Инструкция для PANASONIC SB PS 800 A

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

RQT7806

28

ČESKY

POLSKI

Y

P

B

P

R

Y

P

B

P

R

TV IN

DVD IN

COMPONENT VIDEO

SURROUND

SPEAKERS (6∼16Ω)

AC IN

R

L BACK

HDMI

(DVD) IN

FRONT B

CENTER

FRONT A

R

L

R

L

BI-WIRE

HF

LF

SB-PF800

SB-PC800

SB-PS800

SB-PS800

SB-PS800A

m

n

o

p

SB-PF800

;;

q

r

Připojte k přijímači nebo zesilovači 

m

 s odporem 6-Ω pro čelní,

centrální, prostorové a prostorové zadní reproduktory.

Před zapojením

Vypněte ostatní zařízení.
Připojte k síti až po provedení zapojení všech ostatních kabelů a vodičů.

 

 Zkru te a stáhněte konec kabelu v délce asi 15 mm.

Připojte čelní 

A

C

  a centrální 

B

  reproduktory pomocí

krátkých kabelů 

n

  (nejsou přiloženy) a prostorové

reproduktory 

D

E

, prostorové zadní reproduktory 

G

připojte pomocí dlouhých kabelů 

o

 (nejsou přiloženy).

 Zkontrolujte, zda jsou kladné vodiče 

q

 připojeny ke kladným

(+) svorkám a záporné vodiče 

r

 k záporným (–) svorkám.

Připojení k reproduktoru SB-PF800

•  Chcete-li zažít zdokonalené zvukové zážitky, doporučujeme

připojit kladné kabely reproduktorů ke kladné svorce (+) HF a
záporné kabely reproduktorů k záporné svorce (–) LF.

• Neodstraňujte zkratovací propojky 

p

.

 Jestliže používáte komerčně dostupné kabely se 4 mm

konektory 

s

.

Zcela dotáhněte knoflík svorky reproduktoru a poté vsuňte
konektor kabelu do horní části knoflíku.

 Nikdy nezkratujte kladné (+) a záporné (–) kabely reprosoustav.

•  Nepohybujte reprosoustavou, když jsou připojeny kabely

reprosoustavy. Toto může způsobit zkrat.

• Při přemís ování kabelů reprosoustav je nezapomeňte svázat

provázkem, atd.

 Dvojvodičové připojení (SB-PF800)

Reproduktory mají nezávislé svorky HF (od střední po vysokou
frekvenci) a LF (nízká frekvence). Dvojvodičové připojení je
možné, je-li zesilovač rovněž vybaven dvěma sadami svorek
reproduktorů [(A) a (B)]. Pak můžete vychutnávat zdokonalený
zvuk s větší plností a rozšířením.
•  Před připojením kabelů reproduktoru a jejich bezpečným

uložením odstraňte zkratující propojky 

p

.

• Přepínač reproduktorů, kterým je vybaven zesilovač, umožňuje

výstup ze svorek A i B. (Další informace naleznete v návodu
k obsluze zesilovače.)

t

 Kabely reproduktorů (nejsou přiloženy)

Zapojení

Ochranné obvody

Reprosoustavy jsou vybaveny ochrannými obvody, které chrání
reproduktory před poškozením způsobeným jejich výkonovým
přetížením anebo abnormálními signály. Při detekci nadměrného
příkonu, je vstup reprosoustavy automaticky odpojen.
Pokud byla přerušena reprodukce...
1. Snižte hlasitost na přijímači (nebo zesilovači).
2. Zkontrolujte zdroj signálu a jeho připojení. Pokud je vše v

pořádku, ochranné obvody po několika minutách znovu
reprosoustavu připojí.

Po znovupřipojení reprosoustavy...
Dávejte pozor při zvyšování hlasitosti, abyste reprosoustavy
nepřetížili.

Podłącz do odbiornika lub wzmacniacza 

m

  o impedancji 6 Ω  dla

głośników przednich, środkowego, otaczających i otaczającego tylnego.

