Инструкция для PHILIPS HR 1377/90

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Težava

Rešitev

Aparat ne deluje.

Aparat je opremljen z zaščito pred pregrevanjem. Če se aparat pregreje, 

se samodejno izklopi. Izključite ga iz električnega omrežja in počakajte 5 

minut, da se ohladi. Nato vtikač ponovno vključite v stensko vtičnico in 

aparat vklopite. Če se zaščita pred pregrevanjem aktivira prepogosto, se 

obrnite na prodajalca izdelkov Philips ali Philipsov servisni center.

Motorna enota pri 

prvih nekaj uporabah 

oddaja neprijeten vonj.

To ni nič neobičajnega. Če aparat po nekajkratni uporabi še vedno 

oddaja neprijeten vonj, preverite, kolikšne količine obdelujete in kolikšen 

je čas obdelave.

Aparat je zelo glasen, 

oddaja neprijeten vonj, 

je vroč na dotik, iz njega 

se kadi ipd.

Aparat prenehajte uporabljati in ga izključite. Za pomoč se obrnite na 

najbližji Philipsov pooblaščeni servis ali na prodajalca.

Recepti

Recept za sadni kruh

 - 150 g datljev

 - 225 g suhih sliv

 - 50 g mandljev

 - 50 g oreščkov

 - 100 g rozin

 - 200 g ržene moke

 - 100 g pšenične moke

 - 100 g rjavega sladkorja

 - 1 ščepec soli

 - 1 vrečka pecilnega praška

 - 300 ml sirotke

 1 

 Vse sestavine, razen sirotke, dajte v posodo v tem vrstnem redu: datlji, suhe slive, mandlji, 

orehi, rezine, polnozrnata ržena moka, pšenična moka, rjavi sladkor, sol in pecilni prašek.

 2 

 Maso skrbno zravnajte z rokami. 

 3 

 Dodajte sirotko.

 4 

 Sestavine mešajte največ 5 sekund z nastavitvijo Turbo. 

 5 

 Zmešano testo dajte v pravokoten pekač in pecite 40 minut pri 170 °C.

