Инструкция для Master BF 35-105

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

 

ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ 

 

ВНИМАНИЕ! 

Все  операции,  описанные  в  данном  параграфе,  должны  осуществляться  квалифицированным 
персоналом. 

 
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ И РЕГУЛИРОВКИ: 

ВНИМАНИЕ! 

Электрическая 

линия 

питания 

генератора 

должна 

быть 

оснащена 

заземлением 

и 

термомагнитным выключателем с дифференциалом. 
Кабель 

электропитания 

должен 

быть 

подсоединен 

к 

электрощиту, 

оснащенному 

разъединительным выключателем. 

Серийная  комплектация  теплового  генератора  включает  все  контрольные  и  защитные  устройства, 
необходимые  для  функционирования:  подсоединенный  электрощит,  термостат  температуры  воздуха  (2), 
термостат вентилятора и защитный термостат с ручным восстановлением. 
Кроме того, необходимо предусмотреть: 

 

Подсоединение  к  электрической  сети,  осуществляемое  посредством  розетки-внешней  вилки 

питания, после проверки характеристик электрического питания, приведенных не клейкой этикетке. 

После  проведения  всех  описанных  операций  и  перед  запуском  генератора,  необходимо  проверить 
выполненные электрическое соединения в соответствии с приведенными на электрической схеме. 
При  первом  запуске  необходимо  всегда  проверять,  чтобы  поглощение  тока  вентилятора  не  превышало 
заявленное  значение.  Кроме  того,  горелка  должна  регулироваться  в  соответствии  с  инструкциями, 
приведенными в соответствующем руководстве. 

 
ПОДСОЕДИНЕНИЕ К КАНАЛАМ НАГНЕТАНИЯ ГОРЯЧЕГО ВОЗДУХА 

Тепловой  генератор  предрасположен  для  функционирования  в  режиме  прямого  рассеивания  воздуха. 
Данное  устройство  может  быть  подсоединено  к  каналам  соответствующего  сечения,  если  специфические 
требования  использования  требуют  этого;  в  связи  с  тем,  что  расход  воздуха  может  изменяться,  должны 
осуществляться контроли и регулировки, выполняемые каждый раз при внесении значительных изменений 
в  распределительный  контур  горячего  воздуха  (изменения  длины  или  диаметра  труб,  количества  колен  и 
т.д.). 
Необходимо: 

 

Проверить, что ток, потребляемый двигателем вентилятора не превышает заявленное значение. 

 

Проверить, что расход воздуха равен номинальному. 

 
ПОДСОЕДИНЕНИЕ К ДЫМООТВОДУ 

КПД  горения  и  соответствующее  функционирование  горелки  зависят  от  тяги  трубы.  Подсоединение  к 
дымоотводу должно осуществляться при соблюдении действующих законов и следующих инструкций: 

 

Траектория дымоотвода должна быть насколько можно более короткой с восходящей траекторией. 

 

Необходимо избегать узких колен и уменьшения сечения. 

 

Должна быть предусмотрена одна труба для каждого теплового генератора. 

 

Тяга дымохода должна быть, по меньше мере, равной предписанной. 

 

АНАЛИЗ ПРОДУКТОВ ГОРЕНИЯ 

Датчики  для  контроля  за  разложением  продуктов  горения  и  температуры  дымов  должны  быть 
позиционированы в соответствии с указаниями Рис. 2. 

 

При  завершении  испытаний  отверстие,  сделанное  для  установки  датчиков,  должно  быть  закупорено 
посредством материала, гарантирующего герметичность трубы и устойчивого к высоким температурам. 
 
 

 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 13
    RU – Тепловой генератор Руководство по эксплуатации и техобслуживанию BF 35 4111.805 Ediction 10 Rev. 01 BF 45 BF 75 BF 95 BF 105
  • Страница 2 из 13
    ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ 2 1 5 9 7 8 3 6 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Переключатель Термостат температуры воздуха Горелка Бак Защитный термостат Вентилятор Теплообменник Камера горения Диффузионная головка
  • Страница 3 из 13
    ОПИСАНИЕ ВНИМАНИЕ: В ходе функционирования ребра не должны полностью закрываться в целях предупреждения перегрева камеры горения. Тепловые генераторы серии BF предназначены для обогрева помещений средних или больших размеров, для которых требуется фиксированная система обогрева. Воздух нагревается
  • Страница 4 из 13
    ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ ВНИМАНИЕ! Все операции, описанные в данном параграфе, должны осуществляться квалифицированным персоналом. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ И РЕГУЛИРОВКИ: ВНИМАНИЕ! Электрическая линия питания генератора должна быть оснащена заземлением и термомагнитным выключателем с дифференциалом.
  • Страница 5 из 13
    ЗАПУСК Для запуска генератора: • Убедиться, что переключатель (1) находится в положении “0”. • Подключить питание генератора. • Повернуть ручку термостата температуры воздуха (2) до достижения максимальной указанной температуры и переместить переключатель (1) в положение : горелка запускается, а
  • Страница 6 из 13
    В целях доступа к внутренней части камеры горения и обменника после снятия горелки, необходимо снять заднюю (C) и инспекционную панель самого обменника (E). Посредством ерша и пылесоса удаляется оставшаяся сажа и посторонние элементы. Модели BF 35 – BF 45 – BF 75: E F Модели BF 95 – BF 105: C
  • Страница 7 из 13
    ОЧИСТКА ВЕНТИЛЯТОРА Необходимо удалить посторонние предметы, застрявшие между звеньями вытяжной решетки (F), а при необходимости, произвести очистку крыльчатки посредством соответствующих инструментов для продува сжатого воздуха. ОЧИСТКА ГОРЕЛКИ В целях соответствующего функционирования генератора
  • Страница 8 из 13
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ Однофазное электропитание Расход воздуха Потребление Топливо Макс.тепловая производительность Электрическая мощность вентилятора Диаметр на выходе дымов Температура при запуске вентилятора Температура защитного предела Бак Размеры L x P x H Вес нетто без горелки
  • Страница 9 из 13
    ДЕКЛАPАЦИЯ COOTBETCTBИЯ EC: Нижеподписавшаяся компания: DESA Italia s.p.a. - Via Tione, 12 - 37010 Pastrengo (Vr) - ITALY Заявляет под собственной ответственность, что: Тепловой генератор: BF 35 – BF 45 – BF 75 – BF 95 – BF 105 Соответствует директивам: 98/37 CE, 91/368, 93/44, EMC 89/336, 92/31,
  • Страница 10 из 13
  • Страница 11 из 13
  • Страница 12 из 13
    DESA ITALIA s.p.a. DESA POLAND Sp. Z.o.o DESA HEATING EQUIPMENT Via Tione, 12 – 37010 ul Magazynova 5A, 62-023 SHANGHAI CO., LTD Pastrengo (Verona) – Italy Gadki, Poland www.desaitalia.com www.desapoland.pl info@desaitalia.com office@desapoland.pl Rm. 2203, 218, HengFeng Rd, Shanghai, China, 200070
  • Страница 13 из 13