Инструкция для PANASONIC SB PS 800 A

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

RQT7806

30

ČESKY

POLSKI

Poznámky

Technické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Hmotnost a rozměry jsou přibližné.

Tyto reprostoustavy byste mêli pâipojovat pouze k takovÿm
pâijímaçûm çi zesilovaçûm, jejichƒ mêrnÿ vÿstup nepâesáhne vÿ¢e
uvedené hodnoty.
Použití přijímače nebo zesilovače s vyššími jmenovitými
hodnotami, než je uvedeno výše, může vést ke zkreslenému
zvuku, který vzniká působením nadměrného vstupního výkonu.
To  může vést též k poškození přijímače nebo reproduktorů a
vzniku požáru. 

Jestliƒe je Va¢e vybavení jakkoli po¢kozeno nebo

se objeví pâi provozu neçekané problémy, odpojte celÿ systém
od sítê a obraïte se na odbornÿ servis.

Impedance reprosoustavy a povolený příkon

Impedance

 6 Ω

Příkon

 100 W (RATED)

Poznámky týkající se přetížení

Reprodukce zvuku vysoké hlasitosti po delší dobu může způsobit
poškození Vašich reprosoustav a zkrátit jejich životnost.

Abyste se vyhnuli poškození, snižte v následujících případech hlasitost:
• Při reprodukci zkresleného zvuku.
• Když reprosoustavy přijímají zpětnou vazbu (pískání) z

mikrofonu nebo gramofonu, při příjmu šumu z FM vysílání
nebo při příjmu kontinuálního signálu z oscilátoru, testovacího
disku nebo z elektronických přístrojů.

• Při nastavování barvy zvuku.
• Při zapínání nebo vypínání zesilovače.

Technické údaje

 SB-PF800

Typ

Trojpásmový systém se 6 reproduktory. Typ Bass-reflex

Reproduktor Basový:

8 cm, kónický typ x 4 ks

Střední rozsah:

8 cm, kónický typ x 1 ks

Vysokotónový: 2,5 cm, polokalotový typ x 1 ks

Impedance

6 Ω

Příkon (IEC)

200 W (MAX), 100 W (RATED)

Hladina akustického tlaku

83 dB/W (1,0 m)

Dělicí kmitočet

500 Hz, 4 kHz

Kmitočtový rozsah

40 Hz – 100 kHz (–16 dB)

44 Hz – 75 kHz (–10 dB)

Rozměry (Š x V x H)

270 mm x 1084 mm x 280 mm

(se stojanem)

Hmotnost

13,5 

kg

 SB-PC800/SB-PS800/SB-PS800A

Typ

Dvojpásmový systém se 3 reproduktory. Typ Bass-reflex

Reproduktor Basový:

8 cm, kónický typ x 2 ks

Vysokotónový: 2,5 cm, polokalotový typ x 1 ks

Impedance

6 Ω

Příkon (IEC)

200 W (MAX), 100 W (RATED)

Hladina akustického tlaku

81 dB/W (1,0 m)

Dělicí kmitočet

2,5 kHz

Kmitočtový rozsah

55 Hz – 50 kHz (–16 dB)
60 Hz – 45 kHz (–10 dB)

Rozměry (Š x V x H)
(SB-PC800)

380 mm x MAX 174,5 mm x MAX 230,5 mm (se stojanem)

380 mm x 146 mm x 205 mm (bez stojanu)

(SB-PS800, SB-PS800A)

146 mm x 380 mm x 205 mm

Hmotnost

4,8 

kg

Uwagi

Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez
uprzedzenia.
Masa i wymiary podane są w przybliżeniu.

