Инструкция для LIEBHERR CUPesf 2721

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

23

*Смотря по модели и оборудованию

Рекомендуется до употребления прочистить прибор, об 
этом подробно в главе “Чистка”.

Включение и выключение, 

установка температуры

W

 

Включение:

 регулятор температуры 

1

рис. 

А1

вращением вправо из положения 

“0” повернуть в положение “4”. Светится 

внутреннее освещение, приб ор включен.

W

 

Выключение:

 положение “0” - внутренне 

освещение темное.

W

  Установки температуры означают:

     “1” = 

тепло

, слабая охлаждающая 

способность 

     “7” = 

холодно

, большая охлаждающая способность

W

 

Рекомендуемым значением является 

средняя

 установка.

При настройке “7” можно в самой холодной зоне 

холодильного отделения достичь температуры ниже “0”.

W

  Если укладывается быстрозамораживаемая пища 

и должны быть обеспечаны низкие температуры за-

мораживания, рекомендуется установка регулятора 

температуры с “4” до “7”.

Включатель Сооl-Рlus*

W

 

При низких комнатных температурах, 

ниже или ровно 18°С

, включить 

выключатель Сооl-Рlus 

2

, рис. 

А1

, у 

корпуса регулятора температуры Тем 

самым обеспечиваются треб уемые низкие 

температуры в замора живающей части.

W

 

При нормальной комнатной температуре, выше чем 

18°С

, включение не требуется, выключатель Сооl-Рlus 

должен быть выключен.

Указание

: пожалуйста, следите за тем, чтобы на внут-

реннюю температуру не воздействовала комнатная 

температура, место установки, частое открывание дверей 

и загрузка.

Указания к охлаждению

W

  Благодаря циркуляции воздуха устанавливаются 

различные области температуры, которые 

подходят для хранения различные пищевых 

продуктов.

-  Непосредственно над емкостью для овощей и у задней 

стенки наиболее холодно - подходит для хранения 

колбасных и мясных изделий.

-  В верхней передней части и в двери теплее всего 

-благоприятно, напр., для пригодного для намазыва-

ния масла и сыра, смотрите “Пример расположения 

пищевых продуктов”, рис. 

А

.

W

  Пищевые продукты хранить таким образом, чтобы 

мог хорошо циркулировать воздух, т. е. укладывать 

неплотно и с расстоянием ок. 2 см до внутреннего 

освещения.

W

  Хранить всегда в закрытой посуде или упакованным, 

высокопроцентный алкоголь только плотно закрытым и 

в стоячем положении.

W

  В качестве упаковочного материала годится повторно 

используемая пластмассовая, металлическая, алюми-

ниевая фольга, стеклянные емкости и пластиковая 

фольга для хранения продуктов.

W

  Пищевые продукты, сильно выделяющие и чувст-

вительные к этилену, такие как фрукты, овощи и салаты 

всегда разделять или упаковывать, чтобы не снижать 

срок хранения; напр., помидоры не хранить вместе с 

киви или капустой.

В замораживающей части 

при 

температуре хранения -18°С и ниже (от среднего 

положения регулятора температуры) Вы можете многие 

месяцы хранить быстрозамороживающуюся пищу и 

замороженный продукт, подготавливать кубики льда и 

дополнительно замораживать свежие пищевые продукты.

Указание:

 

температура

 воздуха в отделении, изме-

ренная термометром или другими измерительными 

приборами, может колебаться. Однако при заполнен-

ном отделении это имеет малое влияние на замора-

живаемые продукты. Основная 

температура заморо­

женных

 продуктов имеет при этом среднее значение 

этих колебаний.

Приготовление кубиков льда

W

 

Чашку для льда

* на три четверти заполнить водой 

и заморозить. Кубики льда освобождаются из чашки 

посредством кручения или если чашку со льдом неко-

торое время держать под стекающей водой.

Замораживание свежих пищевых 

продуктов

Свежие пищевые продукты должны быть как можно 

быстрее заморожены до основания. Питательная цен-

ность, витамины, вид и вкус пищевого продукта остаются 

тогда сохраненными лучше всего. Для замораживания 

большого количества действовать следующим образом:

W

 

Прибл. 

24

 часа до укладки регулятор температуры 

установить на 

среднюю до холодной позицию

 (ок. 6),

-  включить Сооl-Рlus 

2

. Уже хранимый низкозамо-

роженный продукт получает резерв холода.