Przed podłączeniem

Wyłącz pozostałe urządzenia.
Nie podłączaj przewodu zasilania prądem zmiennym, aż
wszystkie inne przewody i kable będą podłączone.

 

Ściągnij, skręcając końcówkę kabla o długości około 15 mm.

Podłącz głośniki przednie 

A

C

  i środkowy 

B

  krótkimi

kablami 

n

  (nie dołączone), a głośniki otaczające 

D

E

  i

otaczający tylny 

G

 długimi kablami 

o

 (nie dołączone).

 Uważaj, aby podłączyć wyłącznie dodatnie kable 

q

 do dodatnich

(+) złączy i ujemne kable 

r

 do ujemnych (–) złączy.

Podłączanie do SB-PF800

•  Aby korzystać ze wzbogaconych doznań dźwiękowych,

zalecane jest podłączenie dodatnich kabli do dodatniego (+)
złącza HF i ujemnych kabli do ujemnego (–) złącza LF.

• Nie zdejmuj płytek zwierających 

p

.

W przypadku używania dostępnego w handlu kabla z
wtyczką 4 mm 

s

.

Zakręć do końca pokrętło przy złączu głośnikowym, a następnie
włóż koniec kabla z wtyczką od góry pokrętła.

 Nigdy nie zwieraj dodatnich (+) i ujemnych (–) kabli głośnikowych.

• Nie przenoś głośnika, kiedy kable głośnika są podłączone.

Może to doprowadzić do zwarcia.

• Podczas przenoszenia kabli głośnika koniecznie zwiń je i zwiąż

sznurkiem itp.

 Podłączenie podwójnymi przewodami (SB-PF800)

Głośniki posiadają niezależne złącza HF (mid-to-high frequency
– średnie i wysokie częstotliwości) i LF (low frequency – niskie
częstotliwości). Podłączenie podwójnymi przewodami jest
możliwe, jeżeli używany wzmacniacz również posiada dwie pary
złączy głośnikowych [(A) i (B)]. Można wtedy korzystać ze
wzbogaconych doświadczeń dźwiękowych o większym poczuciu
obecności i rozległości.
• Przed podłączeniem kabli głośników zdejmij płytki zwierające

p

 i schowaj je w bezpiecznym miejscu.

• Przełącznik głośnikowy wzmacniacza umożliwia

wyprowadzanie z obu złączy A i B. (Dalsze szczegóły znajdują
się w instrukcji obsługi wzmacniacza.)

t

 Kable głośników (nie dołączone)

Podłączenia

Układ zabezpieczenia

Urządzenia te wyposażone są w układ zabezpieczenia głośnika
przed nadmierną mocą wejściową lub wystąpieniem
nienormalnych dźwięków; gdy zostanie wykryta nadmierna moc
wejściowa, układ zabezpieczenia automatycznie odetnie wejście.
Gdy dźwięk zostanie przerwany...
1. Zmniejsz głośność w odbiorniku (lub wzmacniaczu).
2. Sprawdź źródło dźwięku i połączenia, czy nie występują

problemy. Jeśli nie ma problemów, układ zabezpieczenia
zostanie zresetowany w ciągu kilku minut.

Po zresetowaniu układu zabezpieczenia...
Uważaj, aby zbyt mocno nie zwiększać głośności w odbiorniku.

