Инструкция для OMNIMOUNT MORELLO 50FP

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

P7

HOIATUS! – EESTI

• HOIATUS! VALE PAIGALDUS VÕI MONTEERIMINE VÕIB PÕHJUSTADA TÕSISEID KEHAVIGASTUSI, VARALIST KAHJU VÕI SURMA. ENNE ALUSTAMIST 

LUGEGE KINDLASTI JÄRGMISI HOIATUSI. 

• Mööbliesemed on rasked, neid tuleks ainult liigutada kahe või enama inimesega ning kasutades õigeid tõstmisvõtteid. Ärge proovige mööblit liigutada või ümber paigutada, kui

mööblieseme peal on muid esemeid. Kõva pinna või lamineeritud põrandakatte puhul tuleb kasutada mööbli kaitsekatteid või spetsiaalseid jalaseid. Mööbel on mõeldud
kasutamiseks ainult siseruumides ja tasasel pinnal.

• Toote komplekti ei kuulu ümberminekut takistav kaitse, kuid see on soovitatav majades, kus on väikseid lapsi või loomi. Kinnitage mööbel tugevalt seina külge, VÄLTIMAKS 

KEHAVIGASTUSI, VARALIST KAHJU VÕI SURMA toote ümbermineku tagajärjel. Kui te ei tea, mis tüüpi sein teil on, või vajate abi mõnd muud tüüpi pinnale paigaldamisel, 
pöörduge kvalifitseeritud paigaldaja poole. Paigaldaja tagab, et seina ehitus ja pind ning paigaldusel kasutatavad kinnitusvahendid toetavad kogukaalu piisavalt. Kui juhised ei
ole teie jaoks arusaadavad või teil on

• paigalduse kohta küsimusi, pöörduge kvalifitseeritud paigaldaja poole. Põhja-Ameerika elanikud võivad ühendust võtta OmniMounti klienditeenindusega telefoninumbril

800 668 6848 või meiliaadressil info@omnimount.com.

• Kui toode on vigastatud või mõni selle osa on puudu, ärge toodet paigaldage ega monteerige. Varuosade saamiseks pöörduge OmniMounti klienditeeninduse poole 

telefoninumbril 800 668 6848 või meiliaadressil info@omnimount.com. Muude riikide kliendid saavad abi oma kohalikult edasimüüjalt.

• Ärge kasutage seda toodet mõnel muul kui OmniMounti määratletud eesmärgil. Toode võib sisaldada liikuvaid osi. Olge kasutamisel ettevaatlik.
• ÄRGE ÜLETAGE SELLE TOOTE SUURIMAT LUBATUD KANDEVÕIMET. 
• Toote hooldamine:  Toote puhastamiseks pühkige seda niiske lapiga ning kuivatage teise lapiga. Ärge kunagi kasutage materjali pinnal abrasiivkemikaale või 

koduhooldusvahendeid. Selle tagajärjel vineer tuhmub, kaotab värvi, praguneb või hakkab kooruma. Mööbel on mõeldud ainult siseruumides kasutamiseksMaterjali 
viimistluse kestuse pikendamiseks vältige alljärgnevat.

BRĪDINĀJUMS! – LATVISKI

• BRĪDINĀJUMS! NEPAREIZA UZSTĀDĪŠANA VAI MONTĀŽA VAR IZRAISĪT SMAGUS MIESAS BOJĀJUMUS, ĪPAŠUMA BOJĀJUMUS VAI DZĪVĪBAS ZAUDĒŠANU, 

PIRMS DARBA SĀKŠANAS IZLASIET ŠOS BRĪDINĀJUMUS.

• Mēbeles ir smagas un tās drīkst pārvietot tikai divi vai vairāki cilvēki ar piemērotu celšanas tehniku. Nemēģiniet pārvietot vai pielāgot mēbeli, ja uz tās vai tajā ir citi priekšmeti 

un objekti. Uz cietām virsmām vai lamināta grīdas seguma ir jālieto mēbeļu paliktņi vai slīdņi. Mēbele ir paredzēta tikai lietošanai iekštelpās uz plakanas, līdzenas virsmas.

