляторе

в

 

инструкции

 

по

 

пользованию

 

и

 

руководстве

 

по

 

эксплуатации

 

прибора

Носить

 

защиту

 

для

 

глаз

Не

 

допускать

 

детей

 

к

 

электролиту

 

и

 

аккумуляторам

.

Опасность

 

взрыва

Запрещается

 

разведение

 

огня

искрение

открытые

 

источники

 

света

 

и

 

курение

Опасность

 

получения

 

химических

 

ожогов

Первая

 

помощь

Предупредительная

 

маркировка

Утилизация

Не

 

выбрасывать

 

аккумулятор

 

в

 

мусорный

 

контейнер

Установка

 

и

 

подключение

 

аккумуляторов

Зарядка

 

аккумулятора

После

 

завершения

 

процесса

 

зарядки

малообслуживаемые

 

аккумуляторы

 

(

аккумуляторные

 

батареи

 

с

 

жидким

 

электролитом

)

Рекомендуемые

 

аккумуляторы

Комплект

 

аккумуляторов

 

заказа

:

BR/BD 90/140 R

6.654-052

BR/BD 75/140 R Eco

6.654-112

Рекомендуемые

 

зарядные

 

устройства

Зарядное

 

устройство №

 

заказа

:

BR/BD 90/140 R

6.654-139

BR/BD 75/140 R Eco

6.654-193

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 293
    BR/BD 90/140 R BR/BD 75/140 R Eco Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Руccкий Magyar Česky Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български 3 16 28 41 54 67 80 93 105 117 129 141 154 166 179 191 203 215 228 241
  • Страница 2 из 293
    2
  • Страница 3 из 293
    Sehr geehrter Kunde, Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung und handeln Sie danach. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Funktion Bestimmungsgemäße Verwendung Umweltschutz,
  • Страница 4 из 293
    Bedien- und Funktionselemente 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Sitz (mit Sicherheitsschalter) Lenkrad Verschluss Frischwassertank Licht (optional) Elektronik/Steuerung Fahrpedal Batteriestecker/Not-Aus Umschaltung Recycling-/Frischwasserbetrieb
  • Страница 5 из 293
    Bedienpult 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Fahrtrichtungsschalter Schlüsselschalter Programmschalter Schalter Arbeitsbeleuchtung (Option) Schalter Reinigungsmittel-Dosiereinrichtung (Option) Schalter Rundumleuchte (Option) Hupe Infobutton Display Kontrollleuchte automatische Festestellbremse
  • Страница 6 из 293
    Vor Inbetriebnahme Batterien Beachten Sie beim Umgang mit Batterien unbedingt folgende Warnhinweise: Hinweise auf der Batterie, in der Gebrauchsanweisung und in der Fahrzeugbetriebsanleitung beachten Augenschutz tragen Kinder von Säure und Batterien fern halten Explosionsgefahr Feuer, Funken,
  • Страница 7 из 293
    Î In der Verpackung beiliegende Balken zur Abstützung unter die Rampe schieben. Î Holzklötze zur Arretierung der Räder entfernen und unter die Rampe schieben. Î Batteriestecker einstecken. Î Schlüsselschalter auf „1“ stellen. Î Fahrtrichtungsschalter betätigen und Gerät langsam von der Rampe
  • Страница 8 из 293
    Arbeiten ohne automatische Reinigungsmittel-Dosiereinrichtung Bei Reinigungsarbeiten im Hygienebereich (z. B. Krankenhäuser, Lebensmittelbetriebe) und zur Grundreinigung stark verschmutzter Böden. Î Verschluss des Frischwassertanks öffnen. Î Frischwasser (maximal 60 °C) bis zur Unterkante des
  • Страница 9 из 293
    ReinigungsmittelDosierung (Option) FACT (Bürstendrehzahl) Bürstennachlaufzeit Parameter zurücksetzen Scheuersaugen 1% P 2s Nassschrubben 1% P 2s Polieren – P 0s Poliersaugen – P 0s Î Im Bedienermenü den Punkt „Default Werte übernehmen?“ durch Drehen des Infobuttons anwählen. Î Infobutton drücken.
  • Страница 10 из 293
    Transport  Gefahr Verletzungsgefahr! Das Gerät darf zum Auf- und Abladen nur auf Steigungen bis zu 10% betrieben werden. Langsam fahren. Î Zum Transport auf einem Fahrzeug, Gerät mit Spanngurten/Seilen gegen Verrutschen sichern. BD Variante Î Scheibenbürsten aus dem Bürstenkopf entfernen. Pflege
  • Страница 11 из 293
    Störungsanzeige Das Display zeigt vorhandene Störungen abwechselnd im 4-Sekunden-Takt an (Beispiel: Störung SchrubbFunktion H1/022 Werden Fehler nach 4 Sekunden immer noch im Display angezeigt, wie folgt vorgehen: Î Schlüsselschalter auf „0“ stellen. Î Warten, bis der Text auf dem Display erloschen
  • Страница 12 из 293
    Störungen mit Anzeige im Display Displayanzeige Sitzschalter unterbrochen Gaspedal loslassen! seat switch open release throttle? Batterie leer -> La- battery empty -> den! charge! Batterie tiefentladen battery totally discharged! Schmutztank voll Reinigung stoppt Betriebsstunden auf 0 gesetzt!
  • Страница 13 из 293
    Zubehör Bezeichnung Teile-Nr. BR Teile-Nr. BR Beschreibung 75/140 90/140 Stück Bürstenwalze, weiß (weich) 6.906-496 6.906-010 1 Gerät benötigt Stück BR 75 (BR 90) 2 Bürstenwalze, rot (mittel, Standard) Bürstenwalze, orange (hoch/tief) 5.762-285 6.906-007 1 2 6.906-495 6.906-009 1 2 Bürstenwalze,
  • Страница 14 из 293
    Technische Daten Leistung Nennspannung Batteriekapazität Mittlere Leistungsaufnahme Fahrmotorleistung (Nennleistung) Saugmotorleistung Bürstmotorleistung Saugen Saugleistung, Luftmenge Saugleistung, Unterdruck Reinigungsbürsten Arbeitsbreite Bürstendurchmesser Bürstendrehzahl Maße und Gewichte
  • Страница 15 из 293
    Ladegerät Package-Variante Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Benutzung des Ladegerätes diese Betriebsanleitung und handeln Sie danach. Beachten Sie auch die Hinweise des Batterieherstellers.  Gefahr – Kinder von Batterien und Ladegerät fern halten. – Der Stecker des Ladegerätes darf nicht
  • Страница 16 из 293
    Dear Customer, Please read and comply with these instructions prior to the initial operation of your appliance. Retain these operating instructions for future reference or for subsequent possessors. Contents Safety instructions Function Intended Use Environmental Protection, Disposal Operating and
  • Страница 17 из 293
    Operating and Functional Elements 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Seat (with seat contact button) Steering wheel Fresh water tank lock Light (optional) Electronics/control Drive pedal Battery plug/ Emergency-stop Switching recyling/ fresh water mode
  • Страница 18 из 293
    Operator console 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Driving direction switch Key switch Programme switch Working lamp button (optional) Switch for detergent dosing (optional) Overall lamp button (optional) Horn Info button Display Indicator lamp - automatic immobilizing brake active Indicator
  • Страница 19 из 293
    Before Commissioning Batteries Please observe the following warning notes when handling batteries: Observe the directions on the battery, in the instructions for use and in the vehicle operating instructions Wear eye protection Keep children away from acid and batteries Danger of explosion Fire,
  • Страница 20 из 293
    The brake must get released and you must be able to hear it (the control lamp for immobilizing brake on the console switches off). The machine must roll slightly on a plane surface. When the pedal is released, the brake falls in in an audible manner. Switch off the machine and call the aftersales
  • Страница 21 из 293
    Working without automatic detergent dosing While cleaning floors in hygiene-related areas (such as hospitals, supermarkets) and for thoroughly cleaning very dirty floors. Î Open the cover of the fresh water reservoir. Î Fill up fresh water (maximum 60 °C) until the lower edge of filling nozzle. Î
  • Страница 22 из 293
    Dosing equipment for detergent (optional) FACT (brush speed) Brush rotation time after stop Reset parameters Scrubbing suction 1% P 2s Wet scrubbing 1% P 2s Polishing – P 0s Polish suction – P 0s Î Select the menu item "Accept default values?" in the operator menu by turning the Info button Î Press
  • Страница 23 из 293
    BD model Î Remove brushes from the brush head. Maintenance and care Î Remove the vacuum bar. Î Loosen crossh-handles.  Danger Risk of injury! Before carrying out any tasks on the machine, set the main key to "0" and remove it. Pull out the battery plug. Note Suction turbine will continue to run
  • Страница 24 из 293
    Faults with display Display Seat switch broken seat switch open release throttle? Cause Seat contact switch has not been activated. The gas pedal is depressed when the main switch is on. The discharge level of the battery has been reached. Cleaning units can no longer be operated. Drives and
  • Страница 25 из 293
    Accessories Description Part no. BR Part no. BR Description 75/140 90/140 Piece Brush roller, white (soft) 6.906-496 6.906-010 1 Appliance needs the piece BR 75 (BR 90) 2 Brush roller, red (medium, standard) Brush roller, orange (high/ low) 5.762-285 6.906-007 1 2 6.906-495 6.906-009 1 2 Brush
  • Страница 26 из 293
    Specifications Power Nominal voltage Battery capacity Average power consumption Drive motor output (rated output) Suction engine output Brush engine output Vacuuming Cleaning power, air quantity Cleaning power, negative pressure Cleaning brushes Working width Brush diameter Brush speed Dimensions
  • Страница 27 из 293
    Charger for package model Safety instructions Please read and comply with these instructions prior to the initial operation of your charger Please follow the instructions of the battery manufacturer.  Danger – Keep children away from batteries and charger. – Do not change the charger plug. – Use
  • Страница 28 из 293
    Cher client, Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et respectez les conseils y figurant. Conservez ce mode d’emploi pour une utilisation ultérieure ou un éventuel repreneur de votre matériel. Table des matières Consignes de sécurité Fonction Utilisation
  • Страница 29 из 293
    Eléments de commande 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Siège (avec coupe-circuit) Volant Fermeture du réservoir d'eau propre Lumière (en option) Système électronique/commande Pédale de marche Fiche de batterie/Arrêt d’urgence en option Commutation du
  • Страница 30 из 293
    Pupitre de commande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Interrupteur de direction de déplacement Interrupteur à clé Commutateur de programmes Interrupteur de l'éclairage de travail (en option) Interrupteur du dispositif de dosage de détergent (en option) Interrupteur du luminaire à la ronde (en
  • Страница 31 из 293
    Avant la mise en service Batteries Respecter impérativement ces consignes en cas de manipulation des batteries : Respecter les consignes situées sur la batterie, dans les instructions de service et dans le mode d'emploi du véhicule Porter des lunettes de protection Tenir les enfants à l'écart des
  • Страница 32 из 293
    Déchargement de la machine Fonctionnement Remarque Pour une mise hors service immédiate de toutes les fonctions débrancher la fiche de batterie rouge. Î Retirer le film plastique après avoir déchiré l'adhésif. Î Retirer les sangles de fixation des points d'ancrage. Î Quatre planches de fond
  • Страница 33 из 293
    Détergents recommandés : Application Produit détergent Nettoyage d'entretien de tous les sols résistants à l'eau RM 780 RM 746 Nettoyage d'entretien de surfaces brillantes (par exemple du granite) RM 755 ES RM 69 ASF Nettoyage d'entretien et nettoyage minutieux de sols dans le secteur industriel
  • Страница 34 из 293
    Dosage de détergent (option) FACT (rotation de la brosse) Temps de marche après le fonctionnement des brosses Aspiration de récurage 1% P 2s Brossage humide 1% P 2s Polissage – P 0s Aspiration de polissage – P 0s Î Sélectionner dans le menu d'utilisation le point "Défaut Reprendre les valeurs?" en
  • Страница 35 из 293
    Transport Inclinaison Si le résultat de l'aspiration n'est pas suffisant, il est possible de modifier le degré d'inclinaison de la barre d'aspiration. Î Desserrer les écrous-papillons. Î Incliner la barre d'aspiration.  Danger Risque de blessure ! Ne pas charger ni décharger la machine sur des
