Инструкция для PANASONIC EW3109

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

RUS3

RUS

RUS

Пожалуйста, содействуйте охране окружающей среды: учитывайте 

национальные и/или местные нормы по переработке отходов при 

утилизации устройства и батарей после завершения срока их эксплуатации.

Вставка батарей

ВНИМАНИЕ:

• Всегда соблюдайте меры предосторожности, указанные на батареях.

• Вытащите батареи, когда их ресурс отработан, или устройство не 

используется в течение долгого времени.

• Батареи необходимо использовать до истечения их срока годности, иначе они 

могут привести к травме, ожогам, взрыву или утечке электролита.

1. Снимите крышку отсека 

батарей, для этого нажмите 

на значок в направлении 

стрелки 1.

2. Вставьте батареи, соблюдая 

полярность.

3. Поставьте на место крышку, 

нажав на нее в направлении 

стрелки 3.

* Используйте только щелочные батареи AA LR6.

Детали устройства

Пожалуйста, проверьте комплектность прибора.

Трубка 

манжеты

Кнопка Память/

Воспроизведение

Дисплей

Крышка отсека батарей

Гнездо манжеты

Нижняя часть корпуса 

аппарата

Манжета

Трубка

Вилка

Разъем (для адаптера сети 

переменного тока)

Кнопка питания On/Off 

(Вкл/Выкл)

В его комплект входят:

Блок адаптера

Батареи

Сумочка

Инструкция по эксплуатации

Гарантийный талон

Сумочка

Замените батареи: 

• При появлении индикатора 

 в процессе 

работы устройства.

• Когда дисплей включается на несколько 

секунд после нажатия кнопки питания On/Off 

(Вкл/Выкл) и после этого гаснет.

• Если дисплей не включается даже при нажатии кнопки питания On/Off (Вкл/Выкл).

• Аппарат рассчитан на 500 измерений (3 раза в день приблизительно на 5 

месяцев ) при работе на новых щелочных батареях компании Panasonic. 

(Условия проведения измерения: Комнатная температура: 23°C; Диапазон 

давления до 170 мм.рт.ст.; Обхват плеча: 30 см)

• При использовании батарей другого производителя срок работы аппарата может 

измениться. При использовании марганцевых или алкалиновых батарей, их срок 

эксплуатации составляет 1/6 срока жизни алкалиновых батарей Panasonic.

• Заменяйте батареи один раз в год для предотвращения утечки электролита.

• При замене используйте четыре новых щелочных батареи одинакового типа и 

от одного производителя.

• Срок работы батарей может сокращаться при низкой комнатной температуре.

Дополнительное устройство

Адаптер сети переменного тока

EW31225

   3-4

2006/10/17   19:44:59

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 15
    Tragbares Oberarm-Blutdruckmessgerät Portable Upper Arm Blood Pressure Monitor Bedienungsanleitung Operating instructions D Model No. EW3109 GB F I E Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts vollständig durch und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Before operating this
  • Страница 2 из 15
    Компания Panasonic улучшает точность измерения кровяного давления Уважаемый покупатель! Поздравляем Вас с приобретением данного устройства для измерения кровяного давления компании Panasonic. Вот уже более десяти лет компания Panasonic производит устройства измерения кровяного давления для наших
  • Страница 3 из 15
    Детали устройства Вставка батарей Пожалуйста, проверьте комплектность прибора. * Используйте только щелочные батареи AA LR6. Гнездо манжеты Дисплей Кнопка Память/ Воспроизведение Кнопка питания On/Off (Вкл/Выкл) Трубка манжеты Нижняя часть корпуса аппарата 2. Вставьте батареи, соблюдая полярность.
  • Страница 4 из 15
    При работе от адаптера сети переменного тока RUS 2. Оберните адаптер вокруг плеча, сняв с него одежду. Манжету можно оборачивать вокруг плеча другой руки.Следует учитывать, что различие в кровяном давлении на левой и правой руках может достигать 10 мм. рт.ст., поэтому старайтесь измерять давление
  • Страница 5 из 15
    Считывание данных с дисплея При регулярных ежедневных измерениях используйте плечо одной и той же руки. • Утреннее измерение давления производится сразу после пробуждения при отсутствии потребности в мочеиспускании. Если это трудновыполнимо, выполняйте измерение перед завтраком до начала активной
  • Страница 6 из 15
    Сохранение результатов измерений Анализ результатов измерений Измерения основаны на классификациях кровяного давления WHO/ ISH (Всемирной организация здравоохранения и Международного общества по исследованию гипертонии). RUS Чтобы сохранить результаты измерения нажмите кнопку
  • Страница 7 из 15
    Отображение сохраненных результатов После использования После завершения измерения и отключения аппарата можно вызвать на экран сохраненные результаты. Хранение 1. Нажмите кнопку Память/ Воспроизведение для отображения сохраненных значений. На экране появится среднее значение измерений, сохраненных
  • Страница 8 из 15
    Вопросы и ответы Уход за аппаратом В Почему результаты измерения, выполненного в домашних условиях, Не пытайтесь разобрать, отремонтировать или изменить конструкцию аппарата, так как это может привести к пожару, травме и выходу аппарата из строя. отличаются от результатов измерений, сделанных в
  • Страница 9 из 15
    Для вашей безопасности: При приеме лекарств следуйте рекомендациям врача. Пациенты с водителем ритма, сердечной аритмией, сжатием сосудов, расстройствами печени или больные диабетом должны проконсультироваться с врачом, так как в таких случаях результаты измерений могут меняться. Это рекомендуется
  • Страница 10 из 15
    Требования техники безопасности Признаки неисправности Возможная причина Экран не включается даже при нажатии кнопки питания On/Off (Вкл/Выкл). • Разрядка батарей. При нажатии кнопки • Батареи вставлены без соблюдения питания On/Off (Вкл/ полярности. Выкл) на экране См. разделы RUS4 и RUS5.
  • Страница 11 из 15
    Точность измерения Спецификации Общие положения Устройство измерения кровяного давления соответствует европейским нормативным требованиям (директива комитета ЕС 93/42/ЕЕС от 14 июня 1993 года) и имеет маркировку СЕ “СЕ 0197”. Качество устройства было проверено и соответствует следующим стандартам:
  • Страница 12 из 15
    Информация по электромагнитной совместимости (ЭМС) для модели EW3109 Модель EW3109 требует особых мер предосторожности в отношении электромагнитной совместимости (ЭМС) и должна использоваться в соответствии со следующей информацией по ЭМС. Переносные и передвижные радиочастотные устройства связи
  • Страница 13 из 15
    Информация по электромагнитной совместимости (ЭМС) для модели EW3109 (прод.) RUS Уведомление и декларация изготовителя об электромагнитной помехоустойчивости Модель EW3109 предназначена для использования в указанных ниже условиях электромагнитного излучения. Заказчик или пользователь модели EW3109
  • Страница 14 из 15
    EU Representative / Mandataire Panasonic Marketing Europe GmbH Hagenauer Straße 43 D-65203, Wiesbaden, Germany Legal Manufacturer / Fabricant Matsushita Electric Works, Ltd. 33 Okamachi, Hikone, Shiga 522-8520, Japan 25 B No. 1 2006/10/17 19:45:02
  • Страница 15 из 15