• Smaiļu aizsargs nav iekļauts produkta komplektācijā, bet tas ir ieteicams mājām, kurās ir mazi bērni vai mājdzīvnieki. Nostipriniet mēbeli pie sienas stingri, lai novērstu 

SMAGUS MIESAS BOJĀJUMUS, ĪPAŠUMA BOJĀJUMUS UN NĀVI, ja produkts nogāžas. Ja nezināt sienas veidu vai arī ir nepieciešama informācija par citām virsmām, 
saistieties ar kvalificētu uzstādītāju. Uzstādītājam ir jāpārbauda, vai sienas struktūra/virsma un uzstādīšanā izmantotie enkuri var droši izturēt kopējo noslodzi.

• Ja neizprotat norādījumus vai arī rodas kādas šaubas vai jautājumi, lūdzu, sazinieties ar kvalificētu uzstādītāju. Ziemeļamerikas iedzīvotāji var sazināties ar uzņēmuma 

OmniMount klientu apkalpošanas dienestu pa tālruni 800 668 6848 vai sūtīt e-pasta ziņojumu uz info@omnimount.com.

• Neveiciet uzstādīšanu vai monāžu, ja izstrādājums vai piederumi ir bojāti vai to trūkst. Ja nepieciešamas rezerves detaļas, sazinieties ar OmniMount klientu apkalpošanas 

dienestu pa tālruni 800 668 6848 vai sūtiet e-pasta ziņojumu uz info@omnimount.com. Starptautiskie klienti var saņemt palīdzību, sazinoties ar vietējo preču izplatītāju.

• Nelietojiet šo izstrādājumu citiem nolūkiem, nekā norādījis uzņēmums OmniMount.
• Šajā izstrādājumā var būt kustīgas detaļas. Lietot piesardzīgi! 
• SLODZE NEDRĪKST PĀRSNIEGT ŠĪ IZSTRĀDĀJUMA MAKSIMĀLO NESTSPĒJU.
• Produkta kopšana:  Produktu tīriet, noslaukot ar mitru drānu un pēc tam nosusiniet ar citu drānu. Nekad nelietojiet stipras ķimikālijas vai mājsaimniecības tīrīšanas 

līdzekļus uz materiāla virsmas. Tas izsauks izbalēšanu, krāsas maiņu, finierējuma sasprēgāšanu un atlupšanu. Mēbele ir paredzēta lietošanai tikai iekštelpās. Lai ilgāk 
saglabātu materiāla virsmu, izvairieties no:

ĮSPĖJIMAS! – LIETUVIŲ

• ĮSPĖJIMAS! NETINKAMAI SUMONTAVĘ ARBA SURINKĘ PRIETAISĄ, GALITE PATIRTI RIMTŲ KŪNO SUŽALOJIMŲ, SUGADINTI NUOSAVYBĘ ARBA NET ŽŪTI. 

PRIEŠ PRADĖDAMI, ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE ŠIUOS PERSPĖJIMUS. 

• Baldų elementai yra sunkūs ir juos turėtų gabenti du arba daugiau asmenų, turinčių tinkamą kėlimo įrangą. Nebandykite baldų gabenti ar reguliuoti, kai ant jų arba jų

viduje yra daiktų. Ant lygaus paviršiaus arba laminuotų grindų naudokite baldų padėklus arba šliūžes.  Šie baldai skirti naudoti tik patalpose ant lygaus paviršiaus.

• Priemonės, apsaugančios nuo virtimo, nėra pridedamos kartu su gaminiu, bet rekomenduojamos namuose, kur yra mažų vaikų ar gyvūnų. Saugiai pritvirtinkite baldus prie 

sienos, kad išvengtumėte dėl virstančio gaminio galinčių kilti RIMTŲ KŪNO SUŽALOJIMŲ, TURTO SUGADINIMO AR MIRTIESJeigu nežinote sienos tipo, arba 
reikalinga pagalba atpažinti kitus paviršius, kreipkitės į kvalifikuotą specialistą. Montuojantis asmuo privalo užtikrinti, kad sienos struktūra / paviršius ir panaudoti 
tvirtinimo elementai saugiai išlaikytų bendrą apkrovą.