  • Страница 36 из 293
    Remplacement des disques-brosses Î Î Î Î Soulever les disques-brosses. Tourner les disques-brosses d'env. 45°. Retirer les disques-brosses par le bas. Pour la mise en place des nouveaux disques-brosses, procéder dans l'ordre inverse. Protection antigel En cas de risque de gel : Î Vider le réservoir
  • Страница 37 из 293
    Défauts qui s'affichent à l'écran Affichage de l'écran Contacteur de siège seat switch open ouvert Relâcher la pédale release throttle? d'accélérateur ! Batterie vide -> Charger ! battery empty -> charge! Batterie complètement déchargée battery totally discharged! Le réservoir de salissure est
  • Страница 38 из 293
    Accessoires Désignation N° de pièce N° de pièce Description BR 75/140 BR 90/140 Brosse d'aération, blanche (douce) 6.906-496 6.906-010 Brosse d'aération, rouge (moyen- 5.762-285 ne, standard) Brosse d'aération, orange (haut/ 6.906-495 bas) Brosse d'aération, verte (dure) 6.906-494 6.906-007
  • Страница 39 из 293
    Données techniques Performances Tension nominale Capacité de la batterie Puissance absorbée moyenne Puissance du moteur (puissance nominale) Puissance du moteur d'aspiration Puissance de moteur de brosses Aspiration Puissance d'aspiration, débit d'air Puissance d'aspiration, dépression Brosses de
  • Страница 40 из 293
    Chargeur variante package Consignes de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation du chargeur et respectez les conseils y figurant. Observer aussi les consignes du fabricant de la batterie.  Danger – Tenir les enfants éloigner des batteries et du chargeur. – La
  • Страница 41 из 293
    Gentile cliente, Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere e seguire queste istruzioni per l'uso. Conservare le presenti istruzioni per l'uso per consultarle in un secondo tempo o per darle a successivi proprietari. Indice Norme di sicurezza Funzione Uso conforme a destinazione
  • Страница 42 из 293
    Elementi di comando e di funzione 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Sedile (con interruttore di sicurezza) Volante Chiusura serbatoio acqua pulita Luce (opzionale) Elettronica/comando Acceleratore Spina della batteria/Arresto d'emergenza Commutazione
  • Страница 43 из 293
    Quadro di comando 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Interruttore "Direzione di marcia" Interruttore a chiave Selettore programmi Interruttore "Illuminazione area di lavoro" (opzionale) Interruttore "Dispositivo di dosaggio detergente" (opzionale) Interruttore "Luce a 360 gradi" (opzionale)
  • Страница 44 из 293
    Prima della messa in funzione Batterie Durante l'utilizzo di batterie osservare assolutamente le seguenti indicazioni di pericolo: Rispettare le indicazioni riportate sulla batteria, nelle istruzioni per l'uso e nel manuale d'uso dell'apparecchio Indossare una protezione per gli occhi Tenere
  • Страница 45 из 293
    Î Spingere le traverse in dotazione contenute nell'imballaggio sotto la rampa per sostenere la struttura. Î Togliere i cubi di legno bloccaggio ruote e spingerli sotto la rampa. Î Inserire la spina della batteria. Î Posizionare l'interruttore a chiave in posizione „1“. Î Azionare l'interruttore
  • Страница 46 из 293
    Acqua fresca Î Aprire il coperchio del serbatoio di acqua pulita. Î Aggiungere acqua pulita (massimo 60 °C) fino a 15 cm sotto il bordo superiore del serbatoio. Î Aggiungere del detergente. Î Chiudere il coperchio del serbatoio di acqua pulita. Avvertenza Riempire completamente il serbatoio di
  • Страница 47 из 293
    lucidatura e lucidatura/aspirazione). Tutte le impostazione rimangono memorizzate anche quando l'apparecchio è privo di alimentazione di corrente. Dosaggio del detergente (opzionale) FACT (numero giri spazzole) Incidenza spazzole Î Inclinare la barra di aspirazione. Pulitura ad aspirazione 1% P 2s
  • Страница 48 из 293
    Trasporto  Pericolo Rischio di lesioni! L'apparecchio può essere impiegato per lo scarico e il carico in pendenze non superiori all'10%. Guidare lentamente. Î Per trasporti su veicoli assicurare l'apparecchio con cinghie elastiche/corde in modo da evitare scivolamenti. Variante BD Î Rimuovere le
  • Страница 49 из 293
    Visualizzazione guasti Il display segnala la presenza di guasti al passo di 4 secondi (esempio: Guasto sfregamento funzione H1/022 Se dopo 4 secondi l'errore viene ancora visualizzato sul display, procedere come segue: Î Posizionare l'interruttore a chiave in posizione „0“. Î Attendere fino a
  • Страница 50 из 293
    Guasti visualizzati sul display Visualizzazione display Interruttore sedile seat switch open interrotto Rilasciare l'accele- release throttle? ratore! Batteria scarica-> Caricare! battery empty -> charge! Batteria completamente scarica battery totally discharged! Serbatoio dello sporco pieno. La
  • Страница 51 из 293
    Accessori Denominazione Numero componente: BR 75/ 140 Rullo della spazzola, bianco (mor- 6.906-496 bido) Rullo della spazzola, rosso (model- 5.762-285 lo medio, standard) Rullo della spazzola, arancione (al- 6.906-495 to/basso) Rullo della spazzola, verde (versio- 6.906-494 ne dura) Rullo della
  • Страница 52 из 293
    Dati tecnici Potenza Tensione nominale Capacità della batteria Medio assorbimento di potenza Potenza del motore di trazione (potenza nominale) Potenza del motore di aspirazione Potenza del motore delle spazzole Aspirazione Potenza di aspirazione, quantità d'aria Potenza di aspirazione, pressione
  • Страница 53 из 293
    Caricabatterie variante "Package" Norme di sicurezza Prima di utilizzare il caricabatterie leggere ed osservare queste istruzioni per l'uso. Si prega di osservare anche le indicazioni del produttore delle batterie.  Pericolo – Tenere le batterie ed il caricabatterie fuori dalla portata dei bambini
  • Страница 54 из 293
    Geachte klant, Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat deze handleiding, en handel navenant. Bewaar deze handleiding voor later gebruik, of voor de volgende eigenaar. Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies Functie Reglementair gebruik Zorg voor het milieu, verwijdering Bedienings- en
  • Страница 55 из 293
    Bediening- en werkingsonderdelen 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Zitplaats (met veiligheidsschakelaar) Stuurwiel Vergrendeling schoonwaterreservoir Licht (optioneel) Elektronica/besturing Gaspedaal Batterijstekker / noodstop Omschakeling
  • Страница 56 из 293
    Bedieningspaneel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Rijrichtingsschakelaar Sleutelschakelaar Programmaschakelaar Schakelaar werkverlichting (optie) Schakelaar doseerapparaat reinigingsmiddel (optie) Schakelaar rondomverlichting (optie) Claxon Infotoets Display Controlelampje automatische
  • Страница 57 из 293
    Voor ingebruikneming Accu's Let bij de omgang met accu's absoluut op de volgende waarschuwingstip: Aanwijzingen op de accu, in de gebruiksaanwijzing en in de voertuiggebruiksaanwijzing naleven Oogbescherming dragen Kinderen uit de buurt houden van zuren en accu's Ontploffingsgevaar Vuur, vonken,
  • Страница 58 из 293
    Î Gaspedaal licht induwen. De rem moet hoorbaar ontgrendelen (het controlelampje parkeerrem op het bedieningspaneel dooft). Het apparaat moet op een vlakte zacht beginnen te rollen. Indien het pedaal losgelaten wordt, vergrendelt de rem hoorbaar. Het apparaat moet buiten werking gezet worden en de
  • Страница 59 из 293
    Schoon water Î Deksel van het verswaterreservoir openen. Î Vers water (maximum 60 °C) tot 15 cm onder de bovenkant van het reservoir vullen. Î Reinigingsmiddel vullen. Î Deksel van het verswaterreservoir sluiten. Instructie Voor de eerste inbedrijfstelling verswaterreservoir volledig vullen om het
  • Страница 60 из 293
    Dosering reinigingsmiddel (optie) FACT (borsteltoerental) Borstelnalooptijd Parameters resetten Schuurzuigen 1% P 2s Natschrobben 1% P 2s Polijsten – P 0s Polijstzuigen – P 0s Î In het bedieningsmenu het punt „Default waarde overnemen?“ selecteren door de infotoets te draaien. Î Infotoets
  • Страница 61 из 293
    Transport  Gevaar Verwondingsgevaar! Voor het in- en uitladen van het apparaat mag het hellingspercentage van 10% niet overschreden worden. Langzaam rijden. Î Voor het transport op een voertuig, het apparaat met spanriemen of touwen vastzetten ter voorkoming van wegglijden. BD variant Î
  • Страница 62 из 293
    Storingsindicatie Het display toont voorhanden storingen met een interval van 4 seconden (voorbeeld: storing schrobfunctie H1/022 Indien storingen na vier seconden nog steeds op het display weergegeven worden, gaat u als volgt te werk: Î Sleutelschakelaar op „0“ stellen. Î Wachten tot de tekst op
  • Страница 63 из 293
    Storingen met weergave op het display Displayweergave Zitschakelaar onseat switch open derbroken Gaspedaal loslaten! release throttle? Accu leeg -> Opladen! battery empty -> charge! Accu volledig ontla- battery totally den discharged! Oorzaak Zitcontactschakelaar is niet geactiveerd. Bij het
  • Страница 64 из 293
    Accessoires Benaming Onderdelen-nr. BR 75/140 Onderdelen-nr. BR 90/140 Beschrijving Stuks Borstelwals, wit (zacht) 6.906-496 6.906-010 1 Borstelwals, rood (gemiddeld, standaard) Borstelwals, oranje (hoog/laag) 5.762-285 6.906-007 1 2 6.906-495 6.906-009 1 2 Borstelwals, groen (hart) 6.906-494
  • Страница 65 из 293
    Technische gegevens Vermogen Nominale spanning Accucapaciteit Gemiddeld opgenomen vermogen Vermogen motor wielaandrijving (nominaal vermogen) Vermogen zuigmotor Vermogen borstelmotor Zuigen Zuigvermogen, luchthoeveelheid Zuigvermogen, onderdruk Reinigingsborstels Werkbreedte Borsteldiameter
  • Страница 66 из 293
    Oplaadapparaat Package-variant Veiligheidsinstructies Gelieve vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze gebruiksaanwijzing te lezen en overeenkomstig te handelen. Neem ook de instructies van de accufabrikant in acht.  Gevaar – Kinderen uit de buurt van accu's en oplaadtoestel houden. – De
  • Страница 67 из 293
    Estimado cliente: Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea el presente manual de instrucciones y siga las instrucciones que figuran en el mismo. Conserve estas instrucciones para su uso posterior o para propietarios ulteriores. Índice de contenidos Sicherheitshinweise Función Uso
  • Страница 68 из 293
    Elementos de operación y funcionamiento 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Asiento (con interruptor de seguridad) Volante Cierre del depósito de agua limpia Luz (opcional) Electrónica/mando Pedal acelerador Enchufe de la batería/desconexión de emergencia
  • Страница 69 из 293
    Pupitre de mando 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Interruptor de dirección Interruptor de llave Programador Interruptor de iluminación de trabajo (opcional) Interruptor del dispositivo dosificador de detergente (opcional) Interruptor de luz giratoria omnidireccional (opcional) claxon Botón de
  • Страница 70 из 293
    Antes de la puesta en marcha Baterías Al manipular baterías, tenga siempre en cuenta las siguientes advertencias: Tenga en cuenta las indicaciones presentes en la batería, en las instrucciones de uso y en el manual del vehículo. Use protección para los ojos Mantenga a los niños alejados del ácido y
  • Страница 71 из 293
    Î Coloque las vigas incluidas en el embalaje debajo de la rampa a modo de soporte. Î Retire los tacos de madera destinados al bloqueo de las ruedas y colóquelos debajo de la rampa. Î Conectar el enchufe de la batería. Î Coloque el interruptor de llave en la posición "0". Î Pulsar el interruptor de
  • Страница 72 из 293
    Agua limpia Î Abra la tapa del depósito de agua limpia. Î Rellenar con agua fresca (máximo 60ºC) hasta 15 cm por debajo del borde superior del depósito. Î Adición de detergente. Î Cierre la tapa del depósito de agua limpia. Nota Antes de la primera puesta en marcha, rellenar totalmente el depósito
