Инструкция для PETZL VULCAN SCREW-LOCK

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

15

M73 SL   VULCAN SCREW-LOCK     M735100B (040909)

(CZ) ČESKY

Povolené jsou pouze způsoby používání uvedené na obrázcích, 

které nejsou přeškrtnuty a/nebo u nichž není vyobrazen 

symbol lebky. Pravidelně sledujte webové stránky www.petzl.

com, kde naleznete nejnovější verze těchto dokumentů. 

Máte-li jakékoliv pochybnosti nebo obtíže s porozuměním 

návodu, kontaktujte zástupce firmy PETZL pro vaši zemi.

VULCAN SCREW-LOCK
Ocelová spojka s manuální pojistkou zámku

- Spojka EN 362: 2004 třída B 

- NFPA 1983 General use

Rozsah použití

Tento výrobek je osobní ochranný pracovní prostředek 

(OOPP) používaný při ochraně proti pádu. 

Tato spojka se používá ke spojení jednotlivých součástí 

vybavení při záchraně nebo práci ve výškách. 

Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu 

pevnosti; výrobek nesmí být používán jiným způsobem, než 

pro který je určen.

UPOZORNĚNÍ

Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z 

podstaty nebezpečné. 

Za své jednání a rozhodování zodpovídáte sami.

Před používáním tohoto výrobku je nutné: 

- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití. 

- Nacvičit správné používání výrobku. 

- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho 

použití. 

- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.

Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může 

vést k vážnému poranění nebo smrti.

Zodpovědnost

POZOR: Před použitím je nezbytný nácvik technik 

používaných při aktivitách uvedených v odstavci Rozsah 

použití. 

Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a 

odpovědné osoby, nebo osoby pod přímým vedením a 

dohledem těchto osob. 

Za zvládnutí příslušných postupů a způsobů ochrany jste 

zodpovědní sami. 

Osobně zodpovídáte za veškeré škody, poranění nebo smrt, 

které by mohly nastat během nebo v důsledku nesprávného 

používání tohoto výrobku. Jestliže nechcete nebo nemůžete 

toto riziko a zodpovědnost přijmout, výrobek nepoužívejte.

Popis jednotlivých částí

(1) Tělo karabiny, (2) západka, (3) čep, (4) pojistka západky, 

(5) zámek Keylock, (6) výřez pro zámek Keylock, (7) červený 

indikátor zajištění. 

Hlavní materiály: ocel.

Kontrolní body

Před každým použitím

Prověřte, zda tělo spojky, čep a pojistka zámku nevykazují 

známky prasklin, deformací, koroze, atd. Otevřete západku 

a přesvědčte se, že se při puštění automaticky uzavře. Funkci 

zámku Keylock nesmí bránit žádné cizí předměty (bláto, 

kamínky apod.).

Během používání

Je důležité stav výrobku pravidelně kontrolovat.  

Vždy se přesvědčte, jsou-li jednotlivé prvky systému správně 

spojeny a jsou-li vzájemně ve správné pozici. 

Podrobnosti o periodických prohlídkách jednotlivých 

osobních ochranných pracovních prostředků najdete na 

webových stránkách www.petzl.com/ppe nebo na speciálním 

CD-ROMu.

Slučitelnost

Spojka musí být slučitelná s ostatním vybavením, ke kterému 

je připojena (tvarem, velikostí, apod.). 

Spojení neslučitelných výrobků může ovlivnit bezpečné 

fungování dalších součástí výbavy (například může způsobit 

náhodné rozpojení prvků, jejich poškození apod.). 

UPOZORNĚNÍ: Je-li spojka připojena k příliš velkému 

kotvícímu prvku (např. široký popruh, silná tyč, apod.), může 

být její pevnost omezena.

Způsob použití

Nákres č. 1. Manipulace
Nákres č. 2. Instalace

Spojka musí mít vždy uzavřenou západku a zámek zajištěný 

pojistkou. 

Je-li zámek nezajištěný, je vidět červený indikátor. 

Chcete-li zámek spojky zajistit, zašroubujte pojistku až do 

krajní polohy, kdy účinně zamezuje otevření zámku. 

UPOZORNĚNÍ: Vibrace a/nebo tření může povolit pojistku a 

odjistit tak zámek karabiny. Karabinu pravidelně kontrolujte a 

přesvědčte se, že je bezpečně zajištěna. 

Je-li západka otevřena, pevnost spojky je výrazně snížena.  

Spojka je nejpevnější, pokud je uzavřená a zatížená ve směru 

podélné osy. Jakákoliv jiná poloha snižuje její pevnost.

Nákres č. 3: UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ SMRTI

Jakýkoli vnější tlak na západku (vyvíjený např. slaňovací 

brzdou) je nebezpečný. Pokud by došlo k nečekanému napnutí 

lana, pojistka zámku se může zlomit a západka otevřít. Takto 

může dojít k samovolnému odpojení slaňovací brzdy či lana. 

Pamatujte si: Zvykněte si z důvodu bezpečnosti všechny svoje 

systémy zálohovat; zvláště to platí pro spojovací prvky.