POZOR

OSTRZEŻENIE

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions completely. Please keep this manual for future reference. Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente. Guarde este manual. Avant de raccorder, faire
  • Страница 2 из 33
    Cher client Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully. Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil. Pour en obtenir des performances idéales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel.
  • Страница 3 из 33
    Supplied accessories Accesorios suministrados Accessoires fournis Bijgeleverde accessoires 1 1 1 1 (RHDC0011) SB-AFC800 Speaker feet ...... 3 sheet (4 feet per sheet) Patas de altavoces ........ 3 hojas (4 patas por hoja) Pieds d’enceinte ....... 3 feuilles (4 pieds par feuille) Luidsprekervoetjes
  • Страница 4 из 33
    f ENGLISH b g h d a e c ESPAÑOL i Speaker setup Remove the speaker net. Take care not to apply undue pressure to the front nets when handling the speakers. Lay the speakers on a flat surface over a soft cloth when working on them. Tighten the screws firmly. Front speaker (SB-PF800) Attaching a
  • Страница 5 из 33
    305 mm k l j ; ; ;; ;; 305 mm i k l j Retirez la grille d’enceinte. Lorsque vous manipulez les enceintes, prenez garde d’appliquer une pression excessive sur les grilles à l’avant. Pour effectuer tout travail sur les enceintes, celles-ci doivent être placées sur un chiffon doux posé sur une surface
  • Страница 6 из 33
    SB-PC800 SB-WA800 SB-PF800 SB-PF800 ENGLISH 30° 30° ESPAÑOL 120° SB-PS800 SB-PS800 Location Ubicación Front speaker (Left) SB-PF800 Center speaker SB-PC800 C Front speaker (Right) SB-PF800 D Surround speaker (Right) SB-PS800 E Surround speaker (Left) SB-PS800 F Active subwoofer SB-WA800 (not
  • Страница 7 из 33
    SB-PC800 SB-WA800 SB-PF800 SB-PF800 30° 30° SB-PS800 SB-PS800 90° 90° A A B B Pour G enceinte surround arrière (SB-PS800A) Placez directement derrière la position d’écoute, environ un mètre plus haut que le niveau des oreilles. • Placez les enceintes surround de chaque côté de la position d’écoute
  • Страница 8 из 33
    ;; SB-PS800A SB-PS800 SB-PF800 SB-PF800 SB-PS800 ESPAÑOL ENGLISH SB-PC800 m (DVD) IN HDMI TV IN Y Y PB HF PR PB PR DVD IN COMPONENT VIDEO R L FRONT A BI-WIRE LF R n Connections R L FRONT B SPEAKERS (6∼16Ω) CENTER L BACK AC IN∼ SURROUND q p r o Conexiones Connect to a receiver or amplifier m with
  • Страница 9 из 33
    ; SB-PF800 SB-PF800 s m (DVD) IN HDMI HF PR PB PR DVD IN COMPONENT VIDEO R BI-WIRE L FRONT A LF R n Raccordements R L FRONT B SPEAKERS (6∼16Ω) CENTER L BACK AC IN∼ SURROUND p t Aansluitingen Raccordez à un récepteur ou amplificateur m à impédance de 6 Ω pour les enceintes avant, centrale, surround
  • Страница 10 из 33
    Notes Notas Speaker impedance and allowed input Impedancia del altavoz y potencia de entrada ESPAÑOL ENGLISH Impedance Input power 6Ω 100 W (RATED) CAUTION The only receivers or amplifiers you should connect to these speakers are those whose rated output does not exceed the above figures. Using a
  • Страница 11 из 33
    Remarques Opmerkingen Impédance des enceintes et puissance d’entrée Luidsprekerimpedantie en ingangsvermogen ATTENTION Les seuls ampli-tuners ou amplificateurs auxquels ces enceintes devraient être raccordées sont ceux dont la puissance de sortie nominale ne dépasse pas les valeurs indiquées