  • Страница 73 из 293
    Dosificación de detergente (opcional) FACT (nº de rotaciones de los cepillos) Tiempo de funcionamiento del cepillo Reestablecer los parámetros 1% p 2s Fregado en húme- 1% do p 2s Pulir – p 0s Aspirar-pulir – p 0s Î En el menú de control, seleccionar el punto "¿Aceptar los valores por defecto?"
  • Страница 74 из 293
    Transporte  Peligro Peligro de lesiones Para las funciones de carga y descarga, el aparato sólo admite pendientes de hasta 10%. Conducir lentamente. Î Para el transporte sobre un vehículo, fije el aparato para impedir que resbale con cinturones de sujeción/cuerdas. Modelo BD Î Retirar las
  • Страница 75 из 293
    Si siguen apareciendo los fallos tras 4 segundos en la pantalla, proceder de la siguiente manera: Î Coloque el interruptor de llave en la posición "0". Î esperar hasta que desaparezca el texto de la pantalla. Î Coloque el interruptor de llave en la posición "0". Cuando aparezca de nuevo el fallo,
  • Страница 76 из 293
    Averías con indicación en pantalla Indicación en pantalla Interruptor de seat switch open asiento interrumpido ¡Soltar el pedal ace- release throttle? lerador! Batería vacía -> ¡cargar! battery empty -> charge! Batería descargada totalmente battery totally discharged! Si el depósito de agua sucia
  • Страница 77 из 293
    Accesorios denominación Pieza nº BR Pieza nº BR Descripción 75/140 90/140 Unidad Cepillo rotativo, blanco (suave) 6.906-496 6.906-010 1 El aparato necesita la pieza BR 75 (BR 90) 2 Cepillo rotativo, rojo (medio, están- 5.762-285 dar) Cepillo rotativo, naranja (alto/pro- 6.906-495 fundo) Cepillo
  • Страница 78 из 293
    Datos técnicos Potencia Tensión nominal Capacidad de batería Consumo medio de potencia Potencia de motor de tracción (potencia nominal) Potencia del motor de aspiración Potencia del motor de barrido Aspirar Potencia de aspiración, caudal de aire Potencia de aspiración, depresión Cepillos de
  • Страница 79 из 293
    Variante de modelo cargador Indicaciones de seguridad Antes de poner en marcha el cargador, lea el presente manual de instrucciones y siga las instrucciones que figuran en el mismo. Respete las indicaciones del fabricante de la batería.  Peligro – Mantener a los niños alejados de las baterías y el
  • Страница 80 из 293
    Estimado cliente, antes da primeira utilização deste aparelho leia o presente manual de instruções e proceda conforme ao mesmo. guarde estas instruções de serviço para uso posterior ou para o seguinte proprietário. Índice Avisos de segurança Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina
  • Страница 81 из 293
    Elementos de comando e de funcionamento 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Assento (com interruptor de segurança) Volante Fecho do depósito de água limpa Luz (opcional) Electrónica / comando Pedal do acelerador Ficha da bateria / Corte de emergência Comutação
  • Страница 82 из 293
    Painel de comando 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Comutador do sentido de marcha Interruptor de chave Selector de programas Interruptor para iluminação de trabalho (opção) Interruptor do dispositivo de dosagem do detergente (opção) Interruptor da lâmpada rotativa (opção) Buzina Botão Info
  • Страница 83 из 293
    Antes de colocar em funcionamento Baterias Observar impreterivelmente os seguintes avisos de advertência ao manusear baterias: Observar os avisos na bateria, no manual de instruções e nas instruções de funcionamento do veículo Usar óculos de protecção Manter o ácido e das baterias fora do alcance
  • Страница 84 из 293
    Î Colocar as tábuas no canto da palete. Ajustar as tábuas de forma que estas fiquem posicionadas em frente às rodas do aparelho. Fixar as tábuas com os parafusos. Î Apoiar a rampa, colocando por debaixo as vigas contidas na embalagem. Î Retirar as cubinhos de madeira que bloqueiam as rodas e
  • Страница 85 из 293
    Água limpa Î Abrir a tampa do depósito de água limpa. Î Encher água limpa (temperatura máxima de 60 °C) até 15 cm por baixo do canto superior do depósito. Î Adicionar detergente. Î Fechar a tampa do depósito de água limpa. Aviso Antes da primeira colocação em funcionamento, encher completamente o
  • Страница 86 из 293
    Î Inclinar a barra de aspiração. Dosagem do detergente (opção) FACT (Velocidade da escova) Funcionamento por inércia das escovas Repor os parâmetros Aspiração por esfrega 1% P 2s Esfrega húmida 1% P 2s Polir – P 0s Aspiração de poli- – mento P 0s Î Rodar o botão Info para seleccionar no menu do
  • Страница 87 из 293
    Transporte  Perigo Perigo de lesões! O aparelho só pode ser manejado para a carga e descarga sobre inclinações de até 10%. Marchar lentamente. Î Ao transportar o aparelho num veículo, o mesmo deve estar protegido contra deslocamentos, por meio de cintas ou cordas de fixação. Variante BD Î Retirar
  • Страница 88 из 293
    Î Esperar até o texto desaparecer do display. Î Regular o interruptor de chave para "1". Se voltar a surgir a avaria, efectuar as medidas para a eliminação correspondentes na sequência descrita. Neste contexto o interruptor de chave deve estar na posição "0" e a ficha da bateria deve ser retirada.
  • Страница 89 из 293
    Avarias indicadas no display Indicações no display Interruptor do asseat switch open sento interrompido Soltar o acelerador! release throttle? Bateria descarrega- battery empty -> da -> Carregar! charge! Bateria completa- battery totally dismente descarrega- charged! da Depósito de sujidade cheio A
  • Страница 90 из 293
    Acessórios Denominação Ref° BR 75/ Ref° BR 90/ Descrição 140 140 Unidades Escova rotativa, branca (macia) 6.906-496 6.906-010 1 Aparelho necessita peça BR 75 (BR 90) 2 Escova rotativa, vermelha (média, 5.762-285 padrão) Escova rotativa, laranja (alta/bai- 6.906-495 xa) Escova rotativa, verde (rija)
  • Страница 91 из 293
    Dados técnicos Potência Tensão nominal Capacidade da bateria Consumo de potência médio Potência do motor de accionamento (potência nominal) Potência do motor de aspiração Potência do motor das escovas Aspirar Potência de aspiração, quantidade de ar Potência de aspiração, depressão Escovas de
  • Страница 92 из 293
    Variante do pacote de carregador Avisos de segurança Antes da utilização do carregador, leia atentamente as Instruções de Serviço do mesmo e proceda em conformidade. Tenha, também, em consideração as Instruções do fabricante da bateria.  Perigo – Mantenha as crianças afastadas da bateria e do
  • Страница 93 из 293
    Kære kunde Læs denne brugsanvisning før første gangs brug af apparatet og følg anvisningerne. Gem brugsanvisningen til senere brug eller til senere ejere. Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger Funktion Bestemmelsesmæssig anvendelse Miljøbeskyttelse, bortskaffelse Betjenings- og
  • Страница 94 из 293
    Betjenings- og funktionselementer 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Sæde (med sikkerhedsafbryder) Rat Låg ferskvandtank Lys (option) Elektronik/styring Kørepedal Batteristik/Nødstop Skift recycling-/friskvandsfunktion (option) Aftørringslæbe Rensehoved
  • Страница 95 из 293
    Betjeningspanel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Køreretningsomstiller Nøglekontakt Programvælger Kontakt for arbejdslys (option) Omstiller til doseringsindretning til rengøringsmiddel (option) Kontakt for advarselslampe (option) Signalhorn Infoknap Display Kontrollampe automatisk stopbremse
  • Страница 96 из 293
    Inden idrifttagning Batterier Overhold altid nedenstående advarselshenvisninger ved håndtering af batterier: Følg anvisningerne på batterierne, i brugsanvisningen og i køretøjets driftsvejledning Brug øjenværn Hold børn væk fra syre og batterier Eksplosionsfare Gnister, åben ild og rygning forbudt
  • Страница 97 из 293
    Î Aktiver kørselsretningskontakten og kør langsomt maskinen ned fra rampen. Î Stil nøglekontakten på "0. Montering af børster BD variant Î På planer under 2% skal batteristikket i hvert fals trækkes ud. Î Maskinen skal sættes ud af drift, når den er bragt til standsning (på en jævn flade), og
  • Страница 98 из 293
    Doseringsindretning til rengøringsmiddel (option) På vejen til rensehovedet tilsættes friskvandet rensemiddel ved hjælp af en doseringsanordning. 몇 Advarsel Fare for skader på doseringsindretningen. Rengøringsmiddel må ikke tilsættes til ferskvandstanken. OBS Med doseringsindretningen kan der
  • Страница 99 из 293
    en skråstilling på op til 5°: Î Løsne vingemøtrikkerne. Î Drej sugebjælken. Arbejdshastighed 4 4 Vådskrubning 5 4 4 Tørsugning – – 4 Polering – 4 4 Poleringssugning – 4 4 Børstens efterløbstid Børstetryk 5 FACT (børste-omdrejningstal) Skuresugning Doseringsindretning til rengøringsmiddel (option)
  • Страница 100 из 293
    Fejl skrubbefunktion H1/022 En gang om måneden Î Kontroller batteripolerne for oxidation, børst dem af ved behov og smør dem med polfedt. Hold øje med at kablerne sidder fast. Î Rengør tætningerne mellem snavsevandsbeholderen og dækslet og kontroller deres tæthed, udskift dem ved behov Î Kontroller
  • Страница 101 из 293
    Fejl med visning på displayet Displayvisning Sædekontakt afbrudt Slip gaspedalen! release throttle? Batteri tomt -> Oplad! battery empty -> charge! seat switch open Batteri totalt afladet battery totally discharged! Snavsbeholder fuld rengøring stopper Driftstimer er er sat på 0! Årsag Afhjælpning
  • Страница 102 из 293
    Tilbehør Navn Part nr. BR 75/140 Part nr. BR 90/140 Beskrivelse Styk. Børstevalse, hvid (blød) 6.906-496 6.906-010 1 Børstevalse, rødt (medium, standard) Børstevalse, orange (høj/lav) 5.762-285 6.906-007 1 2 6.906-495 6.906-009 1 2 Børstevalse, grøn (hårdt) 6.906-494 6.906-008 Til polering og til
  • Страница 103 из 293
    Tekniske data Effekt Mærkespænding Batterikapacitet Mellemste optagne effekt Køremotorydelse (mærkeydelse) Sugemotorydelse Børstemotorydelse Sugning Sugeeffekt, luftmængde Sugeeffekt, undertryk Rengøringsbørster Arbejdsbredde Børstediameter Børsteomdrejningstal Mål og vægt Kørehastighed maks.
  • Страница 104 из 293
    Oplader pakke-model Sikkerhedsanvisninger Læs denne brugsanvisning før første gangs brug af højtryksrenseren og følg anvisningerne. Tag også hensyn til batteriproducentens anvisninger.  Risiko – Hold børn fjern fra batterier og opladeren. – Opladerens stik må ikke forandres. – Opladeren må kun
  • Страница 105 из 293
    Kjære kunde, Les denne bruksveiledningen før apparatet tas i bruk første gang, og følg anvisningene. Oppbevar denne bruksveiledningen til senere bruk eller for annen eier. Innholdsfortegnelse Sikkerthetsanvisninger Funksjon Forskriftsmessig bruk For miljøet, avhending Betjenings- og
  • Страница 106 из 293
    Betjenings- og funksjonsorganer 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Sete (med sikkerhetsbryter) Ratt Lås rentvannstank Lys (tilleggsutstyr) Elektronikk/styring Kjørepedal Batterikontakt / NØD-STOPP Omsjalting resirkulerings-/friskvannsdrift (tilleggsutstyr)
  • Страница 107 из 293
    Betjeningspanel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Kjøreretningsbryter Nøkkelbryter Programbryter Bryter arbeidslys (tilleggsutstyr) Bryter doseringsinnretning for rengjøringsmiddel (tilleggsutstyr) Bryter roterende lys (tilleggsutstyr) Horn Infoknapp Display Kontrollampe automatisk
  • Страница 108 из 293
    Før igangsetting Batterier Ved omgang med batterier må det tas hensyn til: Følg anvisningene på batteriet, i bruksanvisningen og i maskinbruksanvisningen. Bruk vernebriller Hold barn unna syre og batterier Eksplosjonsfare Åpen ild, gnister, åpent lys og røyking er forbudt. Fare for personskader
  • Страница 109 из 293