Doplňující informace týkající se 

norem (EN 365)

Pokud je při vykonávané činnosti nutné tuto karabinu s 

manuální pojistkou zámku často odjišťovat a zajišťovat 

(mnohokrát během dne), měli byste využít verzi s 

automatickou pojistkou zámku TRIACT-LOCK.

Záchranný plán

V případě obtíží vzniklých při používání tohot vybavení 

musíte mít záchranný plán a prostředky pro jeho rychlou 

realizaci.

Kotvící prostředky

Kotvící zařízení/bod by se měl přednostně nacházet nad 

polohou uživatele a měl by splňovat požadavky normy EN 795 

(minimální pevnost 10 kN).

Minimální bezpečná hloubka: volný prostor pod uživatelem

Prostor volné hloubky pod uživatelem musí být dostatečný, 

aby v případě pádu nedošlo k nárazu na jakoukoliv překážku. 

(Délka karabiny může délku pádu ovlivnit).

Různé

- Snažte se minimalizovat riziko pádu a také výšku 

potenciálního pádu. 

- POZOR! Vyvarujte se odírání tohoto výrobku o drsné 

povrchy a ostré hrany. 

- Jestliže používáte dohromady různé druhy výstroje, může 

nastat nebezpečná situace, pokud je zabezpečovací funkce 

jedné části narušena funkcí jiné části výstroje. 

- Pro aktivity ve výškách musí být uživatelé v dobrém 

zdravotním stavu. 

- Jste povinni si ověřit, zda je daný výrobek určen pro činnost, 

kterou hodláte vykonávat, s ohledem na příslušné normy a 

nařízení týkající se bezpečnosti práce. 

- Dodržujte pokyny pro použití všech jednotlivých prostředků 

používaných spolu s tímto výrobkem. 

- Návod k použití musí být dodán uživateli v jazyce té země, ve 

které bude výrobek používán.

Všeobecné informace

Životnost / Kdy vaše vybavení vyřadit

Životnost textilních a plastových výrobků značky Petzl je 

maximálně 10 let od data výroby. Neomezená u výrobků z 

kovu. 

POZOR: některé vyjímečné situace mohou způsobit okamžité 

vyřazení výrobku již po prvním použití, to závisí na druhu, 

intenzitě a prostředí ve kterém je výrobek používán (znečištěné 

prostředí, ostré hrany, vysoké teploty, chemikálie, atd.). 

Výrobek musí být vyřazen pokud: 

- Je starší než 10 let a vyroben z plastu nebo textílií. 

- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení. 

- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv 

pochybnosti o jeho spolehlivosti. 

- Neznáte jeho úplnou historii používání. 

- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, 

technikám nebo slučitelnosti s ostatním vybavením, atd.

Znehodnocením vyřazeného vybavení zabráníte jeho 

dalšímu použití.

Periodické prohlídky

Kromě kontroly před a během používání výrobku musí být 

prováděna pravidelná periodická prohlídka (revize) odborně 

způsobilou osobou. Četnost pravidelných periodických 

prohlídek (revizí) musí být dána způsobem a intenzitou 

používání výrobku. Petzl doporučuje provádět tyto prohlídky 

jedenkrát každých 12 měsíců. 

Pro snažší sledovatelnost výrobků neodstraňujte jakékoliv 

označení, štítky nebo nálepky. 

Výsledky revizí by měli být zaznamenány v evidenčních listech 

s těmito údaji: druh prostředku, typ, informace o výrobci, 

sériové číslo nebo individuální číslo, datum výroby, datum 

prodeje, datum prvního použití, datum příští periodické 

prohlídky, problémy, komentáře, jméno a podpis inspekce a 

uživatele. 

Příklady naleznete na www.petzl.fr/ppe nebo Petzl PPE CD-

ROM.

Skladování, doprava

Výrobek uchovávejte na suchém, stinném místě mimo dosah 

UV záření, chemikálií, vysokých teplot, atd. Pokud je to nutné 

výrobek očistěte a osušte.

Úpravy a opravy

Úpravy a opravy mimo provozovny firmy Petzl jsou zakázány 

(mimo vyměnitelných dílů).

3 roky záruka

Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje 

se na vady vzniklé: běžným opotřebením a roztržením, 

oxidací, úpravami nebo opravami, nesprávným skladováním, 

nedostatečnou údržbou, nedbalostí, nesprávným použitím.

Zodpovědnost

PETZL není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo 

náhodné ani za škody vzniklé v průběhu používání tohoto 

výrobku.

Sledovatelnost a značení

a. Orgán sledující výrobu tohoto OOPP

b. Pověřený orgán, který provedl kontrolu typu CE

c. Sledovatelnost: údaje o výrobku = popis výrobku + 

individuální číslo

d. Průměr

e. Výrobní číslo

f. Rok výroby

g. Den výroby

h. Značka nebo jméno kontrolní osoby

i. Dodatky

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Оглавление инструкции

Document Outline