Инструкция для KETTLER CLASSIC PRO TENNIS

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

11

Все товары компании KETTLER разрабатываются в соответствии с современными нормами техники безопасности и про-
изводятся с соблюдением контроля качества. При разработке наших продуктов используются полученные нами знания и
опыт. Поэтому мы постоянно улучшаем конструкцию и дизайн наших товаров, чтобы всегда иметь возможность предложить
нашим клиентам качественный товар. Несмотря на это, в случае, если у Вас возникнут основания для жалоб, пожалуйста,
обратитесь к дилеру компании KETTLER. 

Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по сборке, установке и экс-
плуатации стола для игры в настольный теннис. Данная инструкция содержит необходи-
мые рекомендации для безопасной эксплуатации стола для игры в настольный теннис. Со-
храните инструкцию, поскольку она содержит необходимую информацию по эксплуатации
и обслуживанию оборудования.

ОСНОВНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

RUS

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Стол для игры в настольный теннис следует использовать
по назначению, т.е. для игры в настольный теннис с ис-
пользованием  соответствующих ракеток и мячей.

Любое другое использование стола недопустимо и может
быть опасным.  Производитель не несет ответственность
за ущерб или травмы, вызванный неправильной эксплуа-
тацией стола для игры в настольный теннис.

Поврежденные или изношенные детали могут причинить
ущерб Вашему здоровью или сократить срок службы сто-
ла. Поэтому сразу же замените такие детали и демонти-
руйте стол для игры в настольный теннис. Используйте
детали, только произведенные компанией KETTLER.

Стол соответствует всем нормам  безопасности. Непра-
вильно произведенный ремонт или модернизация (заме-
на оригинальных  и добавление посторонних деталей и
т.д.) могут причинить ущерб Вашему здоровью.

Предупредите всех (особенно детей) о возможных опас-
ностях, прежде всего, при сборке и разборки стола.

При сборке и разборке стола не стойте рядом с траекто-
рией движения складывающихся частей.

Сложенный стол обладает большой парусностью, поэто-
му храните его в защищенных от ветра местах.

Стол для игры в настольный теннис может быть установ-
лен в транспортное положение, чтобы исключить опас-
ность возникновения травм.

Стол соответствует нормам безопасности EN 14468-
1:2004.

При регулярном использовании стола проверяйте состоя-
ние крепежных соединений.

В случае возникновения оснований для жалоб, пожалуй-
ста, обращайтесь к специализированному дилеру компа-
нии  KETTLER.

ОБРАЩЕНИЕ С ОБОРУДОВАНИЕМ

Не начинайте эксплуатацию стола до тех пор, пока он не
будет полностью и правильно собран и проверен.

толы, не являющиеся всепогодными, не должны подвер-
гаться  воздействию влаги или дождя. Располагайте стол
вдали от непосредственных источников тепла. Если по-
верхность стола деформировалась, переверните стол и
положите его на несколько дней на ровную поверхность.

Установите  стол на ровной поверхности.

Не накрывайте стол пластиковой плёнкой, под которой
может концентрироваться влага. Для этих целей мы ре-
комендуем защитный чехол KETTLER, арт. № 7032-300.

Для игры без партнера можно сложить одну половинку
стола.

Более подробную информацию о настольном теннисе Вы
можете получить из специализированных литературных
изданий по данной теме.

Не используйте абразивные или едкие вещества для чи-
стки стола. Следите, чтобы такого рода вещества не за-
грязняли окружающую среду. В большинстве случаев,
чтобы очистить стол достаточно влажной тряпки.

Уничтожение отходов: товары компании  KETTLER под-
лежат вторичной переработке. По истечению срока экс-
плуатации стола, пожалуйста, проведите его утилизацию
соответствующим образом (доставка на местные пункты
приема мусора).

СБОРКА

Сборку должны производить как минимум два взрос-

лых человека.

Убедитесь в том, что у Вас есть в наличие все необхо-

димые для сборки детали (см.  Перечень комплекта

поставки), и что они не повреждены. В случае возник-

новения оснований для жалоб, пожалуйста, обращай-

тесь к специализированному дилеру компании KETT-
LER.

Приступая к сборке,  внимательно изучите рисунки и

инструкции,  затем осуществите сборку в указанном

порядке.  Последовательность действий обозначена

заглавными буквами латинского алфавита.

Пожалуйста,  будьте внимательны,  поскольку всегда

есть риск получения травм при работе с инструмента-

ми или при осуществлении сборки вручную. Поэтому

просьба, будьте осторожны, выполняя сборку стола.

Перед началом сборки стола убедитесь в том,  что

Ваше рабочее место свободно от посторонних пред-

метов,  которые могут быть вероятными источниками

опасности.  На пример,  не оставляйте инструменты

беспорядочно лежать вблизи Вас. Следует всегда уда-

лять упаковку таким образом, чтобы она впоследствии

не стала источником опасности для Вас.  Внимание!

Чтобы избежать опасности удушья, не позволяйте де-

тям играть с пластиковой упаковкой!

Крепёжный материал и последовательность его ис-

пользования указан на врезках к рисункам.  При ис-

пользовании крепёжного материала строго следуйте

инструкциям.