    Î Sett i batterikontakt. Î Sett nøkkelbryteren på ”1”. Î Betjen kjøreretningsbryteren og kjør maskinen langsomt ned fra rampen. Î Sett nøkkelbryteren på ”0”. Montering av børste BD variant Skivebørstene må monteres før igangsetting (se ”Vedlikeholdsarbeid”). BR variant Børstene er montert.
  • Страница 110 из 293
    3 2 4 5 1 6 7 1 Kjøring For kjøring til brukstedet. 110 Norsk 4 5 6 7 Infoknapp Ved hjelp av infoknappen velger man menypunkter og foretar innstillinger. – Ved å vri den mot høyre/venstre blar man fremover/bakover i menyen. – Ved å trykke bekrefter man valg av innstilling. Innstillinger I
  • Страница 111 из 293
    Dosering for rengjøringsmiddel (tilleggsutstyr) FACT (børsteturtall) Børstens etterløpstid Pleie og vedlikehold Skuresuging 1% P 2s Våtskrubbing 1% P 2s Polering – P 0s Poleringssuging – P 0s P=Power Clean Î Stram vingemutrene. Tømming av beholdere Innstilling av sugebom Skråstilling
  • Страница 112 из 293
    Dersom det oppstår feil som ikke kan utbedres ved hjelp av denne tabellen, vennligst ring Kärchers serviceavdeling. Skifting av sikringer Î Î Î Î Î Ta av kunststoffdelene. Trekk av sugeleppen. Skyv på plass ny sugeleppe. Sett på plass kunststoffdelene. Trekk til kryssgrepskruen. Skifting av
  • Страница 113 из 293
    Feil med anvisninger på displayet Displayanvisning Setebryter avbrutt seat switch open Gasspedal sluppet! release throttle? Batteri tomt -> lad opp! battery empty -> charge! Batteri fullstendig utladet! battery totally discharged! Årsak Setekontaktbryter er ikke aktivert. Gasspedalen er trådd inn
  • Страница 114 из 293
    Tilbehør Betegnelse Delnr. BR 75/140 Delnr. BR 90/140 Beskrivelse Ant. Børstevalse, hvit (myk) 6.906-496 6.906-010 1 Børstevalse, rød (middels, standard) Børstevalse, oransje (høy/lav) 5.762-285 6.906-007 1 2 6.906-495 6.906-009 1 2 Børstevalse, grønn (hard) 6.906-494 6.906-008 Til polering og
  • Страница 115 из 293
    Tekniske data Effekt Nettspenning Batterikapasitet Gjennomsnittlig effektbehov Kjøremotor (nominell effekt) Sugemotoreffekt Børstemotoreffekt Støvsuging Sugeeffekt, luftmengde Sugeeffekt, vakuum Rengjøringsbørster Arbeidsbredde Børstediameter Børsteturtall Mål og vekt Kjørehastighet (maks.)
  • Страница 116 из 293
    Batterilader Package-varianter Sikkerthetsanvisninger Les denne bruksanvisning før batteriladeren tas i bruk, og handle deretter. Ta også hensyn til anvisningene fra batteriprodusenten.  Fare! – Hold barn borte fra batterier og batterilader. – Det må ikke gjøres endringer på batteriladerens
  • Страница 117 из 293
    Bäste kund, Läs denna bruksanvisning före första användning och följ anvisningarna noggrant. Denna bruksanvisning ska förvaras för senare användning eller ges vidare om apparaten byter ägare. Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar Funktion Ändamålsenlig användning Miljöskydd, avfallshantering
  • Страница 118 из 293
    Manövrerings- och funktionselement 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Säte (med säkerhetsbrytare) Ratt Förslutning färskvattentank Ljus(valfritt) Elektronik/Styrning Körpedal Batterikontakt/Nöd-Stopp Omkoppling återvinning/färskvattendrift (tillval)
  • Страница 119 из 293
    Manöverpult 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Körriktningsomkopplare Nyckelbrytare Programväljare Brytare arbetsbelysning (tillval) Brytare doseringsanordning för rengöringsmedel (tillval) Brytare belysning runt om (tillval) Tuta Infoknapp Display Kontrollampa för automatisk handbroms aktiv
  • Страница 120 из 293
    Före idrifttagandet Batterier Följande varningar måste beaktas vid underhåll av batterier: Beakta hänvisningar om batteriet som finns nämnda i bruksanvisningen och driftsanvisningarna Använd ögonskydd Håll barn på avstånd från batterier och syror Risk för explosion Eld, gnistor, öppet ljus och
  • Страница 121 из 293
    Î Aktivera körriktningsomkopplaren och kör långsamt ner maskinen från rampen. Î Ställ nyckelbrytaren på "0". Montera borstar BD variant Före uppstart måste skivbromsarna monteras (se "Servicearbeten“). BR variant Borstarna är monterade. Montera sugskena. Î Sätt i sugskenor i sugskeneupphängningen
  • Страница 122 из 293
    1 4 5 6 7 1 2 3 4 Körning Kör till användningsplatsen. Skrubbrengöring Rengör golvet vått och sug upp smutsvattnet. Våtskrubbning Våtskrubbning våtrengöring av golv, rengöringsmedlet får tränga in. Suga Sug upp smuts. 122 Svenska 7 Infoknapp Med Infobutton väljs menypunkter och inställningar. –
  • Страница 123 из 293
    Dosering av rengöringsmedel (tillval) FACT (borstvarvtal) Borstarnas eftersläpningstid BD variant Skrubbrengöring 1% P 2s Våtskrubbning 1% P 2s Polera – P 0s Poleringssugning – P 0s Î Tag bort skivborstar ur borsthuvudet. P=Power Clean Starta doseringsanordning för rengöringsmedel (tillval) Î
  • Страница 124 из 293
    Störningar  Fara Î Î Î Î Î Drag bort syntetdelar. Drag bort sugläppar. Skjut in nya sugläppar. Skjut på syntetdelar. Drag fast korsgrepp. Byta borstvalsar Î Lossa vingmuttrar. Î Tag bort lagerskydd. Î Tag ut borstvals, sätt in ny (beakta borstvalsens insexsfästen). Risk för skada! Ställ
  • Страница 125 из 293
    Fel med visning på displayen Visning på displayen Sitsomkopplare av- Sitskontakten öpbruten pen Släpp loss gaspe- släppa strypventil? dalen! Batteriet tomt -> batteri tomt -> ladladda upp! da! Orsak Sitskontaktomkopplare är inte aktiverad. Vid tillkoppling med nyckelomkopplaren är gaspedalen
  • Страница 126 из 293
    Tillbehör Beteckning Delnr. BR 75/140 Delnr. BR 90/140 Beskrivning Styck Borstvals, vit (mjuk) 6.906-496 6.906-010 1 Borstvals, röd (mellan, standard) 5.762-285 6.906-007 1 2 Borstvals, orange (hög/djup) 6.906-495 6.906-009 1 2 Borstvals, grön (hård) 6.906-494 6.906-008 För polering och för
  • Страница 127 из 293
    Tekniska data Effekt Märkspänning Batterikapacitet Mellersta effektupptagning Motoreffekt (märkeffekt) Sugmotoreffekt Borstmotoreffekt Suga Sugeffekt, luftmängd Sugeffekt, undertryck Rengöringsborstar Arbetsbredd Borstdiameter Borstvarvtal Mått och vikt Körhastighet (max.) Lutningsgrad (max.)
  • Страница 128 из 293
    Laddare Package-utförande Säkerhetsanvisningar Läs denna bruksanvisning innan laddaren används och följ anvisningarna noggrant. Beakta även batteritillverkarens anvisningar.  Fara – Förvara batterier och laddare utom räckhåll för barn. – Laddarens kontakt får inte förändras. – Laddaren får endast
  • Страница 129 из 293
    Arvoisa asiakas, Lue käyttöohje ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja toimi sen mukaan. Säilytä tämä käyttöohje myöhempää käyttöä tai myöhempää omistajaa varten. Sisällysluettelo Turvaohjeet Toiminto Tarkoituksenmukainen käyttö Ympäristönsuojelu, hävittäminen Ohjaus- ja toimintaelementit Ennen
  • Страница 130 из 293
    Ohjaus- ja toimintaelementit 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Istuin (varustettu turvakytkimellä) Ohjauspyörä Raikasvesisäiliön korkki Valo (valinnainen) Elektroniikka/ohjaus Ajopoljin Akkupistoke/Hätä-seis Uusikäyttö-/raskasvesikäytön vaihtokytkentä
  • Страница 131 из 293
    Ohjauspulpetti 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Ajosuuntakytkin Avainkytkin Ohjelmakytkin Työvalaistuskytkin (valinnainen) Puhdistusaineen annostelulaitteen kytkin (lisävaruste) Pyörivän valon kytkin (valinnainen) Äänitorvi Infonäppäin Näyttö Käytössä olevan automaattisen seisontajarrun
  • Страница 132 из 293
    Ennen käyttöönottoa Akut Huomioi akkujen käsittelyssä ehdottomasti seuraavat varoitukset: Huomioi ohjeet, jotka ovat akun päällä, käyttöohjeessa ja ajoneuvon käyttöohjeessa. Käytä silmäsuojusta Pidä lapset loitolla haposta ja akuista. Räjähdysvaara Avotuli, kipinät ja tupakointi kielletty
  • Страница 133 из 293
    Î Käytä ajosuuntakytkintä ja aja laite hitaasti alas rampista. Î Aseta avainkytkin asentoon "0". Harjojen asennus BD-malli Ennen käyttöönottoa on asennettava levyharjat (katso "Huoltotyöt"). BR-malli Harjat on asennettu valmiiksi. Imupalkin asennus Î Aseta imupalkki imupalkkiripustukseen siten,
  • Страница 134 из 293
    3 Puhdistusohjelmat 3 4 2 1 5 6 7 1 Ajaminen Ajaminen käyttöpaikalle. 134 Suomi 4 5 6 7 Infonäppäin Infonäppäimellä valitaan valikkokohdat ja tehdään säädöt. – Kiertämällä oikealle/vasemmalle selaillaan valikoita eteen-/taaksepäin. – Painamalla kuitataan valittu valinta. Asetukset Käyttäjävalikossa
  • Страница 135 из 293
    Puhdistusaineen annostelu (lisävaruste) FACT (Harjan kierrosluku) Harjan jälkikäynti BD-malli Hankausimu 1% P 2 s. Märkähankaus 1% P 2 s. Kiillotus – P 0 s. Kiillotusimu – P 0 s. Î Poista levyharjat harjan päästä. Hoito ja huolto P=Power Clean -puhdistus Puhdistusaineen annostelulaitteen kytkeminen
  • Страница 136 из 293
    Î Löysää ristikahvat. Î Laske likavesi ja jäljelle oleva raikasvesi ulos ja hävitä se. Häiriöiden sattuessa, joita ei voida poistaa tämän taulukon avulla, on kutsuttava asiakaspalvelu paikalle. Sulakkeiden vaihto Î Î Î Î Î Vedä muoviosat irti. Vedä imuhuulet irti. Työnnä uudet imuhuulet sisään.
  • Страница 137 из 293
    Näytössä näkyvät häiriöilmoitukset Kuvaruudun näyttö Istuinkytkin keskey- istuimen katkaisin tynyt avoin Vapauta kaasupol- release throttle? jin! Syy Istuimen kosketinkytkin ei ole aktivoitu. Kytkettäessä avainkytkin päälle, on kaasupoljinta painettu. Akku tyhjä -> lataa! battery empty -> charge!
  • Страница 138 из 293
    Varusteet Nimike Harjatela, valkoinen (pehmeä) Osanro BR 75/140 6.906-496 Osanro BR 90/140 6.906-010 Kappale Herkkien lattioiden kiillottamiseen ja ylläpitopuhdistukseen. Myös erittäin likaisten lattioiden ylläpitopuhdistukseen. Rakennepohjien (varmuuslaattojen yms.) harjaukseen. Erittäin likaisten
  • Страница 139 из 293
    Tekniset tiedot Teho Nimellisjännite Akkukapasiteetti Keskimääräinen tehonotto Ajomoottorin teho (nimellisteho) Imumoottorin teho Harjamoottorin teho Imurointi Imuteho, ilmamäärä Imuteho, alipaine Puhdistusharjat Työleveys Harjan halkaisija Harjan kierrosluku Mitat ja painot Ajonopeus (maks.)
  • Страница 140 из 293
    Latauslaite, Package-versiot Turvaohjeet Lue käyttöohje ennen latauslaitteen ensimmäistä käyttöä ja toimi sen mukaan. Noudata akun valmistajan ohjeita.  Vaara – Pidä akut ja latauslaite pois lasten ulottuvilta. – Latauslaitteen pistoketta ei saa muuttaa. – Latauslaitetta saa käyttää vain
  • Страница 141 из 293
    Aγαπητέ πελάτη, Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας και ενεργήστε βάσει αυτών. Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες λειτουργίας για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας 141 Λειτουργία 141 Χρήση σύμφωνα με τους
  • Страница 142 из 293
    Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Κάθισμα (με διακόπτη ασφαλείας) Τιμόνι Σφράγισμα δοχείου καθαρού νερού Προβολέας (προαιρετικά) Ηλεκτρονικό σύστημα/Πλατίνα ελέγχου Πεντάλ οδήγησης Φις μπαταρίας / Not-Aus (εκτάκτου ανάγκης)
  • Страница 143 из 293
    Κονσόλα χειρισμού 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Διακόπτης κατεύθυνσης κίνησης Διακόπτης με κλειδί Διακόπτης προγράμματος Διακόπτης φωτισμού εργασίας (προαιρετικός) Διακόπτης συστήματος δοσομέτρησης απορρυπαντικού (προαιρετικός) Διακόπτης περιμετρικού φωτισμού (προαιρετικός) Κόρνα Πλήκτρο
  • Страница 144 из 293
    Πριν την ενεργοποίηση Μπαταρίες Κατά τη χρήση συσσωρευτών λάβετε οπωσδήποτε υπόψη τις ακόλουθες προειδοποιητικές υποδείξεις: Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις που αναγράφονται επί του συσσωρευτή, καθώς και εκείνες των εγχειριδίων οδηγιών χρήσης και λειτουργίας του οχήματος Χρησιμοποιείτε προστατευτικά
  • Страница 145 из 293
    Î Αφαιρέστε τη στερέωση ιμάντα στα σημεία σύνδεσης. Î Στην κάτω πλευρά της παλέτας είναι βιδωμένες τέσσερις σανίδες. Ξεβιδώστε αυτές τις σανίδες. Î Τοποθετήστε τις σανίδες στην ακμή της παλέτας. Ευθυγραμμίστε τις σανίδες κατά τρόπον ώστε να βρίσκονται εμπρός από τους τροχούς της μηχανής. Στερεώστε
  • Страница 146 из 293