slovEnšČina

92

4203.064.5696.1.indd   92

10-02-10   20:48

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 109
    HR1377 4203.064.5696.1.indd 1 10-02-10 20:48
  • Страница 2 из 109
    2 4203.064.5696.1.indd 2 10-02-10 20:48
  • Страница 3 из 109
    3 1 K A B C J L D E I M F N O H P Q G R S 4203.064.5696.1.indd 3 10-02-10 20:48
  • Страница 4 из 109
    4 4203.064.5696.1.indd 4 10-02-10 20:48
  • Страница 5 из 109
    HR1377 English 6 Български 12 Čeština 19 Eesti 25 Hrvatski 31 Magyar 37 Қазақша 43 Lietuviškai 50 Latviešu 56 Polski 62 Română 68 Русский 74 Slovensky 81 Slovenščina 87 Srpski 93 Українська 99 4203.064.5696.1.indd 5 10-02-10 20:48
  • Страница 6 из 109
    6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig. 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Speed selector Normal speed button Turbo speed
  • Страница 7 из 109
    English 7 Caution -- Always unplug the appliance after use, before you change accessories or before you approach parts that move during use. -- This appliance is intended for household use only. -- Do not exceed the quantities and processing times indicated in the tables. -- Do not exceed the
  • Страница 8 из 109
    English 8 Blending quantities and preparation times Ingredients Blending quantity Time Fruits & vegetables 100-200g 30sec. Baby food, soups & sauces 100-400ml 60sec. Batters 100-500ml 60sec. Shakes & mixed drinks 100-1000ml 60sec. 3 Immerse the blade guard completely in the ingredients to avoid
  • Страница 9 из 109
    English 9 Note:The pusher prevents spillage. 8 Press and hold the normal or turbo speed button to switch on the appliance (Fig. 4). Note: If the ingredients stick to the wall of the bowl, release the button to switch off the appliance and loosen the ingredients with a spatula or add some liquid.
  • Страница 10 из 109
    10 English Whisking quantities and processing times Ingredients Quantity Time Cream 250ml 70-90sec. Egg white 4 eggs 120sec. Note: Do not process more than 1 batch without interruption. Let the appliance cool down to room temperature before you continue processing. 4 Immerse the whisk completely in
  • Страница 11 из 109
    English 11 Problem Solution The appliance does not work. This appliance is equipped with overheat protection. If the appliance overheats, it switches off automatically. Unplug the appliance and let it cool down for 5 minutes. Then put the mains plug back into the wall socket and switch on the
  • Страница 12 из 109
    12 Български Увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/ welcome. Общо описание (фиг. 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Селектор за скорост Бутон за
  • Страница 13 из 109
    Български 13 -- Ако ножовете заседнат, изключете уреда от контакта, преди да отстранявате продуктите, блокирали ножовете. -- Бъдете много внимателни, когато боравите с режещия блок или дисковете, както и когато ги почиствате. Техните режещи ръбове са много остри. Особено внимавайте, когато ги
  • Страница 14 из 109
    14 Български 2 Сложете продуктите в разграфената кана на мелачката. Вижте долната таблица за правилните количества и времена на обработване. Количества за пасиране и времена за обработка Продукти Количество за пасиране Време Плодове и зеленчуци 100-200 г 30 сек. Бебешки храни, супи и сосове 100-400
  • Страница 15 из 109
    Български 15 Продукти Количество Време Скорост Орехи 500 г около 30 сек. Турбо Натурален шоколад 200 г около 45-60 сек. Турбо 5 Поставете капака върху купата (1). Завъртете го обратно на часовниковата стрелка (2), за да го застопорите с прищракване (фиг. 9). 6 Затегнете задвижващия блок върху
  • Страница 16 из 109
    16 Български -- За най-добри резултати запълвайте равномерно подаващата тръба. -- Когато имате да обработвате голямо количество продукти, работете с малки порции и изпразвайте купата между порциите. -- За да настържете сирене, например пармезан, гауда или ементал, то трябва да е с температура от
  • Страница 17 из 109
    Български 17 Опазване на околната среда -- След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на околната среда (фиг. 17). Гаранция и
  • Страница 18 из 109
    18 Български 1 Сложете продуктите, освен обезмасленото мляко, в купата в следния ред: фурми, сини сливи, бадеми, орехи, стафиди, пълнозърнесто ръжено брашно, пшеничено брашно, кафява захар, сол и бакпулвер. 2 Внимателно изравнете сместа с ръце. 3 Добавете обезмасленото мляко. 4 Размесете продуктите
  • Страница 19 из 109
    Čeština 19 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Všeobecný popis (Obr. 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Volič rychlosti Tlačítko normální
  • Страница 20 из 109
    20 Čeština Upozornění -- Přístroj vždy odpojte ze sítě po jeho použití, před výměnou příslušenství, nebo než se přiblížíte k dílům, které se během provozu pohybují. -- Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti. -- Nikdy nepřekračujte množství a dobu zpracování potravin uvedené v
  • Страница 21 из 109
    Čeština 21 Množství surovin a doba zpracování pro mixování Přísady Množství surovin pro mixování Čas Ovoce a zelenina 100-200 g 30 s Dětská strava, polévky, omáčky 100-400 ml 60 s Těsta 100-500 ml 60 s Koktejly a míchané nápoje 100-1000 ml 60 s 3 Při mixování kryt nožů zcela ponořte, abyste