Do tych głośników mogą być podłączone wyłącznie odbiorniki lub
wzmacniacze o mocy znamionowej nie przekraczającej powyższych
danych.
Użycie odbiornika lub wzmacniacza o mocy wyższej niż podana
powyżej, może być przyczyną nienormalnych dźwięków wywołanych
zbyt dużą mocą wejściową, może doprowadzić do uszkodzenia
odbiornika lub głośników i być przyczyną pożaru. Jeżeli nastąpi
jakiekolwiek uszkodzenie urządzenia lub podczas odtwarzania
pojawią się nieprzewidziane problemy, odłącz urządzenie od
zasilania i skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym.

Impedancja i moc wejściowa zestawu głośnikowego

Impedancja

 6 Ω

Moc wejściowa

 100 W (RATED)

Zbyt wysoka moc wejściowa

Jeżeli będziesz długo odtwarzał bardzo głośne dźwięki,
możesz uszkodzić głośniki i skrócić ich żywotność.

W następujących przypadkach zmniejsz głośność, aby
zapobiec uszkodzeniu:
• Podczas odtwarzania zniekształconego dźwięku.
• Podczas odtwarzania przez głośniki wyjących dźwięków z

mikrofonu lub odtwarzacza płyt, zakłóceń w audycjach FM
lub ciągłych sygnałów z oscylatora, płyty kontrolnej lub
urządzenia elektronicznego.

• Podczas regulacji brzmienia dźwięku.
• Podczas włączania i wyłączania wzmacniacza.

Dane techniczne

 SB-PF800

Typ

System 3-drożny, 6-głośnikowy z układem odbicia basów

Głośnik

Niskotonowy:

8 cm typ stożkowy x 4

Średniotonowy:

8 cm typ stożkowy x 1

Wysokotonowy:

2,5 cm typ półkopułkowy x 1

Impedancja

6 Ω

Moc wejściowa (IEC)

200 W (MAX), 100 W (RATED)

Poziom ciśnienia akustycznego

83 dB/W (1,0 m)

Częstotliwość podziału

500 Hz, 4 kHz

Zakres częstotliwości

40 Hz – 100 kHz (dla –16 dB)

44 Hz – 75 kHz (dla –10 dB)

Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 270 mm x 1084 mm x 280 mm

(ze stojakiem)

Masa

13,5 

kg

 SB-PC800/SB-PS800/SB-PS800A

Typ

System 2-drożny, 3-głośnikowy z układem odbicia basów

Głośnik

Niskotonowy:

8 cm typ stożkowy x 2

Wysokotonowy:

2,5 cm typ półkopułkowy x 1

Impedancja

6 Ω

Moc wejściowa (IEC)

200 W (MAX), 100 W (RATED)

Poziom ciśnienia akustycznego

81 dB/W (1,0 m)

Częstotliwość podziału

2,5 kHz

Zakres częstotliwości

55 Hz – 50 kHz (dla –16 dB)
60 Hz – 45 kHz (dla –10 dB)

Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
(SB-PC800)

380 mm x MAKS. 174,5 mm x MAKS. 230,5 mm (ze stojakiem)

380 mm x 146 mm x 205 mm (bez stojaka)

(SB-PS800, SB-PS800A)