    Προτεινόμενα απορρυπαντικά: Χρήση Απορρυπα ντικό Καθαρισμός συντήρησης όλων των ανθεκτικών στο νερό δαπέδων RM 780 RM 746 Καθαρισμός συντήρησης γυαλιστερών επιφανειών (π.χ. γρανίτης) RM 755 ES Καθαρισμός συντήρησης και βασικός καθαρισμός βιομηχανικών δαπέδων RM 69 ASF Καθαρισμός συντήρησης και
  • Страница 147 из 293
    Δοσολογία απορρυπαντικού (προαιρετικό) FACT (Ταχύτητα περιστροφής βουρτσών) Χρόνος λειτουργίας βουρτσών μετά τη διακοπή Î Απασφαλίστε το πλήκτρο εκτάκτου ανάγκης περιστρέφοντάς το. Î Καθίστε και ρυθμίστε το διακόπτη με κλειδί στη θέση "1". Στην οθόνη προβάλλεται η κατάσταση φόρτισης μπαταρίας και η
  • Страница 148 из 293
    Κλίση Μηνιαίως Σε περίπτωση ανεπαρκούς αναρρόφησης μπορεί να αλλαχτεί η κλίση της ευθείας ράβδου αναρρόφησης. Î Χαλαρώστε τα παξιμάδια. Î Γείρετε τη ράβδο αναρρόφησης. Μεταφορά  Κίνδυνος Î Σφίξτε τα παξιμάδια. Άδειασμα ρεζερβουάρ Εκκένωση βρώμικου νερού Υπόδειξη Υπερχείλιση δοχείο βρώμικου νερού.
  • Страница 149 из 293
    Αντικατάσταση των κυλινδρικών βουρτσών Î Χαλαρώστε τα παξιμάδια. Î Αφαιρείτε το καπάκι του εδράνου. Î Βγάζετε και τις δύο κυλινδρικές βούρτσες και τοποθετείτε καινούργιες (προσέξτε τις εξαγωνικές υποδοχές των κυλινδρικών βουρτσών). Î Τοποθετείτε το καπάκι του εδράνου. Î Σφίξτε τα παξιμάδια. Î
  • Страница 150 из 293
    Βλάβες με ένδειξη στην οθόνη Ένδειξη οθόνης Απενεργοποίηση seat switch open διακόπτη καθίσματος Απελευθερώστε το release gaspedal? πεντάλ γκαζιού! Άδεια μπαταρία -> Φορτίστε! battery empty -> charge! Εξάντληση μπαταρίας battery totally discharged! Δοχείο ρύπων γεμάτο Ο καθαρισμός διακόπτεται
  • Страница 151 из 293
    Εξαρτήματα Περιγραφή Αρ. Αρ. Περιγραφή εξαρτήματος εξαρτήματος BR 75/140 BR 90/140 Τεμάχιο Κύλινδρος βουρτσών, λευκός (μαλακός) Κύλινδρος βουρτσών, κόκκινος (μέσος, στάνταρ) Κύλινδρος βουρτσών, πορτοκαλί (υψηλός/χαμηλός) Κύλινδρος βούρτσας, πράσινο (σκληρό) 6.906-496 6.906-010 1 Το μηχάνημα
  • Страница 152 из 293
    Τεχνικά χαρακτηριστικά Ισχύς Ονομαστική τάση Χωρητικότητα μπαταρίας Μέση ισχύς εισόδου Ισχύς κινητήρα οδήγησης (Ονομαστική ισχύς) Ισχύς κινητήρα αναρρόφησης Ισχύς κινητήρα βουρτσών Αναρρόφηση Απόδοση αναρρόφησης, ποσότητα αέρα Απόδοση αναρρόφησης, υποπίεση Βούρτσες καθαρισμού Εύρος εργασίας
  • Страница 153 из 293
    Φορτιστής, παραλλαγή Package Υποδείξεις ασφαλείας Πριν τη χρήση του φορτιστή διαβάστε οπωσδήποτε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας και ακολουθήστε τες. Τηρείτε επίσης τις υποδείξεις του κατασκευαστή της μπαταρίας.  Κίνδυνος – Κρατάτε τα παιδιά μακριά από τις μπαταρίες και τον φορτιστή. – Το φις του
  • Страница 154 из 293
    Sayın müşterimiz, Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyup buna göre davranınız. Bu kullanım kılavuzunu, daha sonra tekrar kullanmak ya da cihazın sonraki kullanıcılarına iletmek üzere saklayın. İçindekiler Güvenlik uyarıları Fonksiyon Kurallara uygun kullanım Çevre
  • Страница 155 из 293
    Kullanım ve çalışma elemanları 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Koltuk (emniyet şalterli) Direksiyon simidi Temiz su deposunun kilidi Işık (isteğe bağlı) Elektronik/Kumanda Gaz pedalı Akü soketi/Acil Kapama Geri dönüşüm/temiz su modu geçişi Sıyırıcı
  • Страница 156 из 293
    Kumanda paneli 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Sürüş yönü şalteri Anahtar şalteri Program anahtarı Çalışma aydınlatması düğmesi (isteğe bağlı) Temizlik maddesi dozaj tertibatı şalteri (opsiyon) Tepe lambası düğmesi (isteğe bağlı) Korna Bilgi düğmesi Ekran “Otomatik el freni aktif” kontrol
  • Страница 157 из 293
    Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce Aküler Akülerdeki çalışmalar sırasında aşağıdaki uyarıları mutlaka dikkate alın: Akü, kullanım kılavuzu ve araç kullanım kılavuzundaki uyarılara dikkat edin. Koruyucu gözlük kullanın Çocukları asit ve akülerden uzak tutun. Patlama tehlikesi Ateş, kıvılcım, açık
  • Страница 158 из 293
    Î Akü soketini takın. Î Anahtar şalterini “1” konumuna getirin. Î Sürüş yönü anahtarına basın ve cihazı yavaşça rampadan aşağı doğru hareket ettirin. Î Anahtar şalterini “0” konumuna getirin. Fırçaların takılması BD varyantı Cihaz devreye sokulmadan önce disk fırçalar takılmalıdır (Bkz. “Bakım
  • Страница 159 из 293
    Temizlik programları 3 4 2 5 1 6 7 Î Temiz su deposunun kapağını kapatın. Temizlik maddesi dozaj tertibatı (opsiyon) Temizleme kafasına giden temiz sudaki temizlik maddesinin dozajı bir dozaj tertibatı ile ayarlanır. 몇 Uyarı Dozaj tertibatının zarar görme tehlikesi. Temizlik maddesi, temiz su
  • Страница 160 из 293
    Î Emme kolunu döndürün. Çalışma hızı 4 4 Sulu fırçalama 5 4 4 Kuru emme – – 4 Parlatma – 4 4 Parlatarak emme – 4 4 Fırçanın çalışmaya devam etme süresi Fırça basıncı 5 FACT (fırça devri) Fırçalayarak emme Temizlik maddesi dozajı (opsiyon) Su miktarı Fabrika ayarı Fırçalayarak emme 1% P 2s Sulu
  • Страница 161 из 293
    Arıza göstergesi Her ay Î Akü kutuplarına oksitlenme kontrolü yapın, ihtiyaç anında kutupları fırçalayın ve kutup gresi sürün. Bağlantı kablosunun sıkı oturmasına dikkat edin. Î Pis su deposu ve kapak arasındaki contaları temizleyin ve contalara sızdırmazlık kontrolü yapın, gerekirse contaları
  • Страница 162 из 293
    Ekranda gösterilen arızalar Elektronik gösterge Koltuk şalteri açık seat switch open Nedeni Koltuk kontak şalteri etkinleştirilmedi. Anahtar şalterinin açılması sırasında gaz pedalı basılmış konumda. Akünün boşalma nedeniyle kapanma gerilimine ulaşıldı. Temizleme üniteleri bir daha devreye
  • Страница 163 из 293
    Aksesuar Tanımlama Parça No. BR 75/140 Parça No. BR 90/140 Tanımlama Adet Fırça merdanesi, beyaz (yumuşak) 6.906-496 6.906-010 1 Fırça merdanesi, kırmızı (orta, 5.762-285 standart) Fırça merdanesi, turuncu (yüksek/ 6.906-495 derin) Fırça merdanesi, yeşil (sert) 6.906-494 6.906-007 Hassas zeminlerin
  • Страница 164 из 293
    Teknik bilgiler Güç Nominal gerilim Akü kapasitesi Ortalama güç alımı Sürüş motorunun gücü (nominal güç) Emme motorunun gücü Fırça motorunun gücü Emme Emme kapasitesi, hava miktarı Emme kapasitesi, vakum Temizleme fırçaları Çalışma genişliği Fırça çapı Fırça devri Ölçüler ve ağırlıklar Sürüş hızı
  • Страница 165 из 293
    Şarj cihazı; Ambalaj varyantı Güvenlik uyarıları Cihazı ilk defa kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu okuyun ve buna uygun şekilde davranın. Akü üreticisinin uyarılarına da dikkat edin.  Tehlike – Çocukları aküler ve şarj cihazından uzak tutun. – Şarj cihazının soketi değiştirilmemelidir. –
  • Страница 166 из 293
    Уважаемый покупатель! Перед использованием прибора в первый раз необходимо ознакомиться с настоящим руководством по эксплуатации и выполнять указания, содержащиеся в нем. Сохраните эту инструкцию по эксплуатации для дальнейшего пользования или для последующего пользователя. Оглавление Указания по
  • Страница 167 из 293
    Описание элементов управления и рабочих узлов 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Сиденье (с предохраняющим переключателем) Рулевое колесо Блокировка бака чистой воды Свет (опция) Электроника/управление Ходовая педаль Штекер аккумулятора/кнопка аварийного
  • Страница 168 из 293
    Пульт управления 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Переключатель направления движения Пусковой замок Переключатель программ Включетель рабочего освещения (опция) Переключатель дозатора моющего средства (опция) Включатель проблескового маячка (опция) Звуковой сигнал Информационная кнопка
  • Страница 169 из 293
    Перед началом работы Аккумуляторы При обращении с аккумуляторами следует соблюдать следующие предупредительные указания: Соблюдать указания на аккумуляторе и в инструкции по пользованию! указания на аккумуляторе, в инструкции по пользованию и руководстве по эксплуатации прибора Носить защиту для
  • Страница 170 из 293
    Установка щеток Максимальные габариты аккумуляторов Вариант BD Длина Ширина высота BR/BD 90/140 R 620 мм 430 мм 467 мм BR/BD 75/140 R Eco 622 мм 353 мм Перед включением прибора необходимо установить дисковые щетки (см. "Работы по техническому обслуживанию"). Вариант BR Щетки установлены. 379 мм
  • Страница 171 из 293
    уборку сильно загрязненных участков, передвигая прибор вперед и назад. Перегрузка В случае перегрузки через некоторое время происходит отключение тягового двигателя. На дисплей выводится сообщение о сбое. В случае перегрева системы управления соответствующий агрегат отключается. Î Прибор должен
  • Страница 172 из 293
    В меню управления осуществляется настройка параметров для различных моющих программ. В зависимости от моющей программы можно задавать самые различные параметры. Настройка параметров осуществляется с помощью информационной кнопки. Меню оператора Î Разблокировать аварийный выключатель, повернув его.
  • Страница 173 из 293
    Указание Как только начинает работать насос моющего средства, это отображается на дисплее мигающей буквой „C“. План технического обслуживания После каждой эксплуатации Настройка всасывающей планки Косое расположение всасывающей планки Для улучшения результатов мойки полов, покрытых плиткой,
  • Страница 174 из 293
    Неполадки  Опасность Снять пластмассовые элементы. Снять всасывающие кромки. Вставить новые кромки. Установить пластмассовые элементы. Î Затянуть крестообразные ручки. Î Î Î Î Замена щеточных валиков Î Ослабить барашковые гайки. Î Снять крышку подшипника. Î Вынуть щеточный валик, вставить новый
  • Страница 175 из 293
    Неисправности, показываемые на дисплее Индикация дисплея seat switch open Прерывание контактного выключателя сиденья Отпустить педаль release throttle? газа! Аккумулятор разряжен -> зарядить! battery empty -> charge! Полная разрядка аккумулятора battery totally discharged! Резервуар для сбора грязи
  • Страница 176 из 293
    Принадлежности Обозначение Номер заказа 75/ 140 Номер заказа BR 90/140 Описание Шт. Вал щетки, белый (мягкий) 6.906-496 6.906-010 1 Вал щетки, красный (средний, стандарт) Вал щетки, оранжевый (высокий.глубокий) Вал щетки, зеленый (жесткий) 5.762-285 6.906-007 1 2 6.906-495 6.906-009 1 2 6.906-494
  • Страница 177 из 293
    Технические данные Параметры Номинальное напряжение Емкость аккумулятора Средняя потребляемая мощность Мощность приводного двигателя (номинальная мощность) Мощность всасывающего двигателя Мощность двигателя щеток Уборка Всасывающая мощность, объем воздуха Всасывающая мощность, нижнее давление
  • Страница 178 из 293
    Вариант комплектации зарядного устройства Указания по технике безопасности Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту инструкцию по эксплуатации и действуйте соответственно. Также выполняйте указания изготовителя аккумуляторов.  Опасность – Не допускать детей к аккумуляторам и
  • Страница 179 из 293
    Tisztelt Vevőnk! A készülék első használata előtt olvassa át a jelen üzemeltetési utasítást és ennek alapján járjon el. Az üzemeltetési utasítást őrizze meg, hogy később is használhassa, vagy a következő tulajdonosnak továbbadhassa. Tartalomjegyzék Biztonsági tanácsok Funkció Rendeltetésszerű
  • Страница 180 из 293
    Kezelési- és funkciós elemek 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Ülés (biztonsági kapcsolóval) Kormány Friss víz tartály teteje Lámpa (választható) Elektronika/vezérmű Gázpedál Akkumulátor dugós kapcsolója/Vész-Ki Recycling-/friss víz üzemre kapcsolás
  • Страница 181 из 293
    Kezelőpult 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Menetirány kapcsoló Kulcsos kapcsoló Program kapcsoló Munka megvilágítás kapcsolója (opció) Tisztítószer adagoló berendezés kapcsolója (opció) Forgólámpa kapcsolója (opció) Kürt Info gomb Display Kontroll lámpa automatikus rögzítőfék aktív Kontroll
  • Страница 182 из 293
    Üzembevétel előtt Akkumulátorok Az akkumulátorokkal való érintkezésnél feltétlenül vegye figyelembe a következő figyelmeztetéseket: Az akkumulátorra vonatkozó figyelmeztetéseket a használati útmutatóban és a jármű üzemeltetési utasításában Viseljen szemvédőt A gyerekeket tartsa távol a savaktól és
