Инструкция для LUMME LU-211

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

11 

DEU BEDIENUNGSANLEITUNG 

 

SICHERHEITSMASSNAHMEN 

Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung vor der Anwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie die zur weiteren Referenz auf

 

Vor der ersten Anschaltung stellen Sie sicher, dass technische Charakteristiken des Geräts, die auf der Markierung stehen, der Stromversorgung in Ihrem lokalen Netz entsprechen. 

 

Das Gerät soll nur für Haushaltszwecken benutzt werden. Das Gerät ist nicht für Betriebsanwendung bestimmt. 

 

Verwenden Sie das Gerät mit beschädigter Netzschnur oder anderen Störungen nicht. 

 

Achten Sie darauf, dass die Netzschnur keine spitzen Kanten und heiße Oberflächen berührt. 

 

Ziehen Sie, verdrehen Sie und aufspulen Sie die Netzschnur auf das Gehäuse des Geräts nicht. 

 

Beim Ausschalten des Geräts aus dem Stromnetz ziehen Sie die Netzschnur nicht, halten Sie nur den Stecker. 

 

Versuchen Sie nicht, das Gerät selbständig zu reparieren. Bei Störungen wenden Sie sich an das naheliegende Service-Zentrum an. 

 

Die Benutzung des nicht empfohlenen Zubehörs kann gefährlich werden und zur Beschädigung des Geräts führen. 

 

Schalten Sie das Gerät immer aus dem Stromnetz aus vor der Reinigung oder wenn sie es nicht benutzen. 

VORSICHT: Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken und anderen Behältern mit Wasser. 

 

Um Stromschlag und Entflammung zu vermeiden tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten ein. Falls dies passiert ist, schalten Sie es sofort aus dem 

Stromnetz aus und Störungen wenden Sie sich an das Service-Zentrum für die Prüfung an.  

 

Das Gerät ist nicht für die Anwendung durch physisch und psychisch behinderte Personen (darunter auch Kinder) bestimmt, die keine Erfahrung in der Anwendung dieses Geräts haben. 

In solchen Fällen soll der Benutzer vorläufig von einer Person, die Verantwortung für seine Sicherheit trägt, angewiesen. 

 

Verwenden Sie das Gerät nur mit der Stromversorgungsbasis entwickelt speziell für diesen Wasserkocher. 

 

Füllen Sie den Wasserkocher nicht oberhalb der Markierung “MAX”, sonst kann das Wasser während des Aufkochens durch den Ausguss übersprudeln. 

 

Schalten Sie den leeren Wasserkocher oder den Wasserkocher, in dem das Wasser unterhalb der Markierung “MIN” ist nicht an. 

 

Das Gerät ist ausschließlich für Aufwärmung vom Wasser bestimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht für Aufwärmung von anderen Flüssigkeiten, das kann das Gerät ernsthaft 

beschädigen. 

VORSICHT: Dieses Gerät wird erhitzt während der Verwendung. Um Verbrennungen zu vermeiden berühren Sie nicht heiße Oberflächen und halten Sie nur den Griff. 

 

Öffnen Sie den Deckel nicht beim Aufkochen vom Wasser. 

 

VOR DER ERSTEN ANWENDUNG  

 

Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie die ganze Verpackung und  alle Aufkleber. 

 

Füllen Sie den Wasserkocher mit Wasser bis zur Markierung “MAX”, kochen Sie das Wasser auf und schütteln Sie es weg. Bei Bedarf wiederholen. 

 

REINIGUNG UND PFLEGE 

 

Reinigen Sie den Wasserkocher regelmäßig vom Belag. Verwenden Sie spezielle Reinigungsmittel, die man in speziellen Geschäften kaufen kann. Indem Sie Reinigungsmittel 
verwenden, folgen Sie den Anweisungen auf der Verpackung. 

 

Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten ein. 

 

Vor der Anschaltung des Geräts stellen Sie sicher, dass die Außenoberfläche und elektrische Kontakte absolut trocken sind. 

