Инструкция для PANASONIC SB PS 800 A

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

RQT7806

20

DEUTSCH

IT

ALIANO

Hinweise

Hinweis

Änderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten.
Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind ungefähre
Werte.

ACHTUNG

Sie sollten diese Lautsprecher nur an Receiver oder Verstärker
anschließen, deren Nenndaten diese Werte nicht überschreiten.
Wenn Sie einen Receiver oder Verstärker verwenden, dessen
Nenndaten diese Werte überschreiten, wird der Klang u.U.
beeinträchtigt, und Sie riskieren, dass entweder der Receiver oder
lhre Lautsprecher durchbrennen, oder sogar Brandgefahr. Ziehen
Sie den Netzstecker ab, und wenden Sie sich an lhre
Kundendienststelle, falls die Anlage beschädigt wird oder während
der Wiedergabe unerwartet Probleme auftreten.

Lautsprecherimpedanz und Eingangsbelastung

Impedanz

 6 Ω

Belastbarkeit

 100 W (RATED)

Hinweise zur Überlastung

Durch Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere
Zeiträume hinweg können die Lautsprecher beschädigt werden, und
ihre Lebensdauer verkürzt sich.

Drehen Sie die Lautstärke in den folgenden Situationen zurück, um
eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden:
• Wenn eine Programmquelle mit verzerrtem Klang wiedergegeben wird.
• Wenn die Lautsprecher Rückkopplungsheulen von einem Mikrofon oder

Plattenspieler, Rauscheinstreuungen von einem UKW-Sender oder
Sinussignale auffangen, die von einem Oszillator, einer Test-Disc oder
einem elektronischen Musikinstrument erzeugt werden.

• Beim Einstellen des Klangcharakters.
• Beim Ein- und Ausschalten des Verstärkers.

Technische Daten

 SB-PF800

Bauart

3-Weg-Lautsprechersystem, 6 Lautsprecher,

Bassreflex-Ausführung

Lautsprecher

Tieftöner:

8-cm-Konustyp x 4

Mitteltöner:

8-cm-Konustyp x 1

Hochtöner:

2,5-cm-Halbkalottentyp x 1

Impedanz

6 Ω

Belastbarkeit (IEC)

200 W (MAX), 100 W (RATED)

Schalldruckpegel

83 dB/W (1,0 m)

Übernahmefrequenz

500 Hz, 4 kHz

Frequenzbereich

40 Hz bis 100 kHz (bei –16 dB)

44 Hz bis 75 kHz (bei –10 dB)

Abmessungen (B x H x T)

270 mm x 1084 mm x 280 mm

(mit Ständer)

Masse

13,5 

kg

 SB-PC800/SB-PS800/SB-PS800A

Bauart

2-Weg-Lautsprechersystem, 3 Lautsprecher,

Bassreflex-Ausführung

Lautsprecher

Tieftöner:

8-cm-Konustyp x 2

Hochtöner:

2,5-cm-Kallotentyp x 1

Impedanz

6 Ω

Belastbarkeit (IEC)

200 W (MAX), 100 W (RATED)

Schalldruckpegel

81 dB/W (1,0 m)

Übernahmefrequenz

2,5 kHz

Frequenzbereich

55 Hz bis 50 kHz (bei –16 dB)
60 Hz bis 45 kHz (bei –10 dB)

Abmessungen (B x H x T)
(SB-PC800)

380 mm x 174,5 mm max. x 230,5 mm max. (mit Ständer)

380 mm x 146 mm x 205 mm (ohne Ständer)

(SB-PS800, SB-PS800A)

146 mm x 380 mm x 205 mm

Masse

4,8 

kg

Note

Nota

Dati tecnici soggetti a modifiche senza avviso.
Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.