W

 

Затем уложить свежий пищевые продукты. Вы 

можете максимально замораживать столько кг 

свежих пищевых продуктов в течение 24 часов, как 

это указано на фирменной табличке под “Замора-

живающая способность ... кг/24 часа”*. Свежие 

пищевые продукты уложить на дно отделения по 

возможности широко по площади и не соприкасаясь с 

уже хранимым низкозамороженным продуктом.

W

 

Через следующие 24 часа заново замораживаемые 

продукты проморожены.

-  Регулятор температуры возвратить в обычную по-

зицию. Снова выключить Сооl-Рlus 

2

. Снова устана- 

вливается нормальный холодильный цикл. Замора- 

живание закончено.

Указания к замораживанию и хранению

W

  Быстрозамороженная пища (уже замороженные 

продукты) может быть сразу же уложена в холодную 

замораживающую часть, так же как и до 1 кг свежих 

пищевых продуктов ежедневно.

W

  Если Вы хотите максимально использовать полезную 

емкость, то тогда Вы должны вынуть выдвижные 

ящики и замороженный продукт уложить прямо на 

холодные полки (пластины).

W

  Однажды оттаившие пищевые продукты не замора-

живать заново, а обработать в готовое блюдо.

W

  Ориентировочными значениями для сроков хранения 

различных продуктов в морозильной камере могут быть:

Пищевой лёд

от  2  до  6    месяцев

Колбаса, ветчина от  2  до  6    месяцев
Хлеб, выпечкка

от  2  до  6    месяцев

Дичь, свинина

от  6  до  10  месяцев

Рыба, жирная

от  2  до  6    месяцев

Рыба, нежирная

от  6  до  12  месяцев

Сыр

от  2  до  6    месяцев

Птица, говядина

от  6  до  12  месяцев

Овощи, фрукты

от  6  до  12  месяцев

2   Охлаждающая часть

3   Замораживающая часть

!

1
2
3
4
5
6
7
8
9
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 10
    Návod k použití CZ pro dvoudveřové chladicí a mrazicí automaty Instrukcja obsługi dwudrzwiowych, automatycznych urządzeń chłodząco-mrożących PL для пристрою охолодження і заморожування з подвійними дверцятами UA Посібник з експлуатації Руководство Руководствопопоэксплуатации эксплуатации
  • Страница 2 из 10
    Знакомство с прибором Элементы управления, рис. А1: 1 Включение/выключение и регулятор темпера­туры “1” = тепло “7” = холодно Рекомендуемым значением является средняя установка. 2 Выключатель Cool-Plus*. Включать при низких температурах помещения, ниже или ровно 18°С. Внутреннее освещение Данные
  • Страница 3 из 10
    Мы поздравляем Вас с Вашим новым прибором. Вашей покупкой Вы выбрали все преиму­щества современной холодильной техники, которые гарантируют Вам наивысшее качество, длительный срок службы и высокую функциональную надежность. Оборудование Вашего прибора позволяет Вам ежедневно высокий комфорт
  • Страница 4 из 10
    1 Указания по безопасности и техническому обслуживанию Указания по утилизации Упаковка изготовлена из материалов, пригодных для утилизации. - Гофрированный картон/картон - Фасонные детали из пенного полистирола - Пленка из полиэтилена - Бандажные ленты из полипропилена W Упаковочный материал - не
  • Страница 5 из 10
    2 Охлаждающая часть 3 Замораживающая часть Рекомендуется до употребления прочистить прибор, об этом подробно в главе “Чистка”. В замораживающей части при температуре хранения -18°С и ниже (от среднего положения регулятора температуры) Вы можете многие месяцы хранить быстрозамороживающуюся пищу и
  • Страница 6 из 10
    4 Оттаивание, чистка, Экономия энергии Оттаивание Охлаждающая часть оттаивают автоматически. Талая вода испаряется благодаря компрессионной теплоте -капли воды у задней стенки вызваны функ­ циональной деятельностью и полностью нормальны. W Следите за тем, чтобы талая вода беспрепятственно могла
  • Страница 7 из 10
    5 Проблемы неисправности Ваш прибор сконструирован и создан таким образом, чтобы была обеспечена безаварийная работа и длите­ льный срок службы. Если однако во время режима ра­боты встретиться неисправность, проверьте, пожалуй­ста, не вызвана ли неисправность ошибкой в обслужива­нии. В этом случае
  • Страница 8 из 10
  • Страница 9 из 10
    ВАЖНО: Данное Гарантийное Свидетельство действительно только для холодильного и морозильного оборудования, приобретенного и находящегося на территории РФ. При обнаружении недостатков изделия просим Вас обращаться к Продавцу или в указанный Продавцом Сервисный Центр. ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО
  • Страница 10 из 10