Вначале наживите все элементы конструкции стола и

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 18
    Руководство по сборке и эксплуатации 7046-150 CLASSIC Теннисный стол для закрытых помещений 7047-150 CLASSIC PRO Всепогодный теннисный стол RUS
  • Страница 2 из 18
    RUS ОСНОВНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по сборке, установке и эксплуатации стола для игры в настольный теннис. Данная инструкция содержит необходимые рекомендации для безопасной эксплуатации стола для игры в настольный теннис. Сохраните инструкцию,
  • Страница 3 из 18
    RUS ОСНОВНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ проверьте правильность сборки. Закрутите вручную гайки со стопорным кольцом до упора, затем используйте гаечный ключ и с силой закрутите гайки (блокировка). Убедитесь, что все болтовые соединения накрепко зафиксированы. Внимание! В случае если гайки вывинтились, стол
  • Страница 4 из 18
    Checkliste (Packungsinhalt) GB Checklist (contents of packaging) F E I Liste de vérification (contenu de l’emballage) Lista de control (contenido del paquete) Lista di controllo (contenuto del pacco) PL NL Checklijst (verpakkingsinhoud) Lista kontrolna (zawartość opakowania) RUS ПЕРЕЧЕНЬ КОМПЛЕКТА
  • Страница 5 из 18
    Messhilfe für Verschraubungsmaterial GB Measuring help for screw connections F E I Gabarit pour système de serrage NL Meethulp voor schroefmateriaal Ayuda para la medición del material de atornilladura Misura per materiale di avvitamento PL RUS Wzornik do połączeń śrubowych Справочные размеры
  • Страница 6 из 18
    2 I. 18,6cm A I. D ø25 II. II. C 2x M8x110 2x ø16 8x ø16 2x ø25 2x M8 B 2x M8x120 A A 2x M8 2x M8x45 C B 2x ø25 3 2x M8x75 4x ø16 2x 15
  • Страница 7 из 18
    4 2x 1x M6x29 2x ø12 1x M6 3,9x13 5 D Nur lose vormontieren! GB Only pre-assemble loosely! F Seulement pre-assemblage! NL Schroef losjes vast! E Haga las uniones sin apretar las tuercas. I Avvitare tutti i componenti, senza serrarli definitivamente. PL RUS * Tylko luźno wstępnie montować. Не
  • Страница 8 из 18
    6 2x 3,9x13 17
  • Страница 9 из 18
    7 D 2x M8x45 A * D GB F NL 18 4x ø25 B B: Die Streben des Tragrahmens müssen hierbei ein wenig zur Seite gebogen werden; gehen Sie hierbei vorsichtig vor! C: Setzen Sie nun eine Plattenhälfte auf. Sichern Sie die Plattenhälfte für die folgenden Montageschritte unbedingt gegen Abrutschen und/oder
  • Страница 10 из 18
    8 2x M6x60 2x 4x 2x M6 9 A A 1x M6x36 2x M6x36 2x M6x29 4x ø12 4x ø12 2x ø12 C C 1x ø20 A B 2x M6 2x M6 1x M6 C C B B B 19
  • Страница 11 из 18
    10 11 Führen Sie die Schritte 7 bis 10 für die zweite Plattenhälfte durch. Denken Sie auch hier wieder an die Sicherung der Platte! D GB Carry out steps 7 – 10 for the second half of the table. Again, ensure that the table cannot slip or tilt over! Effectuer les opérations 7 à 10 pour la deuxième
  • Страница 12 из 18
    Herunterklappen der Plattenhälften GB Lowering the table halve F E I Rabattre les moitiés de la table Despliegue de los dos segmentos de la placa Ribaltare le metà del tavolo PL NL Neerslaan van de plaathelften Opuszczanie płyt stołu RUS Раскладывание стола B C A D Drücken Sie die rechte
  • Страница 13 из 18
    Zusammenklappen der Plattenhälften GB Collapsing the table halves E Plegar los segmentos de las placas Replier les moitiés de la table I Chiudere le metà del tavolo NL Tesamenslaan van de plaathelften PL F Składanie płyt stołu RUS СКЛАДЫВАНИЕ СТОЛА B A D Drücken Sie den Hebel der Standsicherung
  • Страница 14 из 18
    07046-000 / 07047-000 4 5 6 7 16mm 3 D 1 2 Montage des Netzhalters 1 Plattenstärken-Einsteller beidseitig vom Netzhalter abziehen. Gewünschte Plattenstärke (z.B. 16 mm) wählen und Plattenstärken–Einsteller entsprechend wieder aufstecken. 2 Netzhalter zwischen Plattenhälften (3) schieben. GB 4
  • Страница 15 из 18
    E Montaje del portared 1 Extraer el regulador del espesor de la placa en ambos lados del portared. Elegir el espesor descado de la plaen (por ejemplo 16 mm) y volver a colocar debidamente el regulador del espesor de la placa. 2 Introducir el portared entre los segmentos (3) de la placa. I 5
  • Страница 16 из 18
    Ersatzteilzeichnung und –liste GB Spare parts drawing and list F Dessin et liste des pièces de rechange NL Reserveonderdeeltekening en -lijst E I Designación y lista de las piezas de recambio PL Rysunek i lista części zamiennych Disegno ed elenco dei pezzi di ricambio RUS Перечень и схема
  • Страница 17 из 18
    Ersatzteilliste TT-Platte (BITTE UNBEDINGT ARTIKEL-NUMMER DES TT-TISCHES ANGEBEN!) Fussbügel/-gestell mit Bodenschonern Bodenschoner Stützbügel Sicherungshebel 1 Sicherungshebel 2 Rohrschelle für ø25mm mit Schrauben Rohrschelle für ø18mm mit Schrauben Lagerböckchen Schubstange Verbindungsstange
  • Страница 18 из 18