Gli unici ricevitori o amplificatori collegabili a questi diffusori sono
quelli con una uscita nominale non superiore ai valori indicati
sopra.
Se si usa un ricevitore o un amplificatore con valori superiori, il
suono potrebbe diventare anormale a causa dell’ingresso
eccessivo e danneggiare il ricevitore o i diffusori, oppure causare
un incendio. Nel caso che l’apparecchiatura subisca un qualsiasi
danno o si verifichi improvvisamente un problema durante la
riproduzione, staccare il sistema dalla presa di corrente e rivolgersi
ad un tecnico.

Impedenza dei diffusori e potenza di ingresso

Impedenza

 6 Ω

Potenza di ingresso

 100 W (RATED)

Ingresso eccessivo

Si potrebbero danneggiare i diffusori e ridurre la loro vita di
servizio se si riproduce il suono agli alti livelli del volume
per lunghi periodi di tempo.

Per evitare danni, ridurre il volume nei casi seguenti:
• Quando il suono riprodotto è distorto.
• Quando i diffusori ricevono la controreazione da un microfono

o giradischi, rumore da trasmissioni in FM o segnali continui
da un oscillatore, disco di test o strumento elettronico.

• Quando si regola la qualità del suono.
• Quando si accende o spegne l’amplificatore.

Dati tecnici

 SB-PF800

Tipo

Sistema di 6 altoparlanti a 3 vie tipo bass-reflex

Altoparlanti

Woofer:

Tipo a cono di 8 cm x 4

Midrange:

Tipo a cono di 8 cm x 1

Tweeter:

Tipo a semicupola di 2,5 cm x 1

Impedenza

 6 Ω

Potenza di ingresso (IEC)

200 W (MAX), 100 W (RATED)

Livello di pressione sonora

83 dB/W (1,0 m)

Frequenza d’incrocio

500 Hz, 4 kHz

Gamma di frequenza

40 Hz – 100 kHz (–16 dB)

44 Hz – 75 kHz (–10 dB)

Dimensioni (L x A x P)

270 mm x 1084 mm x 280 mm

(con supporto)

Peso

 13,5 

kg

 SB-PC800/SB-PS800/SB-PS800A

Tipo

Sistema di 3 altoparlanti a 2 vie tipo bass-reflex

Altoparlanti

Woofer:

Tipo a cono di 8 cm x 2

Tweeter:

Tipo a semicupola di 2,5 cm x 1

Impedenza

 6 Ω

Potenza di ingresso (IEC)

200 W (MAX), 100 W (RATED)

Livello di pressione sonora

81 dB/W (1,0 m)

Frequenza d’incrocio

2,5 kHz

Gamma di frequenza

55 Hz – 50 kHz (–16 dB)
60 Hz – 45 kHz (–10 dB)

Dimensioni (L x A x P)
(SB-PC800)

380 mm x 174,5 mm max. x 230,5 mm max. (con supporto)

380 mm x 146 mm x 205 mm (senza supporto)

(SB-PS800, SB-PS800A)