146 mm x 380 mm x 205 mm

Masa

4,8 

kg

POZOR

Poznámka

OSTRZEŻENIE

Uwaga

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions completely. Please keep this manual for future reference. Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente. Guarde este manual. Avant de raccorder, faire
  • Страница 2 из 33
    Cher client Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully. Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil. Pour en obtenir des performances idéales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel.
  • Страница 3 из 33
    Supplied accessories Accesorios suministrados Accessoires fournis Bijgeleverde accessoires 1 1 1 1 (RHDC0011) SB-AFC800 Speaker feet ...... 3 sheet (4 feet per sheet) Patas de altavoces ........ 3 hojas (4 patas por hoja) Pieds d’enceinte ....... 3 feuilles (4 pieds par feuille) Luidsprekervoetjes
  • Страница 4 из 33
    f ENGLISH b g h d a e c ESPAÑOL i Speaker setup Remove the speaker net. Take care not to apply undue pressure to the front nets when handling the speakers. Lay the speakers on a flat surface over a soft cloth when working on them. Tighten the screws firmly. Front speaker (SB-PF800) Attaching a
  • Страница 5 из 33
    305 mm k l j ; ; ;; ;; 305 mm i k l j Retirez la grille d’enceinte. Lorsque vous manipulez les enceintes, prenez garde d’appliquer une pression excessive sur les grilles à l’avant. Pour effectuer tout travail sur les enceintes, celles-ci doivent être placées sur un chiffon doux posé sur une surface
  • Страница 6 из 33
    SB-PC800 SB-WA800 SB-PF800 SB-PF800 ENGLISH 30° 30° ESPAÑOL 120° SB-PS800 SB-PS800 Location Ubicación Front speaker (Left) SB-PF800 Center speaker SB-PC800 C Front speaker (Right) SB-PF800 D Surround speaker (Right) SB-PS800 E Surround speaker (Left) SB-PS800 F Active subwoofer SB-WA800 (not
  • Страница 7 из 33
    SB-PC800 SB-WA800 SB-PF800 SB-PF800 30° 30° SB-PS800 SB-PS800 90° 90° A A B B Pour G enceinte surround arrière (SB-PS800A) Placez directement derrière la position d’écoute, environ un mètre plus haut que le niveau des oreilles. • Placez les enceintes surround de chaque côté de la position d’écoute
  • Страница 8 из 33
    ;; SB-PS800A SB-PS800 SB-PF800 SB-PF800 SB-PS800 ESPAÑOL ENGLISH SB-PC800 m (DVD) IN HDMI TV IN Y Y PB HF PR PB PR DVD IN COMPONENT VIDEO R L FRONT A BI-WIRE LF R n Connections R L FRONT B SPEAKERS (6∼16Ω) CENTER L BACK AC IN∼ SURROUND q p r o Conexiones Connect to a receiver or amplifier m with
  • Страница 9 из 33
    ; SB-PF800 SB-PF800 s m (DVD) IN HDMI HF PR PB PR DVD IN COMPONENT VIDEO R BI-WIRE L FRONT A LF R n Raccordements R L FRONT B SPEAKERS (6∼16Ω) CENTER L BACK AC IN∼ SURROUND p t Aansluitingen Raccordez à un récepteur ou amplificateur m à impédance de 6 Ω pour les enceintes avant, centrale, surround
  • Страница 10 из 33
    Notes Notas Speaker impedance and allowed input Impedancia del altavoz y potencia de entrada ESPAÑOL ENGLISH Impedance Input power 6Ω 100 W (RATED) CAUTION The only receivers or amplifiers you should connect to these speakers are those whose rated output does not exceed the above figures. Using a
  • Страница 11 из 33
    Remarques Opmerkingen Impédance des enceintes et puissance d’entrée Luidsprekerimpedantie en ingangsvermogen ATTENTION Les seuls ampli-tuners ou amplificateurs auxquels ces enceintes devraient être raccordées sont ceux dont la puissance de sortie nominale ne dépasse pas les valeurs indiquées