 

TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN 

 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 24
    Электрический чайник/ Electric kettle Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық LU-211 RUS GBR UKR KAZ BLR DEU ITA ESP FRA PRT EST LTU LVA FIN ISR Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық
  • Страница 2 из 24
    RUS Описание 1.Крышка 2.Кнопка открытия крышки 3.Корпус 4.Кнопка Вкл./Выкл. 5.Кнопка регулирования температуры 6.База KAZ Комплектация 1. Қақпақ 2. Қақпақты ашатын түймешік 3. Корпус 4. Қосу/Ӛшіруді ауыстырып-қосқыш 5. Қызудың ретте- түймесі 6. Қоректендіру негізі FRA Lot de livraison 1. Couvercle
  • Страница 3 из 24
     Всегда отключайте прибор от электросети перед чисткой, или, если Вы им не пользуетесь.  Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор в воду или другие жидкости. Если это произошло, немедленно отключите его от электросети и обратитесь в сервисный центр для
  • Страница 4 из 24
    Нажмите кнопку два раза, начнет мигать синий индикатор нагрева. Это означает, что нагрев прекратится после достижения 70 С0. Нажмите кнопку три раза, начнет мигать желтый индикатор нагрева. Это означает, что нагрев прекратится после достижения 80 С0. Нажмите кнопку четыре раза, начнет мигать
  • Страница 5 из 24
    GBR USER MANUAL CAUTION Read this manual carefully before using the appliance and save it for future reference.  Before the first use, check the device specifications and the power supply in your network.  It is not intended for industrial use.  For indoor use only. Use only for domestic
  • Страница 6 из 24
    SWITCH OFF  After water is boiled kettle switches off automatically. CAUTION: kettle doesn’t switch off automatically when lid is opened CAUTION: Before next use let the kettle cool, then fill it up with water and switch on. HEAT INSULATION Press for 3 second with the buzzer sends out sound
  • Страница 7 из 24
    WARRANTY DOES NOT COVER SUPPLIES (filters, ceramic and non-stick coating, rubber seals, etc.) Production date is available in the serial number located on the identification sticker on the gift box and/or on sticker on the device. The serial number consists of 13 characters, the 4th and 5th
  • Страница 8 из 24
     Робіть чищення чайника від шумовиння регулярно. Використовуйте спеціальні засоби, що чистять, які можна придбати в спеціалізованих магазинах. Застосовуючи засоби для чищення, дотримуйтеся вказівок на їхньому упакованні.  Не занурюйте прилад у воду та інші рідини.  Перед включенням приладу
  • Страница 9 из 24
    АЛҒАШ ҚОЛДАНАР АЛДЫНДА  Аспапты ашып, барлық жапсырмаларын алып тастаңыз.  Аспапты қолданар алдында осы шәйнектің электр қоректенуі Сіздің жергілікті желіңіздегі техникалық сипаттамалары бар кестеде кӛрсетілген электр қоректенуге сәйкес келетінін тексеріңіз.  Шәйнекке “MAX” белгісіне дейін су
  • Страница 10 из 24
    УВАГА: Не выкарыстоўвайце прыбор паблізу ваннаў, ракавін ці іншых ѐмістасцяў, запоўненых вадой.  Дзеля пазбягання паразы электрычным токам і ўзгарання, не апускайце прыбор у ваду ці іншыя вадкасці. Калі гэта адбылося, неадкладна адключыце яго ад электрасеткі і звернецеся ў сэрвісны цэнтр для
  • Страница 11 из 24
    DEU BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSMASSNAHMEN Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung vor der Anwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie die zur weiteren Referenz auf.  Vor der ersten Anschaltung stellen Sie sicher, dass technische Charakteristiken des Geräts, die auf der
  • Страница 12 из 24
    Hersteller: Ningbo Goodfriends Electric Appliance Co., Ltd No.1338, West Tanjialing Road, Xiaodong Industrial Zone, Ningbo 0,935 kg / 1,135 kg 215 mm x 170 mm x 218 LU-211 220-240 V, 50 Hz 2200 W 1,7 L Zhejiang, China mm Hergestellt in China DIE GARANTIE GILT NICHT FÜR VERBRAUCHSMATERIALIEN