• Jeigu nesuprantate šių instrukcijų, abejojate arba turite klausimų, kreipkitės į kvalifikuotą specialistą. Šiaurės Amerikos gyventojai gali kreiptis į „OmniMount“ klientų

aptarnavimo skyrių tel.: 800-668-6848 arba el. paštu: info@omnimount.com. Nemontuokite ir nesurinkite gaminio arba jo tvirtinimo dalių, jeigu jis yra pažeistas, arba trūksta 
komponentų. Jeigu reikalingos atsarginės dalys, kreipkitės į „OmniMount“ klientų aptarnavimo skyrių tel. 800-668-6848 arba el. paštu Info@omnimount.com.  Ne JAV klientai 
pagalbos turi kreiptis į vietinį platintoją.

• Nenaudokite šio produkto jokiu kitu tikslu nei nurodė „OmniMount“.
• Šiame produkte gali būti judančių dalių. Būkite atsargūs.
• NEVIRŠYKITE MAKSIMALAUS GALIMO ŠIO PRODUKTO SVORIO. 
• Gaminio priežiūra:  Norėdami nuvalyti gaminį, šluostykite jį drėgnu skuduru ir nusausinkite atskiru rankšluosčiu. Valydami paviršių, nenaudokite abrazyvinių chemikalų ar 

buitinių valiklių, nes dėl to gali viršutinis sluoksnis gali nublukti, prarasti spalvą, sutrūkinėti arba nusilupti.  Baldas yra sukurtas tik naudojimui patalpose.  Norėdami ilgiau 
išsaugoti apdailą, stenkitės vengti:

• Ärge mitte kunagi kasutage abrasiivseid

puhastusvahendeid.

• Ärge mitte kunagi kasutage

• Keskmisest kõrgemat toatemperatuuri.
• Pealeloksunud vedelikke, mida ei ole korralikult ära

puhastatud.

• Otsese kuumuse rakendamist pindadele.
• Pikaajalist otsest päikesevalgust.

• Abrazīvu tīrīšanas līdzekļu lietošanas.
• Mājsaimniecības tīrīšanas līdzekļu lietošanas.

• Temperatūrām, kas pārsniedz istabas temperatūru.
• Nenoslaucītiem izlietiem šķidrumiem

• Tiešas virsmas karsēšanas.
• Ilgstošas atrašanās tiešos saules staros.

• Niekada nenaudokite abrazyvinių valiklių.
• Niekada nenaudokite buitinių valiklių.

• aukštesnės nei vidutinė kambario temperatūros;
• išsiliejusių ir tinkamai nepašalintų skysčių.

• paviršių veikiančių tiesioginio karščio šaltinių;
• tiesioginės saulės šviesos ilgesnius laiko tarpus;

VARNING! – SVENSKA

• VARNING! OTILLBÖRLIG INSTALLATION ELLER MONTERING KAN RESULTERA I ALLVARLIG PERSONSKADA, DÖDSFALL ELLER 

MATERIELL SKADA. LÄS FÖLJANDE VARNINGSTEXTER INNAN DU BÖRJAR. 

• Möbler är tunga och får endast flyttas av två eller fler personer och med rätt lyftteknik. Försök inte att flytta eller justera en möbel med 

några andra saker eller objekt ovanpå eller i möbeln. Dynor eller halkskydd till möbler måste användas på en stadig yta eller laminatgolv. 
Möbeln är endast avsedd för användning på en jämn yta.  