  • Страница 12 из 33
    Sehr geehrter Kunde Kära kund Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Tack för valet av denna produkt. Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och
  • Страница 13 из 33
    Mitgeliefertes Zubehör Accessori in dotazione Medföljande tillbehör Medfølgende tilbehør Bitte das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit überprüfen. Verificare e identificare gli accessori in dotazione. Kontrollera och identifiera de medföljande tillbehören. Kontrollér, at alt tilbehøret er med
  • Страница 14 из 33
    f b g h d a e c Aufstellung der Lautsprecher Entfernen Sie die Frontverkleidung jedes Lautsprechers. Achten Sie bei der Handhabung der Lautsprecher darauf, keinen starken Druck auf die Frontverkleidungen auszuüben. Legen Sie die Lautsprecher für die Montage der Zubehörteile auf ein weiches Tuch,
  • Страница 15 из 33
    ;; ;; ;; ;; i 305 mm k l j ; ; ;; ;; 305 mm i k l j ø7.5-9.5 mm 7-9 mm Uppsättning av högtalarna Tag bort högtalarnäten. Var försiktig när du hanterar högtalarna, så att du inte trycker för mycket mot näten på högtalarnas framsida. Lägg högtalarna ovanpå ett mjukt tygstycke på en plan yta när du
  • Страница 16 из 33
    SB-PC800 SB-WA800 SB-PF800 SB-PF800 30° 30° 120° SB-PS800 SB-PS800 Platzierung A B C D E ITALIANO DEUTSCH F Vorderer Lautsprecher (links) SB-PF800 Mittellautsprecher SB-PC800 Vorderer Lautsprecher (rechts) SB-PF800 Surround-Lautsprecher (rechts) SB-PS800 Surround-Lautsprecher (links) SB-PS800
  • Страница 17 из 33
    SB-PC800 SB-WA800 SB-PF800 SB-PF800 30° 30° SB-PS800 SB-PS800 90° 90° SB-PS800A Placering Opstilling A Främre högtalare (vänster) SB-PF800 Mitthögtalare SB-PC800 C Främre högtalare (höger) SB-PF800 D Surroundhögtalare (höger) SB-PS800 E Surroundhögtalare (vänster) SB-PS800 F Aktiv bashögtalare
  • Страница 18 из 33
    ;; SB-PS800A SB-PS800 SB-PF800 SB-PF800 SB-PS800 SB-PC800 m (DVD) IN HDMI TV IN Y Y PB HF PR PB PR DVD IN COMPONENT VIDEO R L FRONT A BI-WIRE LF R R L FRONT B SPEAKERS (6∼16Ω) CENTER n Anschlüsse L BACK AC IN∼ SURROUND DEUTSCH ITALIANO Schalten Sie alle Geräte aus. Schließen Sie das Netzkabel erst
  • Страница 19 из 33
    ; SB-PF800 SB-PF800 s m (DVD) IN HDMI TV IN Y Y PB HF PR PB PR DVD IN COMPONENT VIDEO R L FRONT A BI-WIRE LF R R L FRONT B SPEAKERS (6∼16Ω) CENTER n L BACK AC IN∼ SURROUND p t Anslutningar Tilslutninger Anslut till en mottagare eller förstärkare m med 6 Ω impedans för front-, mitt-, surround- och
  • Страница 20 из 33
    Hinweise Note Lautsprecherimpedanz und Eingangsbelastung Impedenza dei diffusori e potenza di ingresso Impedanz Belastbarkeit 6Ω 100 W (RATED) ACHTUNG Sie sollten diese Lautsprecher nur an Receiver oder Verstärker anschließen, deren Nenndaten diese Werte nicht überschreiten. Wenn Sie einen Receiver
  • Страница 21 из 33
    Anmärkningar Praktiske oplysninger Högtalarimpedans och tillåten ineffekt Højttalerens impedans og belastningsevne Impedans Ineffekt 6Ω 100 W (RATED) VARNING Dessa högtalare får endast anslutas till en mottagare eller förstärkare vars märkuteffekt inte överstiger värdena ovan. Att använda en
  • Страница 22 из 33
    Vážený zákazníku Уважаемый покупатель Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku. Abyste jej mohl optimálním způsobem a bezpečně používat, přečtěte si prosím pozorně tento návod. Благодарим Вас за то, что Вы приобрели эту систему. Чтобы получить оптимальное качество работы системы и обеспечить
