Инструкция для M-AUDIO BX5 Carbon

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

 9 

 

 

Instalación 

 

Por favor, antes de instalar los BX5 Carbon y con el fin de obtener el máximo rendimiento de 
los monitores, lea atentamente las siguientes instrucciones.  

 

Precauciones 

 

 

Manipulación de los monitores:

 Evite tocar los monitores por los conos. Los BX5 

Carbon están apretados dentro del embalaje. Retírelos de la caja con precaución. Con el 
fin de evitar posibles daños, sujete los monitores por los lados al sacarlos de la caja y 
evite tocar los conos, incluso después de haber desembalado los monitores. 

 

Alimentación:

 Los monitores BX5 Carbon contienen su propio amplificador y por 

consiguiente, necesitan recibir alimentación eléctrica a través del cable de alimentación 
CA suministrado. Antes de conectar los monitores a la red eléctrica, asegúrese de que el 
interruptor de selección de tensión (situado en la parte trasera de los monitores) se 
encuentra en la posición adecuada. (Consulte la sección anterior). 

¡ATENCIÓN!: 

El uso de un valor de tensión inapropiado podría provocar situaciones 

peligrosas y/o daños en los componentes del monitor que no están cubiertos por la 
garantía.  

 

 

Conexiones:

 Puede conectar la entrada balanceada XLR o la entrada TRS balanceada o 

no balanceada de ambos monitores a las salidas del dispositivo que desee monitorizar 
(preamplificador, ordenador, consola, etc.). Conecte las entradas utilizando cables 
balanceados o no balanceados de alta calidad. Antes de proceder a su conexión, 
asegúrese de que los BX5 Carbon están APAGADOS y ponga el volumen en su posición 
mínima. 

 

Configuración 

 

 

La configuración y colocación de los monitores BX5 Carbon en los soportes de altavoces 
sobretu mesa de trabajo puede influir en las prestaciones de los monitores. Sigue los consejos 
que proponemos a continuación para obtener el mejor rendimiento de tus monitores BX5 
Carbon.

  

 

Consejo: 

Si es posible, coloque sus monitores BX5 Carbon sobre unos soportes en lugar 

dehacerlo directamente sobre el escritorio. Los escritorios suelen resonar con las frecuencia 
másbajas, pudiendo afectar negativamente la respuesta de graves de sus monitores. Si por 
falta de espacio no es posible colocar unos soportes y se observa un aumento de frecuencias  
graves, coloque los monitores sobre las almohadillas de aislamiento paraseparar 
acústicamente los monitores del escritorio.

 

 

 

Conexión XLR balanceada

 

 

Asegúrese de que el BX5 Carbon está apagado y ponga el volumen en su posición mínima. 
Conecte el conector XLR macho de un cable balanceado en la entrada balanceada del BX5 
Carbon (véase diagram de conexión balanceada). 

 

Conexión TRS balanceada/ no balanceada 

 

Asegúrese de que el BX5 Carbon está apagados y ponga el volumen en su posición mínima. 
Conecte un cable TRS balanceado o un cable TS no balanceado en la entrada TRS del BX5 
Carbon (véase diagrama de conexión TRS). 

 

Conexión con las salidas de un preamplificador, computadora o consola de 
juegos 

 

Antes de conectar el monitor, asegúrese de que los dispositivos de salida están apagados. 
Conecte la entrada balanceada XLR o la entrada TRS balanceada o no balanceada de ambos 
monitores a las salidas del dispositivo que desee monitorizar (preamplificador, ordenador, 
consola, etc.).  