  • Страница 12 из 33
    Sehr geehrter Kunde Kära kund Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Tack för valet av denna produkt. Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och
  • Страница 13 из 33
    Mitgeliefertes Zubehör Accessori in dotazione Medföljande tillbehör Medfølgende tilbehør Bitte das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit überprüfen. Verificare e identificare gli accessori in dotazione. Kontrollera och identifiera de medföljande tillbehören. Kontrollér, at alt tilbehøret er med
  • Страница 14 из 33
    f b g h d a e c Aufstellung der Lautsprecher Entfernen Sie die Frontverkleidung jedes Lautsprechers. Achten Sie bei der Handhabung der Lautsprecher darauf, keinen starken Druck auf die Frontverkleidungen auszuüben. Legen Sie die Lautsprecher für die Montage der Zubehörteile auf ein weiches Tuch,
  • Страница 15 из 33
    ;; ;; ;; ;; i 305 mm k l j ; ; ;; ;; 305 mm i k l j ø7.5-9.5 mm 7-9 mm Uppsättning av högtalarna Tag bort högtalarnäten. Var försiktig när du hanterar högtalarna, så att du inte trycker för mycket mot näten på högtalarnas framsida. Lägg högtalarna ovanpå ett mjukt tygstycke på en plan yta när du
  • Страница 16 из 33
    SB-PC800 SB-WA800 SB-PF800 SB-PF800 30° 30° 120° SB-PS800 SB-PS800 Platzierung A B C D E ITALIANO DEUTSCH F Vorderer Lautsprecher (links) SB-PF800 Mittellautsprecher SB-PC800 Vorderer Lautsprecher (rechts) SB-PF800 Surround-Lautsprecher (rechts) SB-PS800 Surround-Lautsprecher (links) SB-PS800
  • Страница 17 из 33
    SB-PC800 SB-WA800 SB-PF800 SB-PF800 30° 30° SB-PS800 SB-PS800 90° 90° SB-PS800A Placering Opstilling A Främre högtalare (vänster) SB-PF800 Mitthögtalare SB-PC800 C Främre högtalare (höger) SB-PF800 D Surroundhögtalare (höger) SB-PS800 E Surroundhögtalare (vänster) SB-PS800 F Aktiv bashögtalare
  • Страница 18 из 33
    ;; SB-PS800A SB-PS800 SB-PF800 SB-PF800 SB-PS800 SB-PC800 m (DVD) IN HDMI TV IN Y Y PB HF PR PB PR DVD IN COMPONENT VIDEO R L FRONT A BI-WIRE LF R R L FRONT B SPEAKERS (6∼16Ω) CENTER n Anschlüsse L BACK AC IN∼ SURROUND DEUTSCH ITALIANO Schalten Sie alle Geräte aus. Schließen Sie das Netzkabel erst
  • Страница 19 из 33
    ; SB-PF800 SB-PF800 s m (DVD) IN HDMI TV IN Y Y PB HF PR PB PR DVD IN COMPONENT VIDEO R L FRONT A BI-WIRE LF R R L FRONT B SPEAKERS (6∼16Ω) CENTER n L BACK AC IN∼ SURROUND p t Anslutningar Tilslutninger Anslut till en mottagare eller förstärkare m med 6 Ω impedans för front-, mitt-, surround- och
  • Страница 20 из 33
    Hinweise Note Lautsprecherimpedanz und Eingangsbelastung Impedenza dei diffusori e potenza di ingresso Impedanz Belastbarkeit 6Ω 100 W (RATED) ACHTUNG Sie sollten diese Lautsprecher nur an Receiver oder Verstärker anschließen, deren Nenndaten diese Werte nicht überschreiten. Wenn Sie einen Receiver
  • Страница 21 из 33
    Anmärkningar Praktiske oplysninger Högtalarimpedans och tillåten ineffekt Højttalerens impedans og belastningsevne Impedans Ineffekt 6Ω 100 W (RATED) VARNING Dessa högtalare får endast anslutas till en mottagare eller förstärkare vars märkuteffekt inte överstiger värdena ovan. Att använda en
  • Страница 22 из 33
    Vážený zákazníku Уважаемый покупатель Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku. Abyste jej mohl optimálním způsobem a bezpečně používat, přečtěte si prosím pozorně tento návod. Благодарим Вас за то, что Вы приобрели эту систему. Чтобы получить оптимальное качество работы системы и обеспечить
