Инструкция для PETZL VERTIGO

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image



M40 WL VERTIGO WL  M40501-A (020107)

(PT) PORTUGUÊS

Mosquetão com segurança automática simples EN 12275: 1998 

Tipo K (via ferrata), B (base).

Campo de aplicação

Equipamento de protecção individual (EPI), o VERTIGO WL está 

concebido para ser utilizado somente na ponta da longe dupla para 

Via Ferrata ou Parque Aventura. 

Este produto não deve ser solicitado para lá dos seus limites ou em 

qualquer situação para a qual não tenha sido previsto.

ATENÇÃO

As actividades que implicam a utilização deste produto são por 

natureza perigosas. 

Você é responsável pelos seus actos e pelas suas decisões.

Antes de utilizar este produto, deve: 

- Ler e compreender todas as instruções de utilização. 

- Formar-se especificamente na utilização deste equipamento. 

- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas 

performances e as suas limitações. 

- Compreender e aceitar os riscos inerentes.

O não respeito destes avisos poderá causar ferimentos graves ou 

mortais.

Responsabilidade

ATENÇÃO, uma formação adaptada à prática é indispensável antes da 

utilização. 

Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes 

e responsáveis, ou colocado sob o controle visual directo de uma 

pessoa competente e responsável. 

A aprendizagem das técnicas adequadas e das medidas de segurança 

efectua-se sob a sua inteira responsabilidade. 

Você assume pessoalmente todos os riscos e responsabilidade por 

todos os danos, ferimentos ou morte que possam advir após uma má 

utilização dos nossos produtos seja de que forma for. Se não está em 

condições de assumir esta responsabilidade ou de correr este risco, 

não utilize este material.

Nomenclatura das peças

(1) Corpo, (2) Dedo, (3) Rebite, (4) Anel de segurança, (5) Keylock, 

(6) Orifício do Keylock. 

Matérias principais: Liga de alumínio (corpo e anel de segurança), 

poliamida (anel de segurança), aço inox (arame).

Controle, pontos a verificar

Antes de qualquer utilização

Verifique no corpo, rebite e anel de segurança a ausência de fissuras, 

deformações, corrosões... Abra o dedo e verifique que este se fecha e 

trava automaticamente quando largado. O orifício do Keylock ao nível 

do dedo não deve estar obstruído (terra, calhaus…).

Durante a utilização

É importante controlar regularmente o estado do produto. Assegure-se 

da conexão e do correcto posicionamento dos equipamentos, uns em 

relação aos outros. 

Consulte o detalhe da inspecção a efectuar para cada EPI em www.

petzl.fr/epi ou no CD ROM EPI PETZL. 

Contacte a Petzl em caso de dúvida. 

Abata um produto que apresente fragilidades que possam reduzir a 

sua resistência ou limitadoras do seu funcionamento. Destrua-o para 

evitar uma futura utilização.

Compatibilidade

Um mosquetão deve ser compatível com o equipamento ao qual 

está fixado (formas, dimensões…). Uma conexão incompatível pode 

conduzir a que se solte acidentalmente, a uma ruptura ou a afectar a 

função de segurança de outro equipamento. 

ATENÇÃO à largura dos elementos conectados: por exemplo fitas ou 

varões largos podem reduzir a resistência do mosquetão. 

Se não está certo da compatibilidade do seu equipamento, contacte 

a Petzl.

Modo de emprego

Esquema 1. Manipulação
Esquema 2. Montagem

O destravamento da segurança é fácil para facilitar a mosquetonagem 

e desmosquetonagem frequente. 

ATENÇÃO, o destravamento facilitado aumenta o risco do mosquetão 

se soltar acidentalmente.

Mosquetone obrigatoriamente os dois mosquetões da longe dupla 

na linha de vida ou no cabo de aço da via ferrata.

- O mosquetão deve ser sempre utilizado com o dedo fechado e 

travado. A resistência de um mosquetão diminui, se por acidente, o 

dedo do mosquetão se abre. 

- Verifique sistematicamente que o dedo está travado. Trave 

manualmente se necessário. Corpos estranhos (argila, areia, tinta, 

gelo, água suja...) podem entravar a segurança automática. 

- Fechado, o mosquetão oferece a resistência máxima no sentido do 

comprimento. Qualquer outra solicitação reduz a sua resistência. 

- Utilize uma STRING ou um sistema que mantenha o mosquetão no 

seu eixo de trabalho. 

- Nada deve perturbar o mosquetão. Toda a constrição ou apoio 

exterior reduz a sua resistência.

ATENÇÃO PERIGO DE MORTE

Qualquer apoio exterior sobre o dedo é perigoso: o anel de 

segurança pode se partir e o dedo abrir-se. O aparelho, a corda ou 

o cabo de aço podem então escapar-se do mosquetão. 

Aviso: Para sua segurança, habitue-se a duplicar sempre os 

sistemas, em particular os mosquetões.

Manutenção

ATENÇÃO, para uma utilização intensiva, por exemplo em Parque 

Aventura, cuide para lubrificar regularmente com uma gota de óleo a 

articulação do dedo (rebite e mola).

Informações gerais

Atenção: formação adaptada indispensável antes da 

primeira utilização

Leia atentamente e conserve as notícias que apresentam os modos de 

funcionamento e o campo de aplicação dos produtos. 