146 mm x 380 mm x 205 mm

Peso

4,8 

kg

PRECAUZIONE

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions completely. Please keep this manual for future reference. Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente. Guarde este manual. Avant de raccorder, faire
  • Страница 2 из 33
    Cher client Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully. Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil. Pour en obtenir des performances idéales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel.
  • Страница 3 из 33
    Supplied accessories Accesorios suministrados Accessoires fournis Bijgeleverde accessoires 1 1 1 1 (RHDC0011) SB-AFC800 Speaker feet ...... 3 sheet (4 feet per sheet) Patas de altavoces ........ 3 hojas (4 patas por hoja) Pieds d’enceinte ....... 3 feuilles (4 pieds par feuille) Luidsprekervoetjes
  • Страница 4 из 33
    f ENGLISH b g h d a e c ESPAÑOL i Speaker setup Remove the speaker net. Take care not to apply undue pressure to the front nets when handling the speakers. Lay the speakers on a flat surface over a soft cloth when working on them. Tighten the screws firmly. Front speaker (SB-PF800) Attaching a
  • Страница 5 из 33
    305 mm k l j ; ; ;; ;; 305 mm i k l j Retirez la grille d’enceinte. Lorsque vous manipulez les enceintes, prenez garde d’appliquer une pression excessive sur les grilles à l’avant. Pour effectuer tout travail sur les enceintes, celles-ci doivent être placées sur un chiffon doux posé sur une surface
  • Страница 6 из 33
    SB-PC800 SB-WA800 SB-PF800 SB-PF800 ENGLISH 30° 30° ESPAÑOL 120° SB-PS800 SB-PS800 Location Ubicación Front speaker (Left) SB-PF800 Center speaker SB-PC800 C Front speaker (Right) SB-PF800 D Surround speaker (Right) SB-PS800 E Surround speaker (Left) SB-PS800 F Active subwoofer SB-WA800 (not
  • Страница 7 из 33
    SB-PC800 SB-WA800 SB-PF800 SB-PF800 30° 30° SB-PS800 SB-PS800 90° 90° A A B B Pour G enceinte surround arrière (SB-PS800A) Placez directement derrière la position d’écoute, environ un mètre plus haut que le niveau des oreilles. • Placez les enceintes surround de chaque côté de la position d’écoute
  • Страница 8 из 33
    ;; SB-PS800A SB-PS800 SB-PF800 SB-PF800 SB-PS800 ESPAÑOL ENGLISH SB-PC800 m (DVD) IN HDMI TV IN Y Y PB HF PR PB PR DVD IN COMPONENT VIDEO R L FRONT A BI-WIRE LF R n Connections R L FRONT B SPEAKERS (6∼16Ω) CENTER L BACK AC IN∼ SURROUND q p r o Conexiones Connect to a receiver or amplifier m with
  • Страница 9 из 33
    ; SB-PF800 SB-PF800 s m (DVD) IN HDMI HF PR PB PR DVD IN COMPONENT VIDEO R BI-WIRE L FRONT A LF R n Raccordements R L FRONT B SPEAKERS (6∼16Ω) CENTER L BACK AC IN∼ SURROUND p t Aansluitingen Raccordez à un récepteur ou amplificateur m à impédance de 6 Ω pour les enceintes avant, centrale, surround
  • Страница 10 из 33
    Notes Notas Speaker impedance and allowed input Impedancia del altavoz y potencia de entrada ESPAÑOL ENGLISH Impedance Input power 6Ω 100 W (RATED) CAUTION The only receivers or amplifiers you should connect to these speakers are those whose rated output does not exceed the above figures. Using a
  • Страница 11 из 33
    Remarques Opmerkingen Impédance des enceintes et puissance d’entrée Luidsprekerimpedantie en ingangsvermogen ATTENTION Les seuls ampli-tuners ou amplificateurs auxquels ces enceintes devraient être raccordées sont ceux dont la puissance de sortie nominale ne dépasse pas les valeurs indiquées