• Tippskydd medföljer inte produkten men rekommenderas i hus med små barn eller djur. Montera möbeln säkert mot väggen för att undvika att 

ALLVARLIG PERSONSKADA, DÖDSFALL, ELLER MATERIELL SKADA på grund av att produkten vält. Kontakta en kvalificerad 
fackman om du inte känner till vilken sorts vägg du har samt för hjälp med andra ytor. Montören är ansvarig för att kontrollera 
väggstruktur/yta samt att fästen som används vid installation klarar den totala belastningen.

• Om du inte förstår instruktionerna eller har problem eller frågor, vänligen kontakta en kvalificerad fackman. Personer som bor i Nordamerika kan 

kontakta OmniMount kundservice på 800.668.648 eller info@omnimount.com. Om produkten eller metalldelarna är skadade, ska du varken 
installera eller montera produkten. Om du behöver reservdelar, kontakta OmniMount kundservice på 800.668.648 eller info@omnimount.com. 
Internationella kunder måste kontakta en lokal distributör för assistans.  

• Produkten är endast avsedd för användning specificerad av OmniMount. Denna produkt kan innehålla rörliga delar. Använd med försiktighet. 
• ÖVERSKRID INTE MAXIMAL BELASTNINGSKAPACITET FÖR DENNA PRODUKT. 
• Produktskötsel:  Rengör produkten med en fuktig duk och torka den sedan med en separat duk. Använd aldrig kemikalier eller 

rengöringsmedel som fungerar som slipmedel på materialets yta, då detta kan leda till blekning, missfärgning, sprickor eller att faneret lossnar. 
Möbeln är endast avsedd för inomhusbruk. För att förlänga materialets ytbehandling, undvik följande:

• Använd aldrig ett rengöringsmedel innehållande 

slipmedel.

• Använd aldrig rengöringsmedel.

• Rumstemperaturer över genomsnittet.
• Vätskor som inte torkas upp ordentligt.