  • Страница 183 из 293
    Î Fektesse a csomagolásban mellékelt rövid deszkákat alátámasztásként a rámpa alá. Î Távolítsa el a kerekek rögzítésére szolgáló fa darabokat és alátámasztásként tolja a rámpa alá. Î Dugja be az akkumulátor csatlakozó dugóját. Î Állítsa „1“-re a kulcsos kapcsolót. Î Hozza működésbe menetirány
  • Страница 184 из 293
    Automatikus tisztítószer adagoló berendezés nélküli munka Egészségügyi területeken történő tisztítási munka esetén (pl.kórházak, élelmiszer üzemek) és erősen szennyezett padlózatok alaptisztításánál. Î Nyissa ki a friss víz tartály fedelét. Î Töltse be a friss vizet (maximum 60 °C) a beöntőcső alsó
  • Страница 185 из 293
    Beállítható paraméterek min:lépés: max Megjegyz és Tisztítószer adagolás (opció) FACT (kefe fordulatszám) Kefe utánfutási idő Paraméter visszaállítása Vízmennyisé g 1:1:8 1=min., 8=max. Súroló szívás 1% P 2s Tisztítószer adagolás (opció) 0,5%:0,5%: 3% 0,5=min., 3=max. Nedves súrolás 1% P 2s
  • Страница 186 из 293
    Karbantartási munkák BD változat Î Távolítsa el a kefekorongokat a kefefejről. Ápolás és karbantartás  Veszély Sérülésveszély! Minden a készüléken végzett munka előtt fordítsa a kulcsos kapcsolót „0“-ra, húzza ki a kulcsot. Húzza ki az akkumulátor dugós kapcsolóját. Megjegyzés A szívó turbina
  • Страница 187 из 293
    Üzemzavarok kijelzéssel a display-en Display kijelző Ülés kapcsoló megszakítva Engedje el a gázpedált! seat switch open release throttle? Akkumulátor üres-> battery empty -> Töltse fel! charge! Ok Az ülés kontaktus kapcsoló nincs aktiválva. A kulcsos kapcsoló bekapcsolásakor a gázpedál nyomva. Az
  • Страница 188 из 293
    Tartozékok Megnevezés Alkatrész Alkatrész Leírás szám BR 75/ szám BR 90/ 140 140 Darab Kefehenger, fehér (puha) 6.906-496 6.906-010 1 A készülékne k BR 75 (BR 90)-re van szüksége 2 Kefehenger, piros (közepes, standard) Kefehenger, narancs (magas/ alacsony) Kefehenger, zöld (kemény) 5.762-285
  • Страница 189 из 293
    Műszaki adatok Teljesítmény Névleges feszültség Akkumulátor kapacitás Közepes teljesítmény felvétel Hajtómotor teljesítmény (névleges teljesítmény) Szívómotor teljesítmény Kefemotor teljesítmény Szívás Szívás teljesítmény, levegő mennyiség Szívás teljesítmény, nyomáshiány Tisztító kefék
  • Страница 190 из 293
    Töltő készülék Packageváltozat Biztonsági tanácsok A töltő készülék használata előtt olvassa el jelen üzemeltetési utasítást és ez alapján járjon el. Vegye figyelembe az akkumulátor gyártójának előírásait is.  Veszély – A gyermekeket tartsa távol az akkumulátoroktól és a töltő készüléktől. – A
  • Страница 191 из 293
    Vážený zákazníku, před prvním použitím přístroje si bezpodmínečně pečlivě přečtěte tento návod k jeho obsluze a uschovejte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele. Obsah Bezpečnostní pokyny Funkce Správné používání Ochrana životního prostředí, likvidace Obsluhovací a funkční elementy
  • Страница 192 из 293
    Ovládací a funkční prvky 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Sedátko (s bezpečnostním spínačem) Volant Uzávěr nádrže na čistou vodu Světlo (volitelné) Elektronika/řízení Jízdní pedál Zástrčka baterie/nouzový vypínač Přepínání provoz s recyklovanou/ čerstvou
  • Страница 193 из 293
    Ovládací panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Přepínač směru jízdy klíčový spínač Přepínač programu Přepínač pracovní osvětlení (volitelné) Přepínač dávkovací zařízení na čistidlo (volitelné) Přepínač světla dokola (volitelné) Signál Informační tlačítko Displej Kontrolka automatická brzda
  • Страница 194 из 293
    Pokyny před uvedením přístroje do provozu Baterie Při manipulaci s bateriemi bezpodmínečně dbejte na tyto výstrahy: Dodržujte pokyny uvedené na baterii, v návodu k obsluze a návodu k obsluze vozidla. Používejte ochranu očí. Chraňte děti před kyselinou z baterií. Nebezpečí exploze Zákaz výskytu
  • Страница 195 из 293
    Î Zapněte přepínač směru jízdy a přístrojem sjeďte pomalu z rampy. Î Klíčový spínač přepněte do polohy „0“. Montáž kartáčů Varianta BD Před uvedením do provozu je třeba namontovat kotoučové kartáče (viz část „Údržba“). Varianta BR Kartáče jsou namontované. Montáž sací lišty Î Nasaďte sací lištu na
  • Страница 196 из 293
    3 3 2 1 4 5 6 7 1 2 Jízda Jeďte k místu použití. Vysávání při drhnutí Čištění podlahy za mokra a vysávání špinavé vody. 196 Česky 5 6 7 Vynulování parametrů Î V obslužném menu zvolte otáčením informačního tlačítka „Default Werte übernehmen?“. Î Stiskněte informační tlačítko. Obnoví se původní
  • Страница 197 из 293
    Dávkování čistidla (volitelné) FACT (počet otáček kartáče) Doběh kartáče Přeprava Vysávání při drhnutí 1% P 2s Mokré drhnutí 1% P 2s Leštění – P 0s Sání při leštění – P 0s  Pozor! Nebezpečí úrazu! Přístrojem lze při nakládce a vykládce pojíždět se stoupáním do 10 %. Pojíždějte pomalu. Î Při
  • Страница 198 из 293
    Roční Î U oddělení služeb zákazníkům zajistěte předepsanou inspekci. Údržba Smlouva o údržbě K zajištění spolehlivého provozu přístroje lze s příslušným prodejním oddělením společnosti Kärcher uzavřít smlouvu o údržbě. Î Kotoučové kartáče vyndejte směrem dolů. Î Nové kotoučové kartáče nasaďte v
  • Страница 199 из 293
    Poruchy se zobrazením na displeji Zobrazení na displeji Sedací spínač seat switch open přerušen Uvolněte pedál release throttle? plynu! Příčina Spínač sedacího kontaktu není zapnutý. Při zapnutí klíčového spínače je pedál plynu stisknutý. Baterie prázdná -> Nabít! Je dosaženo vybití baterie.
  • Страница 200 из 293
    Příslušenství Označení Díly č. BR 75/140 Díly č. BR 90/140 Popis ks válcový kartáč, bílý (měkký) 6.906-496 6.906-010 1 válcový kartáč, červený (střední, 5.762-285 standard) válcový kartáč, oranžový (vysoký/ 6.906-495 nízký) Válec kartáče, zelený (tvrdý) 6.906-494 6.906-007 K leštění a udržovacímu
  • Страница 201 из 293
    Technické údaje výkon Jmenovité napětí Kapacita baterií Průměrný příkon Výkon motoru pojezdu (jmenovitý výkon) Výkon sacího motoru Výkon motoru kartáčů Vysávání Sací výkon, množství vzduchu Sací výkon, podtlak Čisticí kartáče Pracovní šířka Průměr kartáčů Počet otáček kartáčů Rozměry a hmotnost
  • Страница 202 из 293
    Nabíječka balení - varianta Bezpečnostní pokyny Před použitím nabíječky si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a vždy se jím řiďte. Dbejte také na pokyny výrobce baterie.  Pozor! – Děti udržujte z dosahu baterií a nabíječky. – Zástrčku nabíječky nelze upravovat. – Nabíječku lze provozovat pouze
  • Страница 203 из 293
    Spoštovani kupec, Pred prvo uporabo vašega stroja preberite to navodilo za uporabo in se po njem tudi ravnajte. To navodilo za uporabo shranite za poznejšo rabo ali za naslednjega lastnika. Vsebinsko kazalo Varnostna navodila 203 Delovanje 203 Namenska uporaba 203 Varstvo okolja, odstranitev
  • Страница 204 из 293
    Upravljalni in funkcijski elementi 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Sedež (z varnostnim stikalom) Volan Zapiralo rezervoarja za svežo vodo Luč (opcijsko) Elektronika/krmiljenje Vozni pedal Baterijski vtič/Zasilni izhod Preklop reciklirno obratovanje/
  • Страница 205 из 293
    Upravljalni pult 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Stikalo za smer vožnje Ključno stikalo Programsko stikalo Stikalo za delovno osvetlitev (opcija) Stikalo dozirne priprave za čistilno sredstvo (opcija) Stikalo za utripajočo luč (opcija) Troblja Informacijski gumb Prikazovalnik Kontrolna lučka
  • Страница 206 из 293
    Pred zagonom Baterije Pri rokovanju z baterijami obvezno upoštevajte sledeča opozorila: Upoštevajte navodila na bateriji, v Navodilu za uporabo in v Navodilu za obratovanje vozila Nosite zaščito za oči Otroci se ne smejo dotikati kislin in baterij Nevarnost eksplozij Prepovedan ogenj, iskre, odprta
  • Страница 207 из 293
    počasi zapeljite z rampe. Î Ključno stikalo obrnite na "0". Montiranje krtač – je treba izklopiti in poklicati uporabniški servis! Dodatno je treba upoštevati navodila za vzdrževanje zavor. Vožnja BD Varianta Pred zagonom se morajo montirati kolutne krtače (glejte "Vzdrževanje"). BR Varianta Krtače
  • Страница 208 из 293
    Čistilni programi Dozirna priprava za čistilno sredstvo (opcija) Sveži vodi se na poti do čistilne glave preko dozirne priprave dodaja čistilno sredstvo. 몇 Opozorilo Nevarnost poškodb dozirne priprave. Čistilnega sredstva se ne sme nalivati v rezervoar za svežo vodo. Opozorilo Z dozirno pripravo se
  • Страница 209 из 293
    Î Obrnite sesalni nosilec. Količina vode Pritisk krtače Delovna hitrost Tovarniška nastavitev Sesanje z drgnjenjem 5 4 4 Mokro ribanje 5 4 4 Suho sesanje – – 4 Poliranje – 4 4 Polirno sesanje – 4 4 Transport Î Pritegnite križna držala. Nagib Pri nezadovoljivem izidu sesanja se lahko spremeni nagib
  • Страница 210 из 293
    Prikaz motnje Mesečno Î Baterijske pole preverite glede oksidacije, jih po potrebi skrtačite in namastite s polno mastjo. Pazite na fiksen nased povezovalnega kabla. Î Očistite tesnila med rezervoarjem za umazano vodo in pokrovom ter preverite glede tesnosti, po potrebi jih zamenjajte. Î Preverite
  • Страница 211 из 293
    Motnje s prikazom na prikazovalniku Prikaz Prekinjeno sedežno seat switch open stikalo Spustite gaspedal! release throttle? Vzrok Sedežno kontaktno stikalo ni aktivirano. Pri vklopu ključnega stikala je gaspedal pritisnjen. Prazna baterija -> napolnite! Dosežena je razelektritvena napetost
  • Страница 212 из 293
    Pribor Poimenovanje Štev. dela BR 75/140 Štev. dela BR 90/140 Opis Kos Krtačni valj, bel (mehek) 6.906-496 6.906-010 1 Krtačni valj, rdeč (srednje trd, 5.762-285 standard) Krtačni valj, oranžen (visok/globok) 6.906-495 6.906-007 1 2 6.906-009 1 2 Krtačni valj, zelen (trd) 6.906-494 6.906-008 Za
  • Страница 213 из 293
    Tehnični podatki Zmogljivost Nazivna napetost Kapaciteta baterije Srednji odvzem moči Kapaciteta voznega motorja (nazivna moč) Kapaciteta sesalnega motorja Kapaciteta krtačnega motorja Sesanje Sesalna moč, količina zraka Sesalna moč, podtlak Čistilne krtače Delovna širina Premer krtač Število
  • Страница 214 из 293
    Polnilnik paketna varianta Varnostna navodila Pred uporabo polnilnika preberite to navodilo za obratovanje in se po njem ravnajte. Upoštevajte tudi navodila proizvajalca baterije.  Nevarnost – Otrokom ne dovolite pristopa k baterijam in polnilniku. – Vtiča polnilnika se ne sme spreminjati. –
  • Страница 215 из 293
    Szanowny Kliencie! Przed rozpoczęciem użytkowania sprzętu należy przeczytać poniższą instrukcję obsługi i przestrzegać jej. Instrukcję obsługi należy zachować na później lub dla następnego użytkownika. Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa Przeznaczenie Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ochrona
  • Страница 216 из 293
    Elementy obsługi urządzenia 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Fotel (z wyłącznikiem bezpieczeństwa) Kierownica Zamknięcie zbiornika czystej wody Światło (opcja) Elektronika/sterowanie Pedał jazdy Wtyczka akumulatora/wyłącznik bezpieczeństwa Przełącznik trybu
  • Страница 217 из 293
    pulpit sterowniczy 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Przełącznik kierunku jazdy Stacyjka przełącznik programów Włącznik oświetlenia roboczego (opcja) Przełącznik urządzenia dozującego środek czyszczący (opcja) Włącznik lampy obrotowej (opcja) Klakson Przycisk informacyjny Wyświetlacz Kontrolka
  • Страница 218 из 293
    Przed uruchomieniem Akumulatory Podczas obchodzenia się z akumulatorami należy przestrzegać następujących wskazówek ostrzegawczych: Przestrzegać wskazówek na akumulatorze, w instrukcji obsługi i w instrukcji eksploatacji pojazdu Nosić okulary ochronne Trzymać dzieci z dala od elektrolitu i
  • Страница 219 из 293