  • Страница 23 из 33
    Dodávané příslušenství Dostarczone wyposażenie Прилагаемые принадлежности Zkontrolujte si prosím a identifikujte dodávané příslušenství. Prosimy o sprawdzenie i rozpoznanie dostarczonego wyposażenia. Пожалуйста, проверьте и идентифицируйте наличие прилагаемых принадлежностей. SB-PF800 Nylonová
  • Страница 24 из 33
    f b g h d a e c Sestavení reprosoustav Odejměte sí ku reproduktorů. Při zacházení s reprosoustavami příliš netlačte na čelní sí ky. Když s reprosoustavami pracujete, položte je na plochý povrch pokrytý měkkou tkaninou. Pevně utáhněte šrouby. i Ustawienie głośników Zdejmij siatkę z głośnika. W
  • Страница 25 из 33
    ;; ;; ;; ;; i 305 mm k l j ; ; ;; ;; 305 mm i k l j ø7.5-9.5 mm 7-9 mm ø7.5-9.5 mm 7-9 mm Установка динамиков Удалите сетку динамика. Соблюдайте осторожность при обращении с динамиками – не прилагайте излишнее давление к передним сеткам. При работе с динамиками положите их на ровную поверхность на
  • Страница 26 из 33
    SB-PC800 SB-WA800 SB-PF800 SB-PF800 30° 30° 120° SB-PS800 SB-PS800 Umístění Čelní reprosoustava (levá) SB-PF800 Centrální reprosoustava SB-PC800 C Čelní reprosoustava (pravá) SB-PF800 D Prostorová reprosoustava (pravá) SB-PS800 E Prostorová reprosoustava (levá) SB-PS800 F Aktivní subwoofer SB-WA800
  • Страница 27 из 33
    SB-PC800 SB-WA800 SB-PF800 SB-PF800 30° 30° SB-PS800 SB-PS800 90° 90° SB-PS800A Расположение A B C D E F Передний динамик (Левый) SB-PF800 Центральный динамик SB-PC800 Передний динамик (Правый) SB-PF800 Динамик окружающего звучания (Правый) SB-PS800 Динамик окружающего звучания (Левый) SB-PS800
  • Страница 28 из 33
    ;; SB-PS800A SB-PS800 SB-PF800 SB-PF800 SB-PS800 SB-PC800 m (DVD) IN HDMI TV IN Y Y PB HF PR PB PR DVD IN COMPONENT VIDEO R L FRONT A BI-WIRE LF R R L FRONT B SPEAKERS (6∼16Ω) n Zapojení CENTER L BACK AC IN∼ SURROUND q p r o Podłączenia Připojte k přijímači nebo zesilovači m s odporem 6-Ω pro
  • Страница 29 из 33
    ; SB-PF800 SB-PF800 s m (DVD) IN HDMI TV IN Y Y PB HF PR PB PR DVD IN COMPONENT VIDEO R L FRONT A BI-WIRE LF R n R L FRONT B SPEAKERS (6∼16Ω) CENTER L BACK AC IN∼ SURROUND p t Подсоединения Подсоедините передние динамики, центральный динамик, динамики окружающего звучания и задний динамик
  • Страница 30 из 33
    Poznámky Uwagi Impedance reprosoustavy a povolený příkon Impedancja i moc wejściowa zestawu głośnikowego Impedance Příkon 6Ω 100 W (RATED) POZOR Tyto reprostoustavy byste mêli pâipojovat pouze k takovÿm pâijímaçûm çi zesilovaçûm, jejichƒ mêrnÿ vÿstup nepâesáhne vÿ¢e uvedené hodnoty. Použití
  • Страница 31 из 33
    Примечания Импеданс динамиков и допустимая входная мощность Импеданс Входная мощность 6 Ом 100 Вт (RATED) ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Вы должны подсоединить к этим динамикам только такие приемники и усилители, у которых номинальная выходная мощность не превышает приведенных выше значений. Использование
  • Страница 32 из 33
    Maintenance Underhåll РУССКИЙ ЯЗЫК POLSKI ČESKY DANSK SVENSKA ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH Clean these units with a soft, clean, dry cloth. Rengör enheterna med en mjuk, ren och torr tygduk. • Clean regularly to maintain the polished surface. • Never use alcohol, paint
  • Страница 33 из 33