  • Страница 13 из 24
    PULIZIA E MANUTENZIONE      Prima di pulire staccare la spina dell`apparecchio dalla presa. Non utilizzare per la pulizia i detergenti chimici o abrasivi. Decalcificare regolarmente il bollitore. Utilizzare i detergenti speciali venduti in negozi specializzati. Utilizzando i detergenti seguire
  • Страница 14 из 24
     No llenar el aparato encima de la marca “MAX”, si no mientras está hirviendo el agua puede derramarse a través del pico de la tetera.  No encender la tetera vacía o si el nivel de agua no llega a la marca “MIN”.  Este aparato está diseñado sólo para calentar agua. No utilizar el aparato para
  • Страница 15 из 24
     Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation, ne pas le retordre ni enrouler autour du corps de l'appareil.  Ne par tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil du secteur, ne tirer que sur la fiche.  Ne pas chercher à réparer l’appareil soi-même. En cas de panne ou de mauvais
  • Страница 16 из 24
    PRT MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDAS NECESSÁRIAS PARA A SEGURANÇA Leia atentamente este manual antes de usar o aparelho e guarde-o para referência futura.  Ligando o aparelho pela primeira vez verifique se as especificações do produto indicadas no rótulo correspondem às especificações da sua rede
  • Страница 17 из 24
    ESPECIFICAÇÕES Fabricante: Ningbo Goodfriends Electric Appliance Co., Ltd No.1338, West Tanjialing Road, Xiaodong Industrial Zone, Ningbo 0,935 kg / 1,135 kg 215 mm x 170 mm x 218 mm LU-211 220-240 V, 50 Hz 2200 W 1,7 L Zhejiang, China Fabricado na China A GARANTIA NÃO COBRE ELEMENTOS CONSUMÍVEIS
  • Страница 18 из 24
    ENNE ESMAST KASUTAMIST  Pakkige seade lahti ja eemaldage kõik pakendamiseks ettenähtud materjalid ning sildid.  Täitke teekann veega MAX näidikuni, laske keema ja valage välja. Korrake seda vajadusel. PUHASTAMINE JA HOOLDUS       Enne puhastamist võtke toitejuhe vooluvõrgust välja. Ärge
  • Страница 19 из 24
     Kad išvengtumėte sužalojimų elektros srove ir gaisro, nepanardinkite prietaiso į vandenį arba kitą skystį. Jeigu tai atsitiko, nedelsdami išjunkite jį iš elektros tinklo lizdo ir kreipkitės į techninės priežiūros centrą, kad patikrintų.  Prietaisas neskirtas naudotis žmonėms, urių fizinės ar
  • Страница 20 из 24
     Pirms sākotnējās ieslēgšanas pārbaudiet, vai uz marķējuma norādītie ierīces tehniskie parametri atbilst elektropadevei Jūsu lokālajā tīklā.  Lietojiet tikai sadzīves vajadzībām. Ierīce nav paredzēta rūpnieciskai izmantošanai.  Nelietot ārpus telpām.  Neatstājiet strādājošu ierīci bez
  • Страница 21 из 24
    Ningbo Goodfriends Electric Appliance Co., Ltd No.1338, West Tanjialing Road, Xiaodong Industrial Zone, Ningbo LU-211 220-240 V, 50 Hz 2200 W 1,7 L Zhejiang, China Ražots Ķīnā GARANTIJA NAV ATTIECINĀMA UZ TĀDIEM MATERIĀLIEM, KĀ KERAMISKIE UN NEPIEDEGOŠIE PĀRKLĀJUMI, GUMIJAS BLĪVĒJUMI, FILTRI UN
  • Страница 22 из 24
    PUHDISTUS JA HUOLTO  Ennen puhdistusta irrota laite ehdottomasti verkkovirrasta.  Älä käytä laitteen puhdistukseen kemikaaleja tai hankausaineita.  Puhdista vedenkeitin säännöllisesti kattilakivestä. Käytä erityisiä puhdistusaineita, joita voi ostaa erikoistuneista kaupoista. Kun käytät
  • Страница 23 из 24
    ‫תשתמשו במכשיר אך ורק עם יחידת בסיס חשמלי‪ ,‬המיועד לקומקום זה‪.‬‬ ‫אין למלות קומקום מעל סימן "‪ ,"MAX‬אחרת מים עלולים להישפך החוצה דרך הזרבובית של המכשיר במהלך‬ ‫במהלך הרתיחה‪.‬‬ ‫אין להפעיל קומקום ריק או אם מים תחת סימן "‪."MIN‬‬ ‫מכשיר זה מיועד לחימום מים בלבד‪ .‬אל תשתמשו במכשיר לחימום נוזלים
  • Страница 24 из 24