• Direkt värme på ytor.
• Direkt solljus i längre perioder.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    MORELLO 50FP OM # PN # OM1100212 MORELLO 50FP = L27-OM1100212-CON-030111vC Flat Panel Floor Stand VERSION EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA Instruction Manual Manual De Instrucciones Manuel D’instructions
  • Страница 2 из 33
    WARNING! – ENGLISH • WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY, PROPERTY DAMAGE AND DEATH CAN RESULT FROM IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING. • Furniture items are heavy and should only be moved with two or more individuals with proper lifting techniques. Do not
  • Страница 3 из 33
    WARNUNG! – DEUTSCH • WARNUNG! UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION ODER MONTAGE KÖNNEN ZU SCHWEREN PERSONENVERLETZUNGEN, SACHSCHÄDEN UND ZUM TOD FÜHREN. LESEN SIE DIE FOLGENDEN WARNHINWEISE VOR DER INSTALLATION. • Möbel sind schwer und sollten nur von mehreren Personen und mit geeigneten Hebetechniken bewegt
  • Страница 4 из 33
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! - РУССКИЙ • ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА ИЛИ СБОРКА МЕБЕЛИ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ, В ТОМ ЧИСЛЕ, СО СМЕРТЕЛЬНЫМ ИСХОДОМ, И ПОВЛЕЧЬ ЗА СОБОЙ МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ. ПЕРЕД НАЧАЛОМ УСТАНОВКИ ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО СЛЕДУЮЩИМИ ПРАВИЛАМИ. • Компоненты мебели имеют большой вес,
  • Страница 5 из 33
    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! – ΕΛΛΗΝΙΚA • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Η ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΕΙ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΣ, ΥΛΙΚΗ ΖΗΜΙΑ ΚΑΙ ΘΑΝΑΤΟΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ. • Τα έπιπλα είναι αντικείμενα βαριά και πρέπει να μετακινούνται μόνο από δύο ή
  • Страница 6 из 33
    ADVARSEL! – NORSK • ADVARSEL! FEIL INSTALLASJON ELLER MONTERING KAN FØRE TIL ALVORLIG PERSONSKADE, MATERIELL SKADE ELLER DØD. LES FØLGENDE ADVARSLER FØR DU BEGYNNER. • Møbeldelene er tunge og må bare flyttes av to eller flere personer som benytter riktige løfteteknikker. Ikke prøv å flytte eller
  • Страница 7 из 33
    HOIATUS! – EESTI • HOIATUS! VALE PAIGALDUS VÕI MONTEERIMINE VÕIB PÕHJUSTADA TÕSISEID KEHAVIGASTUSI, VARALIST KAHJU VÕI SURMA. ENNE ALUSTAMIST LUGEGE KINDLASTI JÄRGMISI HOIATUSI. • Mööbliesemed on rasked, neid tuleks ainult liigutada kahe või enama inimesega ning kasutades õigeid tõstmisvõtteid.
  • Страница 8 из 33
    VAROVANIE! – SLOVENSKY • VAROVANIE! NESPRÁVNA INŠTALÁCIA ALEBO MONTÁŽ MÔŽE VYÚSTIŤ DO VÁŽNEHO PORANENIA OSÔB, POŠKODENIA NA MAJETKU A SMRTI. SKÔR AKO ZAČNETE, PREČÍTAJTE SI NASLEDOVNÉ VAROVANIA. • Kusy nábytku sú ťažké a mali by ich presúvať dve alebo viacero osôb pomocou správnej techniky
  • Страница 9 из 33
    WEIGHT CAPACITY MAXIMUM WEIGHT CAPACITY MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO CAPACITE DE CHARGE MAXIMALE POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG) LIBRAS (LB) / KILOGRAMOS (KG) LIVRES (LB) / KILOGRAMMERS (KG) MAXIMUM SCREEN SIZE TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO TAILLE D’ÉCRAN MAXIMALE TOP GLASS SHELF 125 (LBS) / 56.7 (KG) 50”
  • Страница 10 из 33
    SYMBOL KEY EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Drill Agujerear Percer Bohren Boor Forare Wywierć Vrtat Készítsen furatot Διατρήστε Furar Bor Poraa Borra Burghiu Пробив
  • Страница 11 из 33
    SYMBOL KEY EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Remove Retire Retirez Entfernen Sie Verwijder Rimuovere Zdejmij Odstraňte Távolítsa el Αφαιρέστε Desmontar Fjern Poista Ta
  • Страница 12 из 33
    CONTENTS Contents Pouch # Part # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 N/A 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Qty 4 2 2 1 2 2 1 2 2 1 1 1 2 1 1 2 1 1 Description 1/4" Threaded rod M10 Threaded Rod M12 Threaded Rod Wall Plate Vertical Rails Security Screws (Vertical Rails) Swivel Head Post cap Cable Cover Bearing Upright Post
  • Страница 13 из 33
    CONTENTS Screws / Hardware for Flat Panel (Monitor Kit L-U-vC) Part # Qty Description M-A 4 Philips screws M4 x 15mm M-B 4 Philips screws M4 x 35mm M-C 4 Philips screws M5 x 15mm M-D 4 Philips screws M5 x 35mm M-E 4 Philips screws M6 x 15mm M-F 4 Philips screws M6 x 35mm M-G 4 Philips screws M8 x
  • Страница 14 из 33