  • Страница 12 из 33
    Sehr geehrter Kunde Kära kund Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Tack för valet av denna produkt. Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och
  • Страница 13 из 33
    Mitgeliefertes Zubehör Accessori in dotazione Medföljande tillbehör Medfølgende tilbehør Bitte das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit überprüfen. Verificare e identificare gli accessori in dotazione. Kontrollera och identifiera de medföljande tillbehören. Kontrollér, at alt tilbehøret er med
  • Страница 14 из 33
    f b g h d a e c Aufstellung der Lautsprecher Entfernen Sie die Frontverkleidung jedes Lautsprechers. Achten Sie bei der Handhabung der Lautsprecher darauf, keinen starken Druck auf die Frontverkleidungen auszuüben. Legen Sie die Lautsprecher für die Montage der Zubehörteile auf ein weiches Tuch,
  • Страница 15 из 33
    ;; ;; ;; ;; i 305 mm k l j ; ; ;; ;; 305 mm i k l j ø7.5-9.5 mm 7-9 mm Uppsättning av högtalarna Tag bort högtalarnäten. Var försiktig när du hanterar högtalarna, så att du inte trycker för mycket mot näten på högtalarnas framsida. Lägg högtalarna ovanpå ett mjukt tygstycke på en plan yta när du
  • Страница 16 из 33
    SB-PC800 SB-WA800 SB-PF800 SB-PF800 30° 30° 120° SB-PS800 SB-PS800 Platzierung A B C D E ITALIANO DEUTSCH F Vorderer Lautsprecher (links) SB-PF800 Mittellautsprecher SB-PC800 Vorderer Lautsprecher (rechts) SB-PF800 Surround-Lautsprecher (rechts) SB-PS800 Surround-Lautsprecher (links) SB-PS800
  • Страница 17 из 33
    SB-PC800 SB-WA800 SB-PF800 SB-PF800 30° 30° SB-PS800 SB-PS800 90° 90° SB-PS800A Placering Opstilling A Främre högtalare (vänster) SB-PF800 Mitthögtalare SB-PC800 C Främre högtalare (höger) SB-PF800 D Surroundhögtalare (höger) SB-PS800 E Surroundhögtalare (vänster) SB-PS800 F Aktiv bashögtalare
  • Страница 18 из 33
    ;; SB-PS800A SB-PS800 SB-PF800 SB-PF800 SB-PS800 SB-PC800 m (DVD) IN HDMI TV IN Y Y PB HF PR PB PR DVD IN COMPONENT VIDEO R L FRONT A BI-WIRE LF R R L FRONT B SPEAKERS (6∼16Ω) CENTER n Anschlüsse L BACK AC IN∼ SURROUND DEUTSCH ITALIANO Schalten Sie alle Geräte aus. Schließen Sie das Netzkabel erst
  • Страница 19 из 33
    ; SB-PF800 SB-PF800 s m (DVD) IN HDMI TV IN Y Y PB HF PR PB PR DVD IN COMPONENT VIDEO R L FRONT A BI-WIRE LF R R L FRONT B SPEAKERS (6∼16Ω) CENTER n L BACK AC IN∼ SURROUND p t Anslutningar Tilslutninger Anslut till en mottagare eller förstärkare m med 6 Ω impedans för front-, mitt-, surround- och
  • Страница 20 из 33
    Hinweise Note Lautsprecherimpedanz und Eingangsbelastung Impedenza dei diffusori e potenza di ingresso Impedanz Belastbarkeit 6Ω 100 W (RATED) ACHTUNG Sie sollten diese Lautsprecher nur an Receiver oder Verstärker anschließen, deren Nenndaten diese Werte nicht überschreiten. Wenn Sie einen Receiver
  • Страница 21 из 33
    Anmärkningar Praktiske oplysninger Högtalarimpedans och tillåten ineffekt Højttalerens impedans og belastningsevne Impedans Ineffekt 6Ω 100 W (RATED) VARNING Dessa högtalare får endast anslutas till en mottagare eller förstärkare vars märkuteffekt inte överstiger värdena ovan. Att använda en
  • Страница 22 из 33
    Vážený zákazníku Уважаемый покупатель Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku. Abyste jej mohl optimálním způsobem a bezpečně používat, přečtěte si prosím pozorně tento návod. Благодарим Вас за то, что Вы приобрели эту систему. Чтобы получить оптимальное качество работы системы и обеспечить