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
    User Guide English ( 3 – 6 ) Guía del usuario Español ( 7 – 10 ) Guide d'utilisation Français ( 11 – 14 ) Guida per l'uso Italiano ( 15 – 18 ) Benutzerhandbuch Deutsch ( 19 – 22 ) Appendix English ( 23 )
  • Страница 2 из 25
  • Страница 3 из 25
    User Guide (English) Introduction The BX5 Carbon was designed and tested by veteran audio engineers to meet your needs in a studio monitoring environment. It is focused on the functional goal of delivering pure, original sound without any additional coloration. The BX5 Carbon monitor is
  • Страница 4 из 25
    3. Sub-Frequency Vent Port: This port aids in reproduction of very low frequencies by discharging frequencies below 60 Hz and to act as a cooling mechanism to prevent overheating. This port should not be blocked. 4. Acoustic Space Switch: Your BX5 monitors should ideally be placed at least one foot
  • Страница 5 из 25
    Installation For optimal performance of the BX5 Carbon, please read the following thoroughly and carefully prior to installation. Precautions • Handling: Please do not touch the speaker cones. The BX5 Carbon set is packaged in the box tightly, so your attention is required when taking the monitors
  • Страница 6 из 25
    Speaker Placement Placing speakers is one of the most important procedures in order to monitor sound accurately. To monitor with the BX5 Carbons performing to their maximum capability, an appropriate listening environment and correct placement are required. Please refer to the following for correct
  • Страница 7 из 25
    Guía del usuario (Español) Introducción Los BX5 Carbon han sido diseñados y comprobados por expertos ingenieros de sonido con el fin de satisfacer sus necesidades de monitorización en el estudio. El principal objetivo de estos monitores consiste en ofrecer sonido original, de la máxima pureza y sin
  • Страница 8 из 25
    El cableado no balanceado puede realizarse con dos o con tres conductores (TS y TRS, respectivamente). Si utiliza un conector TS de dos conductores, la señal de entrada negativa se conecta automáticamente a la masa, mientras que si emplea un conector TRS de tres conductors soldado en modo no
  • Страница 9 из 25
    Instalación Por favor, antes de instalar los BX5 Carbon y con el fin de obtener el máximo rendimiento de los monitores, lea atentamente las siguientes instrucciones. Precauciones • Manipulación de los monitores: Evite tocar los monitores por los conos. Los BX5 Carbon están apretados dentro del
  • Страница 10 из 25
    Colocación de los monitores La buena colocación de los monitores es un factor fundamental en la obtención de un sonido fiable y preciso. Para obtener la máxima calidad de sonido con los BX5 Carbon es imprescindible instalarlos en un entorno de escucha idóneo y colocarlos adecuadamente. Para una
  • Страница 11 из 25
    Guide d'utilisation (Français) Instalación Les BX5 Carbon ont été conçus et testés par des ingénieurs du son chevronnés afin qu'elles respondent à vos besoins de monitoring en studio. Leur fonction principale est de fournir un son original et pur, sans coloration superflue. Les moniteurs BX5 Carbon
  • Страница 12 из 25
    La connexion asymétrique peut être réalisé avec des connecteurs à deux ou trois conducteurs (TS ou TRS). Les fiches TS à deux conducteurs connectent automatiquement le signal négatif à la masse tandis que les fiches symétriques à trois conducteurs câblées de façon asymétrique offrent la possibilité
  • Страница 13 из 25
    Installation Pour que les performances des moniteurs BX5 Carbon soient optimales, veuillez lire attentivement ce qui suit avant de procéder à leur installation. Précautions à prendre • Manipulation : Veillez à ne pas tenir les moniteurs par les cônes. Les moniteurs BX5 Carbon étant emballés de
  • Страница 14 из 25
    Placement des enceintes Le placement des enceintes joue un rôle très important dans le monitoring de haute précision. Pour que les performances des BX5 Carbon soient optimales, un environnement d'écoute approprié et une disposition correcte des moniteurs sont indispensables. Veuillez vous référer à
  • Страница 15 из 25
    Guida per l'uso (Italiano) Introduzione I monitor BX5 Carbon sono stati progettati e testati da ingegneri audio di elevata esperienza per soddisfare le richieste degli utenti in un ambiente di monitoraggio da studio. Si basano sull'obiettivo funzionale di offrire un suono originale puro senza
  • Страница 16 из 25
    Il cablaggio sbilanciato da 6,35 mm (1/4") può essere effettuato con spina a due o tre conduttori (TS o TRS). Un connettore TS a 2 conduttori collega automaticamente a massa l'ingresso di segnale negativo, mentre un connettore TRS a 3 conduttori sbilanciato offre la possibilità di lasciare aperto
  • Страница 17 из 25
    Installazione Per ottenere prestazioni ottimali dai BX5 Carbon, leggere attentamente quanto segue prima dell'installazione. Precauzioni • Manipolazione: Non toccare mai i coni degli altoparlanti. I BX5 Carbon sono stati imballati in modo sicuro, quindi è necessaria particolare attenzione al momento
  • Страница 18 из 25
    Posizionamento degli altoparlanti Il posizionamento degli altoparlanti rappresenta una delle procedure più importanti per consentire un monitoraggio preciso del suono. Per sfruttare al massimo le capacità di monitoraggio dei BX5 Carbon, è necessario un ambiente di ascolto appropriato e un
  • Страница 19 из 25
    Benutzerhandbuch (Deutsch) Einleitung Alle BX5 Carbon-Monitor wurden von erfahrenen Audio-Ingenieuren speziell im Hinblick auf die Anforderungen in der Studioumgebung entwickelt und getestet und sind für die unverfälschte Wiedergabe des originalen Klangmaterials ohne zusätzliche Aufbereitung
  • Страница 20 из 25
    Der negative Pol wird bei Monoklinken automatisch an die Masse gelegt, während bei Stereoklinken die Möglichkeit besteht, den negativen Pol unbelegt zu lassen. Wir empfehlen Ihnen jedoch, in jedem Falle den unbelegten Pol zu erden. Brücken Sie hierzu Ring und Schaft der Stereoklinke. Die Signale
  • Страница 21 из 25
    Installation Bevor Sie die BX5 Carbon installieren, lesen Sie sich bitte die folgenden Ausführungen aufmerksam durch, denn sie enthalten wichtige Hinweise zur optimalen Ausnutzung der Monitorleistung. Sicherheitshinweise • Handling: Greifen Sie beim Herausnehmen der Monitore nicht in die
  • Страница 22 из 25
    Aufstellung der Monitore Die Aufstellung der Monitore ist für die Wahrnehmung und Beurteilung der Soundqualität entscheidend. Voraussetzung für die optimale Ausnutzung des Klangpotentials der BX5 Carbon sind eine geeignete Hörumgebung und eine korrekte Aufstellung der Monitore. Die folgenden
  • Страница 23 из 25
    Appendix (English) Technical Specifications Type 2-way near-field studio reference monitors LF Driver 5-inch (127 mm) Kevlar curved cone with high temperature voice coil and damped rubber surround. Magnetically shielded HF Driver 1-inch (25 mm) magnetically shielded natural silk dome Frequency
  • Страница 24 из 25
    m-audio.com Manual Verison 1.1
  • Страница 25 из 25