    OPTIONS ALL IN ONE SOLUTION OPTION A - PAGES 16-17 (Television Stand) OPTION B - PAGES 16-21 / 28 (Television Mounted On Upright) OPTION C - PAGES 16-17 / 20-28 (Television Mounted to wood stud, or solid concrete) OPTION A A PAGES 16-17 P14
  • Страница 15 из 33
    OPTION B B PAGES 16-21 / 28 OPTION C C PAGES 16-17 20-28 P15
  • Страница 16 из 33
    STEP 1 A-B-C x6 2 1 12 STEP 2 A-B-C P-A P-A 15 x6 P-A P-A 14 13 P16
  • Страница 17 из 33
    STEP 3 P-D P-E A-B-C x6 17 P-D P-B P-C 16 STEP 4 A-C P-T x4 P-S P-M OPTION A - ASSEMBLY COMPLETE OPTION B - NEXT PAGE OPTION C - Continue On Page 20 P17
  • Страница 18 из 33
    STEP 5 B 3 STEP 6 P-F B 10 x2 8 11 8 P18
  • Страница 19 из 33
    STEP 7 P-H P-G B 7 P-R P-I x1 STEP 8 x4 P-J B P-K P-L P-Q 9 P19
  • Страница 20 из 33
    MOUNT VERTICAL RAILS M-A M-C M-E M-G B/C M-J 5 X4 **NOTE** WHEN INSTALLING FLAT PANEL TV DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS AND MAKE SURE THAT SCREWS DO NOT BOTTOM OUT IN MOUNTING HOLES! EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Attach monitor using monitor hardware,
  • Страница 21 из 33
    OPTION - SPACERS M-B M-D M-F M-H B/C M-J 5 M-I X4 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Use spacers for recessed mounting holes or to access A/V inputs Use los espaciadores para agujeros de montaje empotrados o para acceder a las entradas de A/V Utilisez
  • Страница 22 из 33
    WOOD STUD INSTALLATION EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Find stud(s) and mark edge and center locations. Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro. Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'emplacement des bords et du
  • Страница 23 из 33
    WOOD STUD INSTALLATION x4 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Use wall plate or wall template to mark mounting locations Use la guía o placa de la pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación Utilisez la plaque ou le gabarit mural pour
  • Страница 24 из 33
    WOOD STUD INSTALLATION x4 Wood Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 7/32” inch 2.75” inch 5.5 mm 70 mm EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Wood Stud Wall Installation Instalación en pared con paneles de madera Installation murale sur poteau de cloison
  • Страница 25 из 33
    CONCRETE INSTALLATION x4 Solid Concrete Only Do Not Drill Into Mortar EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Use wall plate or wall template to mark mounting locations Use la guía o placa de la pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación
  • Страница 26 из 33
    CONCRETE INSTALLATION x4 W-C Concrete Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 3/8” inch 9.5 - 10 mm 2.75” inch 70 mm x4 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Concrete Wall Installation Instalación en pared de hormigón Installation sur mur en béton Montage
  • Страница 27 из 33
    WOOD STUD INSTALLATION C x4 W-A W-B 4 MASONRY INSTALLATION W-C C x4 W-A W-B 4 P27
  • Страница 28 из 33
    STEP 9 B x2 6 OPTION B - Assembly Complete STEP 10 C x2 6 OPTION C - Assembly Complete P28
  • Страница 29 из 33
    PAGE LEFT BLANK INTENTIONALLY EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Page Left Blank Intentionally Esta página se dejó en blanco intencionalmente Cette page est intentionnellement vierge Seite absichtlich freigelassen Pagina werd leeg gehouden Pagina
  • Страница 30 из 33
    OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY ENGLISH This warranty applies to US Residents who purchase from an authorized OmniMount Dealer. OmniMount products are covered against defects in materials and workmanship for 1 years. OmniMount will repair or replace the defective component or product, at its sole
  • Страница 31 из 33
    OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY EN NOTICE TO CUSTOMERS OUTSIDE THE UNITED STATES: OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY APPLIES ONLY TO PRODUCTS PURCHASED IN THE UNITED STATES. FOR PURCHASES OUTSIDE OF THE UNITED STATES, PLEASE CONTACT YOUR COUNTRIES DISTRIBUTOR FOR COUNTRY SPECIFIC WARRANTY INFORMATION. ES AVISO
  • Страница 32 из 33
    (EN) English (ES) Spanish (FR) French (DE) Deutsch (NL) Netherlands (IT) Italian (PL) Polish (CZ) Czech (HU) Hungarian (GK) Greek (PT) Portuguese (DA) Danish (FL) Finnish (SV) Swedish (RO) Romanian (BL) Bulgarian (ET) Estonian (LV) Latvian (LT) Lithuanian (SL) Slovenian (SK) Slovak (RU) Russian
  • Страница 33 из 33