  • Страница 23 из 33
    Dodávané příslušenství Dostarczone wyposażenie Прилагаемые принадлежности Zkontrolujte si prosím a identifikujte dodávané příslušenství. Prosimy o sprawdzenie i rozpoznanie dostarczonego wyposażenia. Пожалуйста, проверьте и идентифицируйте наличие прилагаемых принадлежностей. SB-PF800 Nylonová
  • Страница 24 из 33
    f b g h d a e c Sestavení reprosoustav Odejměte sí ku reproduktorů. Při zacházení s reprosoustavami příliš netlačte na čelní sí ky. Když s reprosoustavami pracujete, položte je na plochý povrch pokrytý měkkou tkaninou. Pevně utáhněte šrouby. i Ustawienie głośników Zdejmij siatkę z głośnika. W
  • Страница 25 из 33
    ;; ;; ;; ;; i 305 mm k l j ; ; ;; ;; 305 mm i k l j ø7.5-9.5 mm 7-9 mm ø7.5-9.5 mm 7-9 mm Установка динамиков Удалите сетку динамика. Соблюдайте осторожность при обращении с динамиками – не прилагайте излишнее давление к передним сеткам. При работе с динамиками положите их на ровную поверхность на
  • Страница 26 из 33
    SB-PC800 SB-WA800 SB-PF800 SB-PF800 30° 30° 120° SB-PS800 SB-PS800 Umístění Čelní reprosoustava (levá) SB-PF800 Centrální reprosoustava SB-PC800 C Čelní reprosoustava (pravá) SB-PF800 D Prostorová reprosoustava (pravá) SB-PS800 E Prostorová reprosoustava (levá) SB-PS800 F Aktivní subwoofer SB-WA800
  • Страница 27 из 33
    SB-PC800 SB-WA800 SB-PF800 SB-PF800 30° 30° SB-PS800 SB-PS800 90° 90° SB-PS800A Расположение A B C D E F Передний динамик (Левый) SB-PF800 Центральный динамик SB-PC800 Передний динамик (Правый) SB-PF800 Динамик окружающего звучания (Правый) SB-PS800 Динамик окружающего звучания (Левый) SB-PS800
  • Страница 28 из 33
    ;; SB-PS800A SB-PS800 SB-PF800 SB-PF800 SB-PS800 SB-PC800 m (DVD) IN HDMI TV IN Y Y PB HF PR PB PR DVD IN COMPONENT VIDEO R L FRONT A BI-WIRE LF R R L FRONT B SPEAKERS (6∼16Ω) n Zapojení CENTER L BACK AC IN∼ SURROUND q p r o Podłączenia Připojte k přijímači nebo zesilovači m s odporem 6-Ω pro
  • Страница 29 из 33
    ; SB-PF800 SB-PF800 s m (DVD) IN HDMI TV IN Y Y PB HF PR PB PR DVD IN COMPONENT VIDEO R L FRONT A BI-WIRE LF R n R L FRONT B SPEAKERS (6∼16Ω) CENTER L BACK AC IN∼ SURROUND p t Подсоединения Подсоедините передние динамики, центральный динамик, динамики окружающего звучания и задний динамик
  • Страница 30 из 33
    Poznámky Uwagi Impedance reprosoustavy a povolený příkon Impedancja i moc wejściowa zestawu głośnikowego Impedance Příkon 6Ω 100 W (RATED) POZOR Tyto reprostoustavy byste mêli pâipojovat pouze k takovÿm pâijímaçûm çi zesilovaçûm, jejichƒ mêrnÿ vÿstup nepâesáhne vÿ¢e uvedené hodnoty. Použití
  • Страница 31 из 33
    Примечания Импеданс динамиков и допустимая входная мощность Импеданс Входная мощность 6 Ом 100 Вт (RATED) ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Вы должны подсоединить к этим динамикам только такие приемники и усилители, у которых номинальная выходная мощность не превышает приведенных выше значений. Использование
  • Страница 32 из 33
    Maintenance Underhåll РУССКИЙ ЯЗЫК POLSKI ČESKY DANSK SVENSKA ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH Clean these units with a soft, clean, dry cloth. Rengör enheterna med en mjuk, ren och torr tygduk. • Clean regularly to maintain the polished surface. • Never use alcohol, paint
  • Страница 33 из 33