    Sprawdzić hamulec postojowy  Niebezpieczeństwo Î Belki znajdujące się w opakowaniu przesunąć jako podparcie pod rampę. Î Usunąć drewniane klocki do zablokowania kół i wsunąć pod rampę. Î Włożyć wtyczkę akumulatora. Î Stacyjkę ustawić na “1“. Î Uruchomić przełącznik kierunku jazdy i powoli odjechać
  • Страница 220 из 293
    Zalecana metoda czyszczenia: Zastosowanie Środek czyszcząc y Czyszczenie rutynowe wszystkich podłoży odpornych na działanie wody RM 780 RM 746 Czyszczenie rutynowe powierzchni z połyskiem (np. granit) RM 755 ES Czyszczenie rutynowe i podstawowe podłoży przemysłowych RM 69 ASF Czyszczenie rutynowe i
  • Страница 221 из 293
    Dozowanie środka czyszczącego (opcja) FACT (liczba obrotów szczotek) Czas pracy szczotek po wyłączeniu urządzenia Szorowanie z odkurzaniem 1% P 2s Szorowanie na mokro 1% P 2s Polerowanie – P 0s Odkurzanie z polerowaniem – P 0s Î W manu użytkownika wybrać punkt „Przejąć wartości domyślne?“ obracając
  • Страница 222 из 293
    Transport Przechył W przypadku niewystarczającego efektu ssania przechył prostej belki ssącej można zmienić. Î Poluzować nakrętki motylkowe. Î Przechylić belkę ssącą.  Niebezpieczeństwo Ryzyko obrażeń! Podczas załadunku i rozładunku urządzenie może przemieszczać się tylko po rampach o nachyleniu
  • Страница 223 из 293
    Î Powtórzyć procedurę po przeciwnej stronie urządzenia. Wymiana szczotek tarczowych Î Î Î Î Podnieść szczotki tarczowe. Obrócić szczotki tarczowe o ok. 45°. Zdjąć szczotki tarczowe ku dołowi. Nakładanie nowych szczotek tarczowych następuje w odwrotnej kolejności. Ochrona przeciwmrozowa W przypadku
  • Страница 224 из 293
    Zakłócenia pokazane w wyświetlaczu Wiadomość na wyświetlaczu Przełącznik fotela seat switch open przerwany Zwolnić pedał gazu! release throttle? Pusty akumulator -> battery empty -> Doładować! charge! Akumulator całkowicie wyładowany battery totally discharged! Pełen zbiornik brudnej wody,
  • Страница 225 из 293
    Akcesoria Nazwa Nr części BR 75/140 Nr części BR 90/140 Opis Szt. Szczotka, biała (miękka) 6.906-496 6.906-010 1 Szczotka, czerwona (średnia, standard) Szczotka, pomarańczowa (góra/ dół) Szczotka, zielona (twarda) 5.762-285 6.906-007 1 2 6.906-495 6.906-009 1 2 6.906-494 6.906-008 Do polerowania
  • Страница 226 из 293
    Dane techniczne Moc Napięcie znamionowe Pojemność akumulatora Średni pobór mocy Moc silnika trakcyjnego (moc znamionowa) Moc silnika ssącego Moc silnika szczotek Odkurzanie Moc ssania, ilość powietrza Moc ssania, podciśnienie Szczotki czyszczące Szerokość robocza Średnica szczotki Liczba obrotów
  • Страница 227 из 293
    Ładowarka wariant Package Wskazówki bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem użytkowania ładowarki należy przeczytać poniższą instrukcję obsługi i przestrzegać jej. Należy przestrzegać wskazówki producenta akumulatora.  Niebezpieczeństwo – Dzieci trzymać z dala od akumulatora i ładowarki. – Nie wolno
  • Страница 228 из 293
    Mult stimate client, Citiţi acest manual de utilizare înainte de prima utilizare a aparatului dumneavoastră şi acţionaţi în conformitate cu el. Păstraţi aceste instrucţiuni pentru întrebuinţarea ulterioară sau pentru următorii posesori. Cuprins Măsuri de siguranţă Funcţionarea Utilizarea corectă
  • Страница 229 из 293
    Elemente de utilizare şi funcţionale 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Scaun (cu comutator de siguranţă) Volan Capac rezervor de apă curată Lumină (opţional) Sistem electronic/sistem de comandă Pedala de deplasare Conector acumulator/oprire în caz de urgenţă
  • Страница 230 из 293
    Panou de comandă 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Comutator pentru direcţia de mers Comutator cu cheie Comutator pentru programe Comutator pentru lumina de lucru (opţional) Comutator pentru dispozitivul de dozare a soluţiei de curăţat (opţional) Comutator pentru lampa de avertizare (opţional)
  • Страница 231 из 293
    Înainte de punerea în funcţiune Acumulatorii Când umblaţi cu acumulatorii, respectaţi neapărat următoarele avertismente: respectaţi indicaţiile de pe acumulator, din instrucţiunile de utilizare şi din manualul de utilizare ale vehiculului purtaţi protecţie pentru ochi ţineţi copiii departe de acizi
  • Страница 232 из 293
    Î Alegeţi direcţia de deplasare. Î Apăsaţi uşor pedala de deplasare. În acest moment trebuie să auziţi cum frâna este deblocată (lampa de control a frânei de imobilizare din panoul de comandă se stinge). Aparatul trebuie să se deplaseze puţin. Când pedala este eliberată, trebuie să se audă cum este
  • Страница 233 из 293
    Apă curată Î Deschideţi capacul rezervorului pentru apă curată. Î Adăugaţi apă curată (maxim 60 °C) până când nivelul ajunge la 15 cm sub marginea superioară a rezervorului. Î Adăugaţi soluţie de curăţat. Î Închideţi capacul rezervorului pentru apă curată. Observaţie Înainte de prima punere în
  • Страница 234 из 293
    Dozarea soluţiei de curăţat (opţional) FACT (turaţia periilor) Durata de funcţionare a periilor Resetarea parametrilor Aspirare şi spălare 1% P 2s Lustruirea umedă 1% P 2s Lustruirea – P 0s Aspirarea cu lustruire – P 0s Î Alegeţi în meniul de operare elementul "Default Werte übernehmen?" (Preluaţi
  • Страница 235 из 293
    Transportul  Pericol Pericol de accidentare! La încărcare şi descărcare, aparatul poate fi folosit numai pe pante de maxim 10%. Deplasaţi aparatul încet. Î La transportul pe un vehicul asiguraţi aparatul împotriva alunecării cu curele de prindere/frânghii. Varianta BD Î Îndepărtaţi periile disc
  • Страница 236 из 293
    Afişarea defecţiunilor Pe ecran se afişează erorile curente, la intervale de 4 secunde (exemplu: defecţiune la funcţia de curăţare H1/022 Dacă erorile sunt afişate pe ecran şi după trecerea celor 4 secunde, procedaţi după cum urmează: Î Aduceţi comutatorul cu cheie în poziţia „0”. Î aşteptaţi până
  • Страница 237 из 293
    Erori cu afişaj pe ecran Afişaj pe ecran Comutatorul scaunului întrerupt Eliberaţi pedala de acceleraţie! seat switch open release throttle? Acumulatorul este gol -> încărcaţi-l! battery empty -> charge! Acumulatorul este descărcat complet battery totally discharged! Rezervorul de apă uzată plin,
  • Страница 238 из 293
    Accesorii Denumire Nr. piesă BR Nr. piesă BR Descriere 75/140 90/140 Bucăţi Perie cilindrică, albă (moale) 6.906-496 6.906-010 1 Aparatul are nevoie de (bucăţi) BR 75 (BR 90) 2 Perie cilindrică, roşie (medie, standard) 5.762-285 6.906-007 1 2 Perie cilindrică, portocaliu (înalt/ scăzut) Perie
  • Страница 239 из 293
    Date tehnice Putere Tensiunea nominală Capacitatea acumulatorului Putere absorbită medie Puterea motorului de propulsie (putere nominală) Puterea motorului de aspiraţie Puterea motorului periilor Aspirare Puterea de aspiraţie, cantitatea de aer Puterea de aspiraţie, depresiune Perii de curăţat
  • Страница 240 из 293
    Încărcătorul pentru aparatele standard Măsuri de siguranţă Citiţi acest manual de utilizare înainte de prima utilizare a încărcătorului şi acţionaţi în conformitate cu el. Respectaţi şi indicaţiile producătorului acumulatorului.  Pericol – Ţineţi copiii departe de acumulatori şi de încărcător. –
  • Страница 241 из 293
    Vážení zákazníci, Pred prvým použitím spotrebiča si prečítajte tento návod na obsluhu a riaďte sa jeho pokynmi. Návod na obsluhu si starostlivo uschovajte na neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa. Obsah Bezpečnostné pokyny Funkcia Používanie výrobku v súlade s jeho určením Ochrana
  • Страница 242 из 293
    Ovládacie a funkčné prvky 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Sedadlo (s bezpečnostným spínačom) Volant Uzáver nádrže na čistú vodu Svetlo (voliteľne) Elektronika/riadenie Pedál pojazdu Zástrčka batérie / núdzové vypnutie Prepnutie recyklačná prevádzka/
  • Страница 243 из 293
    Ovládací panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Prepínač smeru jazdy Kľúčikový vypínač Prepínač programov Vypínač pracovného osvetlenia (možnosť voľby) Vypínač dávkovacieho zariadenia čistiaceho prostriedku (možnosť voľby) Vypínač výstražného majáka (možnosť voľby) Klaksón Informačné tlačidlo
  • Страница 244 из 293
    Pred uvedením do prevádzky Batérie Pri zaobchádzaní s batériami bezpodmienečne dodržiavajte nasledujúce výstražné upozornenia: Dodržiavajte poznámky uvedené na batérii, v návode na použitie a v prevádzkovom návode pre vozidlo. Používajte ochranné okuliare Udržiavajte deti v dostatočnej vzdialenosti
  • Страница 245 из 293
    pulte zhasne). Na vodorovnej ploche sa stroj musí zľahka uviesť do pohybu. Pri pustení pedálu brzda počuteľne zaskočí. Ak správanie stroja nezodpovedá hore uvedenému popisu, musíte stroj odstaviť z prevádzky a privolať zákaznícky servis. Brzdenie  Nebezpečenstvo Î Na podoprenie zasuňte pod rampu
  • Страница 246 из 293
    Práca bez automatického dávkovacieho zariadenia na čistiaci prostriedok Pri čistiacich prácach v oblastiach vyžadujúcich hygienu (napr. v nemocniciach, potravinárskych závodoch) a na základné čistenie silne znečistených podláh. Î Otvorte uzáver nádrže na čistú vodu. Î Naplňte čistou vodou
  • Страница 247 из 293
    Î Krížové rukoväte pevne utiahnite. Nastaviteľné parametre min:krok:m ax Poznámk a Množstvo vody 1:1:8 1=min., 8=max. Dávkovanie čistiaceho prostriedku (možnosť voľby) 0,5%:0,5%: 3% 0,5=min., 3=max. Dávkovanie čistiaceho prostriedku (možnosť voľby) FACT (otáčky kefy) Čas dobehu kefy Resetovanie
  • Страница 248 из 293
    Preprava  Nebezpečenstvo Nebezpečenstvo poranenia! Pri nakladaní a skladaní sa stroj smie prevádzkovať len na stúpaniach do 10%. Choďte pomaly. Î Pri preprave vozidlom zaistite stroj proti skĺznutiu pomocou napínacieho pása/ lán. BD variant Î Z hlay kefy odstráňte kotúčovú kefu. Starostlivosť a
  • Страница 249 из 293
    Zobrazenie poruchy Displej striedavo v 4 sekundovom intervale zobrazuje existujúce poruchy (príklad: porucha funkcie kefy H1/022 Ak sa chyba po 4 sekundách ešte stále zobrazuje na displeji, postupujte nasledovne: Î Kľúčový spínač nastavte do polohy „0“. Î Počkajte, kým sa prestane zobrazovať text
  • Страница 250 из 293
    Poruchy s indikáciou na displeji Zobrazenie na displeji Prerušený vypínač seat switch open sedadla Uvoľnite plynový uvoľniť pedál? pedál! Prázdna batéria -> nabite! battery empty -> charge! Batéria je hlboko vybitá!! battery totally discharged! Nádrž na špinavú vodu je plná. Čistenie sa preruší.
  • Страница 251 из 293
    Príslušenstvo Označenie Diely č. BR 75/140 Diely č. BR 90/140 Popis Ks Valcová kefa, biela (mäkká) 6.906-496 6.906-010 1 Valcová kefa, červená (stredná, štandard) Valcová kefa, oranžová (vysoká/ hlboká) Valcová kefa, zelená (tvrdá) 5.762-285 6.906-007 1 2 6.906-495 6.906-009 1 2 6.906-494 6.906-008
  • Страница 252 из 293
    Technické údaje Výkon Menovité napätie Kapacita batérie Stredný príkon Výkon motora pojazdu (menovitý výkon) Výkon sacieho motora Výkon motorov kief Sanie Sací výkon, množstvo vzduchu Sací výkon, podtlak Čistiace kefy Pracovná šírka Priemer kefy Počet otáčok kefy Rozmery a hmotnost' Pojazdová
  • Страница 253 из 293
    Nabíjačka variant Package Bezpečnostné pokyny Pred použitím nabíjačky si prečítajte tento návod na obsluhu a jednajte podľa neho. Dodržiavajte taktiež pokyny výrobcu batérií.  Nebezpečenstvo – Udržiavajte deti v dostatočnej vzdialenosti od batérií a nabíjačky. – Zástrčka nabíjačky sa nesmie
  • Страница 254 из 293
    Štovani kupče, Prije prve uporabe pročitajte ovu uputu za uporabu i postupajte prema njoj. Ovu uputu za uporabu sačuvajte za kasniju uporabu ili za sljedeće vlasnike. Pregled sadržaja Sigurnosni napuci Funkcija Namjensko korištenje Zaštita okoliša, zbrinjavanje Komandni i funkcijski elementi Prije
  • Страница 255 из 293
    Komandni i funkcijski elementi 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Sjedalo (sa sigurnosnom sklopkom) Upravljač Zatvarač spremnika svježe vode Svjetlo (opcija) Elektronika / upravljačka jedinica Vozna pedala Akumulatorski utikač / isključenje u nuždi