  • Страница 23 из 33
    Dodávané příslušenství Dostarczone wyposażenie Прилагаемые принадлежности Zkontrolujte si prosím a identifikujte dodávané příslušenství. Prosimy o sprawdzenie i rozpoznanie dostarczonego wyposażenia. Пожалуйста, проверьте и идентифицируйте наличие прилагаемых принадлежностей. SB-PF800 Nylonová
  • Страница 24 из 33
    f b g h d a e c Sestavení reprosoustav Odejměte sí ku reproduktorů. Při zacházení s reprosoustavami příliš netlačte na čelní sí ky. Když s reprosoustavami pracujete, položte je na plochý povrch pokrytý měkkou tkaninou. Pevně utáhněte šrouby. i Ustawienie głośników Zdejmij siatkę z głośnika. W
  • Страница 25 из 33
    ;; ;; ;; ;; i 305 mm k l j ; ; ;; ;; 305 mm i k l j ø7.5-9.5 mm 7-9 mm ø7.5-9.5 mm 7-9 mm Установка динамиков Удалите сетку динамика. Соблюдайте осторожность при обращении с динамиками – не прилагайте излишнее давление к передним сеткам. При работе с динамиками положите их на ровную поверхность на
  • Страница 26 из 33
    SB-PC800 SB-WA800 SB-PF800 SB-PF800 30° 30° 120° SB-PS800 SB-PS800 Umístění Čelní reprosoustava (levá) SB-PF800 Centrální reprosoustava SB-PC800 C Čelní reprosoustava (pravá) SB-PF800 D Prostorová reprosoustava (pravá) SB-PS800 E Prostorová reprosoustava (levá) SB-PS800 F Aktivní subwoofer SB-WA800
  • Страница 27 из 33
    SB-PC800 SB-WA800 SB-PF800 SB-PF800 30° 30° SB-PS800 SB-PS800 90° 90° SB-PS800A Расположение A B C D E F Передний динамик (Левый) SB-PF800 Центральный динамик SB-PC800 Передний динамик (Правый) SB-PF800 Динамик окружающего звучания (Правый) SB-PS800 Динамик окружающего звучания (Левый) SB-PS800
  • Страница 28 из 33
    ;; SB-PS800A SB-PS800 SB-PF800 SB-PF800 SB-PS800 SB-PC800 m (DVD) IN HDMI TV IN Y Y PB HF PR PB PR DVD IN COMPONENT VIDEO R L FRONT A BI-WIRE LF R R L FRONT B SPEAKERS (6∼16Ω) n Zapojení CENTER L BACK AC IN∼ SURROUND q p r o Podłączenia Připojte k přijímači nebo zesilovači m s odporem 6-Ω pro
  • Страница 29 из 33
    ; SB-PF800 SB-PF800 s m (DVD) IN HDMI TV IN Y Y PB HF PR PB PR DVD IN COMPONENT VIDEO R L FRONT A BI-WIRE LF R n R L FRONT B SPEAKERS (6∼16Ω) CENTER L BACK AC IN∼ SURROUND p t Подсоединения Подсоедините передние динамики, центральный динамик, динамики окружающего звучания и задний динамик
  • Страница 30 из 33
    Poznámky Uwagi Impedance reprosoustavy a povolený příkon Impedancja i moc wejściowa zestawu głośnikowego Impedance Příkon 6Ω 100 W (RATED) POZOR Tyto reprostoustavy byste mêli pâipojovat pouze k takovÿm pâijímaçûm çi zesilovaçûm, jejichƒ mêrnÿ vÿstup nepâesáhne vÿ¢e uvedené hodnoty. Použití
  • Страница 31 из 33
    Примечания Импеданс динамиков и допустимая входная мощность Импеданс Входная мощность 6 Ом 100 Вт (RATED) ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Вы должны подсоединить к этим динамикам только такие приемники и усилители, у которых номинальная выходная мощность не превышает приведенных выше значений. Использование
  • Страница 32 из 33
    Maintenance Underhåll РУССКИЙ ЯЗЫК POLSKI ČESKY DANSK SVENSKA ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH Clean these units with a soft, clean, dry cloth. Rengör enheterna med en mjuk, ren och torr tygduk. • Clean regularly to maintain the polished surface. • Never use alcohol, paint
  • Страница 33 из 33