Somente as técnicas apresentadas sem uma cruz estão autorizadas. 

Qualquer outra utilização está excluída: perigo de morte. Alguns 

exemplos de má utilização e interdições estão igualmente 

representados (esquemas barrados com uma cruz ou pictograma 

«caveira e ossos»). Uma multitude de outras más aplicações existe e 

é-nos impossível enumerá-las, até mesmo imaginá-las. Em caso de 

dúvida ou problema de compreensão, informe-se junto da PETZL. 

As actividades em altura são perigosas e podem provocar ferimentos 

graves, mesmo mortais. A aprendizagem das técnicas adequadas e das 

medidas de segurança efectua-se sob a sua inteira responsabilidade. 

Você assume pessoalmente todos os riscos e responsabilidade por 

todos os danos, ferimentos ou morte que possam advir após uma má 

utilização dos nossos produtos seja de que forma for. Se não está em 

condições de assumir esta responsabilidade ou de correr este risco, 

não utilize este material.

Utilização

Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes 

e responsáveis, ou colocado sob o controle visual directo de uma 

pessoa competente e responsável. 

Os equipamentos de protecção individual (EPI) são para utilizar 

somente em, ou com, sistemas que absorvem a energia (por 

exemplo cordas dinâmicas, absorvedores de energia, etc.). Verifique 

a compatibilidade deste produto com os outros elementos do seu 

equipamento (ver notícia específica). 

Afim de aumentar a longevidade deste produto, é necessário ter 

cuidado durante o seu transporte e sua utilização. Evite choques, 

atritos sobre materiais abrasivos ou sobre arestas cortantes. 

O utilizador deve prever as possibilidades de socorro em caso de 

dificuldades encontradas ao utilizar este produto.

Tempo de vida

ATENÇÃO, um evento excepcional pode limitar o tempo de vida a uma 

só utilização, por exemplo, se o produto estiver exposto a produtos 

químicos perigosos, temperaturas extremas, se esteve em contacto 

com uma aresta cortante ou sujeito a esforços importantes, uma 

queda importante, etc.. 

O tempo de vida potencial dos produtos Petzl pode ser de 10 anos a 

partir da data de fabrico para os produtos plásticos e têxteis. Não tem 

limite para os produtos metálicos. 

O tempo de vida real de um produto termina quando este se depara 

com uma causa que o condena ao abate (ver lista no parágrafo 

«Abater um produto») ou quando este se torna obsoleto no sistema. 

Factores que influenciam o tempo de vida real de um produto: 

intensidade, frequência, ambiente de utilização, competência do 

utilizador, manutenção, armazenamento, etc..

Verifique periodicamente se o equipamento não sofreu 

danos ou foi deteriorado.

Para além das verificações antes e durante a utilização, realize uma 

verificação aprofundada (exame periódico) por um controlador 

competente. Esta verificação deve ser realizada pelo menos a cada 

12 meses. Esta frequência deve ser adaptada em função do tipo e 

da intensidade de utilização. Para um melhor acompanhamento do 

material, é preferível atribuir este produto a um só utilizador para que 

saiba o histórico do produto. Os resultados das verificações deve ser 

registados na «ficha de verificação». Esta ficha de verificação permite 

registar os seguintes detalhes: tipo de equipamento, modelo, nome e 

coordenadas do fabricante ou do fornecedor, meio de identificação (nº 

de série ou nº individual), ano de fabrico, data de aquisição, data da 

primeira utilização, nome do utilizador, toda a informação pertinente 

como por exemplo a manutenção e a frequência de utilização, o 

histórico dos exames periódicos (data, comentários e defeitos 

anotados, nome e assinatura do controlador competente, data do 

próximo exame periódico previsto). Poderá utilizar o exemplo da ficha 

detalhada e das ferramentas informáticas postas à disposição em 

www.petzl.fr/epi

Abater um produto

Cesse imediatamente de utilizar um produto se: 

- o resultado das verificações (antes, durante, aprofundado) não é 

satisfatório, 

- foi sujeito a esforços ou uma queda importantes, 

- você não conhece o histórico completo da sua utilização, 

- tem 10 anos de idade e é composto por matérias plásticas ou têxteis, 

- você tem a mínima dúvida sobre a sua fiabilidade. 

Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilização.

Produto obsoleto

Existem inúmeras razões para as quais um produto pode ser 

considerado obsoleto e por consequência retirado de circulação, 

por exemplo: evolução das normas aplicáveis, evolução dos textos 

regulamentares, evolução das técnicas, incompatibilidade com os 

outros equipamentos, etc..

Modificações, reparações

Toda a modificação, acrescento ou reparação para além das 

autorizadas pela Petzl está interdita: risco de diminuição de eficácia 

do produto.

Garantia

Este produto está garantido durante 3 anos contra todos os defeitos de 

material ou de fabrico. Estão excluídos da garantia: o desgaste normal, 

a oxidação, as modificações ou retoques, o mau armazenamento, a 

má manutenção, os danos devidos aos acidentes, às negligências, às 

utilizações para as quais este produto não está destinado. 

A PETZL não é responsável das consequências directas, indirectas, 

acidentais ou de todo e qualquer outro tipo de danos subsequentes ou 

resultantes da utilização destes produtos.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Оглавление инструкции

Document Outline