  • Страница 256 из 293
    Komandni pult 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Prekidač za odabir smjera vožnje Prekidač s ključem Programski prekidač Prekidač radnog svjetla (opcija) Prekidač dozatora sredstva za pranje (opcija) Prekidač rotirajućeg svjetla (opcija) Sirena Gumb za poziv informacija Zaslon Indikator aktivne
  • Страница 257 из 293
    Prije prve uporabe Akumulatori Pri radu s akumulatorima obavezno obratite pozornost na sljedeća upozorenja: Uzmite u obzir naputke na akumulatoru, u uputama za uporabu i u radnim uputama vozila Nosite zaštitne naočale Kiseline i akumulatore držite van domašaja djece Opasnost od eksplozije
  • Страница 258 из 293
    Î Prekidač s ključem prebacite u položaj "1". Î Aktivirajte prekidač za odabir smjera vožnje pa uređaj lagano svezite niz rampu. Î Prekidač s ključem prebacite u položaj "0". Montiranje četki BD izvedba Prije stavljanja u pogon moraju se montirati pločaste četke (vidi pod "Radovi na održavanju").
  • Страница 259 из 293
    Î Dodajte sredstvo za pranje. Obratite pozornost na upute za doziranje. pokrene, to se na zaslonu prikazuje treperećim "C". Programi za čišćenje 3 4 2 5 1 6 7 Î Zatvorite zatvarač spremnika svježe vode. Dozator sredstva za pranje (opcija) Svježoj se vodi na putu do bloka čistača pomoću dozatora
  • Страница 260 из 293
    U donjoj tablici su navedene tvorničke postavke parametara za programe čišćenja. Ukoliko nisu unijete nikakve vrijednosti, to znači da se dotični parametar ne može podešavati u navedenom programu. količina vode pritiskanje četki brzina napredovanja radova Tvornička postavka Ribanje i usisavanje 5 4
  • Страница 261 из 293
    Î Napunite akumulator. Prikaz smetnje Mjesečno Î Provjerite oksidaciju polova akumulatora, po potrebi ih iščetkajte i premažite odgovarajućom mašću. Pazite na pričvršćenost spojnih kabela. Î Očistite brtvila između spremnika prljave vode i poklopca, provjerite zabrtvljenost i po potrebi zamijenite.
  • Страница 262 из 293
    Smetnje koje se prikazuju na zaslonu Prikaz na zaslonu Prekidač sjedala je seat switch open otvoren Pustite voznu release throttle? pedalu! Akumulator se ispraznio -> napunite! battery empty -> charge! Akumulator je battery totally potpuno ispražnjen discharged! Spremnik prljave vode je pun,
  • Страница 263 из 293
    Pribor Oznaka Br. dijela BR Br. dijela BR Opis 75/140 90/140 kom. bijela (mekana) valjkasta četka 6.906-496 6.906-010 1 Uređaju je potrebno kom. BR 75 (BR 90) 2 crvena (srednje mekana, standardna) valjkasta četka narančasta (visoka/duboka) valjkasta četka zelena (tvrda) valjkasta četka 5.762-285
  • Страница 264 из 293
    Tehnički podaci Snaga Nazivni napon Kapacitet akumulatora Prosječna potrošnja energije Snaga voznog motora (nazivna snaga) Snaga usisnog motora Snaga motora za četke Usisivanje Snaga usisavanja, protok zraka Snaga usisavanja, podtlak Četke za čišćenje Radna širina Promjer četki Broj okretaja četki
  • Страница 265 из 293
    Izvedba s punjačem Sigurnosni napuci Prije korištenja punjača obavezno pročitajte ove radne upute i upravljate se prema njima. Obratite pozornost i na naputke proizvođača akumulatora.  Opasnost – Akumulatore i punjač držite van domašaja djece. – Utikač punjača se ne smije mijenjati. – Punjač se
  • Страница 266 из 293
    Poštovani kupče, Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i ravnajte se prema njemu. Ovo uputstvo za rad sačuvajte za kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika. Pregled sadržaja Sigurnosne napomene Funkcija Namensko korišćenje Zaštita čovekove okoline, otklanjanje u otpad
  • Страница 267 из 293
    Komandni i funkcioni elementi 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Sedište (sa sigurnosnim prekidačem) Upravljač Zatvarač rezervoara sveže vode Svetlo (opcija) Elektronika / upravljačka jedinica Vozna pedala Akumulatorski utikač / isključenje u nuždi
  • Страница 268 из 293
    Komandni pult 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Prekidač za izbor smera vožnje Prekidač sa ključem Programski prekidač Prekidač radnog svetla (opcija) Prekidač dozatora deterdženta (opcija) Prekidač rotirajućeg svetla (opcija) Sirena Dugme za poziv informacija Ekran Indikator aktivne
  • Страница 269 из 293
    Pre upotrebe Akumulatori Pri radu sa akumulatorima obavezno obratite pažnju na sledeća upozorenja: Uzmite u obzir instrukcije na akumulatoru, u uputstvu za upotrebu i u radnom uputstvu vozila Nosite zaštitne naočare Kiseline i akumulatore držite van domašaja dece Opasnost od eksplozije Zabranjeni
  • Страница 270 из 293
    Î Podloške priložene u pakovanju gurnite pod rampu da je podupiru. Î Skinite drvene kocke za učvršćivanje točkova pa ih gurnute pod rampu. Î Utaknite akumulatorski utikač. Î Prekidač sa ključem prebacite u položaj "1". Î Aktivirajte prekidač za izbor smera vožnje pa uređaj polako svezite niz rampu.
  • Страница 271 из 293
    Sveža voda Î Otvorite poklopac rezervoara sveže vode. Î Dolijte svežu vodu (maksimlno 60°C) do 15 cm ispod ivice rezervoara. Î Dodajte deterdžent. Î Zatvorite poklopac rezervoara sveže vode. Napomena Pre prvog puštanja u rad u potpunosti napunite rezervoar sveže vode kako bi se ispustio vazduh iz
  • Страница 272 из 293
    doziranje deterdženta (opcija) FACT (broj obrtaja četki) naknadni hod četki Vraćanje parametara na početnu vrednost Ribanje i usisavanje 1% P 2s Mokro struganje 1% P 2s Poliranje – P 0s Poliranje i usisavanje – P 0s Î U korisničkom meniju izaberite polje "Preuzimanje početnih vrednosti“ okretanjem
  • Страница 273 из 293
    BD varijanta Î Izvadite pločaste četke iz bloka četki. Nega i održavanje  Opasnost Opasnost od povreda! Pre svih radova na uređaju prebacite prekidač sa ključem na "0" i izvucite ključ. Izvucite akumulatorski utikač. Napomena Nakon isključivanja usisna turbina radi još neko vreme. Radove na
  • Страница 274 из 293
    Smetnje koje se prikazuju na ekranu Prikaz na ekranu Prekidač sedišta je seat switch open otvoren. Pustite voznu release throttle? pedalu! Akumulator se ispraznio -> napunite! battery empty -> charge! Akumulator je battery totally potpuno ispražnjen discharged! Rezervoar prljave vode je pun,
  • Страница 275 из 293
    Pribor Oznaka Br. dela BR Br. dela BR Opis 75/140 90/140 kom. bela (mekana) valjkasta četka 6.906-496 6.906-010 1 Uređaju je potrebno kom. BR 75 (BR 90) 2 crvena (srednje mekana, standardna) valjkasta četka narandžasta (visoka/duboka) valjkasta četka zelena (tvrda) valjkasta četka 5.762-285
  • Страница 276 из 293
    Tehnički podaci Snaga Nominalni napon Kapacitet akumulatora Prosečna potrošnja energije Snaga voznog motora (nominalna snaga) Snaga usisnog motora Snaga motora za četke Usisivanje Snaga usisavanja, protok vazduha Snaga usisavanja, podpritisak Četke za čišćenje Radna širina Prečnik četki Broj
  • Страница 277 из 293
    Varijanta sa punjačem Sigurnosne napomene Pre korištenja punjača obavezno pročitajte ovo radno uputstvo i upravljate se prema njemu. Obratite pažnju i na instrukcije proizvođača akumulatora.  Opasnost – Akumulatore i punjač držite van domašaja dece. – Utikač punjača se ne sme menjati. – Punjač sme
  • Страница 278 из 293
    Уважаеми клиенти, Преди първия пуск на Вашия уред прочетете това указание за употреба и го спазвайте. Запазете това ръководство за последваща употреба или за следващи собственици. Съдържание Указания за безопасност Функция Употреба по предназначение Опазване на околната среда, Отстраняване
  • Страница 279 из 293
    Обслужващи и функционални елементи 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Седалка (с предпазен прекъсвач) Волан Затваряне на резервоара за чиста вода Светлина (опция) Електроника/Управление Педал на газта Щепсел на акумулатора/аварийно изключване Превключване
  • Страница 280 из 293
    Обслужващ пулт 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Превключвател посока на движение Ключов прекъсвач Програмен прекъсвач Прекъсвач работно осветление (опция) Прекъсвач устройство за дозиране на почистващото средство (опция) Прекъсвач лампа за кръгово осветяване (опция) Клаксон Информационен
  • Страница 281 из 293
    Преди пускане в експлоатация Акумулатори При работа с акумулаторите непременно спазвайте следните предупредителни указания: Спазвайте указанията на акумулатора, в Упътването за употреба и в Инструкцията за експлоатация на превозното средство Носете защита за очите Дръжте децата настрани от киселини
  • Страница 282 из 293
    Монтирайте четките Максимални размери на акумулатора Вариант BD Дължина Широчина Височина BR/BD 90/140 R 620 мм 430 мм 467 мм BR/BD 75/140 R Eco 622 мм 353 мм Преди пускане в експлоатация трябва да се монтират четките с шайби (вижте „Дейности по поддръжката“). Вариант BR Четките са монтирани. 379
  • Страница 283 из 293
    Претоварване Прясна вода При претоварване тяговият мотор се изключва след определено време. На дисплея се появява съобщение за повреда. При прегряване на управлението се изключва съответният агрегат. Î Оставете уреда да се охлади минимум 15 минути. Î Поставете ключовия прекъсвач на „0“. Î Изчакайте
  • Страница 284 из 293
    С информационния бутон се избират точки от менюто и се предприемат настройки. – Завъртане надясно/ наляво се отваря с менюто напред/ назад. – Натискането съобщава за избрана настройка. Настройки В менюто за обслужване се предприемат настройки за различни почистващи програми. Според почистващата
  • Страница 285 из 293
    Включване на устройството за дозиране на почистващото средство (опция) Î Задействайте прекъсвач устройство за дозиране на почистващото средство. Почистващото средство се дозира автоматично. Указание Дозирането на почистващото средство може да се настрои в менюто за обслужване. Указание Щом започне
  • Страница 286 из 293
    Повреди  Опасност Î Да се извадят пластмасовите части. Î Да се извадят засмукващите езичета. Î Да се вкарат нови засмукващи езичета. Î Да се вкарат нови пластмасови части. Î Стегнете кръстатите ръчки. Да се сменят валовете на четките Î Освободете крилчатите гайки. Î Да се свали капака на лагера. Î
  • Страница 287 из 293
    Повреди с показание в дисплея Показание на дисплея Прекъсвач седалка seat switch open прекъснат Отпуснете педала release throttle? на газта! Празен акумулатор battery empty -> -> да се зареди! charge! Акумулаторът е дълбоко разреден battery totally discharged! Мръсният резервоар е пълен
  • Страница 288 из 293
    Принадлежности Обозначение № на части № на части Описание BR 75/140 BR 90/140 Броя Валяк на четката, бял (мек) 6.906-496 6.906-010 1 Уредът се нуждае от брой BR 75 (BR 90) 2 Валяк на четката, червен 5.762-285 (среден, Standard) Валяк на четката, оранжев 6.906-495 (висок/дълбок) Валяк на четката,
  • Страница 289 из 293
    Технически данни Мощност Номинално напрежение Капацитет на акумулатора Средна консумирана мощност Мощност на тяговия мотор (номинална мощност) Мощност на смукателния мотор Мощност на мотора на четките Изсмукване Смукателна мощност, количество на въздуха Смукателна мощност, вакуум Почистващи четки
  • Страница 290 из 293
    Зарядно устройство вариант Package Указания за безопасност Преди първия пуск на Вашия уред прочетете това Упътване за експлоатация и го спазвайте. Спазвайте указанията на производителя на акумулатора.  Опасност – Дръжте децата далеч от акумулаторите и зарядното устройство. – Щепселът на зарядното
  • Страница 291 из 293
  • Страница 292 из 293
    AE Karcher FZE, P.O. Box 17416, Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, United Arab Emirates, +971 4 886-1177, www.kaercher.com IE Kärcher Limited (Ireland), 12 Willow Business Park, Nangor Road, Dublin 12, (01) 409 7777, www.kaercher.ie AT JP Kärcher (Japan) Co., Ltd., Irene Kärcher Building, No. 2,
  • Страница 293 из 293