  • Страница 22 из 109
    22 Čeština 6 K víku nádoby připojte spojovací jednotku (ozve se „klapnutí“) (Obr. 10). 7 Vložte pěchovač do plnicí trubice. Poznámka: Pěchovač zabraňuje vylití obsahu. 8 Přístroj zapněte stisknutím a podržením tlačítka normální rychlosti nebo rychlosti turbo (Obr. 4). Poznámka: Pokud se suroviny
  • Страница 23 из 109
    Čeština 23 Šlehač Metla je určena ke šlehání smetany, pěny, dezertů apod. 1 Šlehač připevněte ke spojovací jednotce (Obr. 13). 2 Spojovací jednotku připojte k motorové jednotce (ozve se„klapnutí“) (Obr. 14). 3 Vložte potraviny do mísy. Množství surovin a doba zpracování pro šlehání Přísady Množství
  • Страница 24 из 109
    24 Čeština Odstraňování problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi. Problém Řešení Přístroj nefunguje. Tento přístroj je
  • Страница 25 из 109
    Eesti 25 Sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Üldkirjeldus (Jn 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Kiiruseselektor Tavakiiruse nupp Turbokiiruse
  • Страница 26 из 109
    26 Eesti Ettevaatust -- Enne tarvikute vahetamist või kasutamise ajal liikuvatele osadele lähenemisel eemaldage alati toitejuhe seinakontaktist. -- Seade on mõeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamises. -- Ärge ületage tabelis toodud koguseid ega töötlemise kestust. -- Ärge ületage nõule märgitud
  • Страница 27 из 109
    Eesti 27 Peenestatavad kogused ja valmistuskestus Koostisained: Segatavate ainete kogused Aeg Puu- ja köögivili 100–200 g 30 s Lapsetoit, supid ja kastmed 100–400 ml 60 sek Tainas 100–500 ml 60 sek Kokteilid ja segajoogid 100–1000 ml 60 sek 3 Pritsmete vältimiseks kastke terakaitse täielikult
  • Страница 28 из 109
    28 Eesti 7 Pange tõukur sisestamistorusse. Märkus:Tõukur hoiab ära pritsimise. 8 Seadme sisselülitamiseks vajutage ja hoidke tavakiiruse või turbokiiruse nuppu all (Jn 4). Märkus: Kui toiduained kleepuvad hakkimiskausi külge, lülitage seade välja ja lükake kleepunud ained spaatliga lahti või lisage
  • Страница 29 из 109
    Eesti 29 Vahustatavad kogused ja töötlemiskestus Koostisained: Kogus Aeg Vahukoor 250 ml 70–90 sek Munavalge 4 muna 120 sek Märkus: Ärge töödelge tööd katkestamata rohkem kui ühte kogust. Laske seadmel enne töötlemise jätkamist jahtuda toatemperatuurini. 4 Kastke visplid täielikult koostisainete
  • Страница 30 из 109
    30 Eesti Probleem Lahendus Seade ei tööta. Seade on varustatud termokaitsega. Ülekuumenemise korral lülitub seade automaatselt välja. Võtke pistik seinakontaktist ja laske seadmel 5 minutit jahtuda. Seejärel sisestage toitepistik seinakontakti ja lülitage seade uuesti sisse. Kui seadme termokaitse
  • Страница 31 из 109
    Hrvatski 31 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Opći opis (Sl. 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Gumb za odabir brzine Gumb za normalnu brzinu Gumb za
  • Страница 32 из 109
    32 Hrvatski Oprez -- Obavezno iskopčajte aparat nakon korištenja, prije zamjene dodataka ili dodirivanja pokretnih dijelova. -- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u kućanstvu. -- Nemojte premašiti količine i vrijeme pripremanja naznačene u tablici. -- Nemojte premašiti maksimalnu razinu
  • Страница 33 из 109
    Hrvatski 33 Količine za miješanje i vrijeme pripreme Sastojci Količina Vrijeme Voće i povrće 100 - 200 g 30 s Dječja hrana, juhe i umaci 100 - 400 ml 60 s Tijesta za palačinke 100 - 500 ml 60 s Frapei i miješana pića 100 - 1000 ml 60 s 3 Štitnike rezača potpuno uronite u sastojke kako biste
  • Страница 34 из 109
    34 Hrvatski 7 Stavite potiskivač u otvor za umetanje. Napomena: Potiskivač sprječava prosipanje. 8 Za uključivanje aparata pritisnite gumb za normalnu ili turbo brzinu i zadržite ga (Sl. 4). Napomena: Ako se sastojci zalijepe za stjenke zdjele, otpustite gumb kako biste isključili aparat i odvojite
  • Страница 35 из 109
    Hrvatski 35 Količine za miješanje i vrijeme obrade Sastojci Količina Vrijeme Vrhnje 250 ml 70 - 90 s Bjelanjak 4 jaja 120 s Napomena: Nemojte obrađivati više od 1 serije bez prekida. Ostavite aparat da se ohladi do sobne temperature prije no što nastavite. 4 Metlicu za miješanje potpuno uronite u
  • Страница 36 из 109
    36 Hrvatski Problem Rješenje Aparat ne radi. Ovaj aparat ima zaštitu od pregrijavanja. Ako se aparat pregrije, automatski će se isključiti. Iskopčajte aparat i ostavite ga da se hladi 5 minuta. Zatim utikač vratite u zidnu utičnicu i ponovo uključite aparat. Ako se zaštita od pregrijavanja prečesto
  • Страница 37 из 109
    Magyar 37 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Sebességválasztó Normál sebesség gomb Turbó sebesség gomb
  • Страница 38 из 109
    38 Magyar -- Használat vagy tisztítás során nagyon ügyeljen a késekre és a tárcsákra. Vágóéleik rendkívül élesek. Fokozott óvatossággal járjon el azok tisztítása és a tál kiürítése során. Figyelem -- Mindig húzza ki a készüléket a konnektorból használat után, vagy mielőtt használat közben a mozgó
  • Страница 39 из 109
    Magyar 39 Turmixmennyiség és feldolgozási idő Hozzávalók Turmixmennyiség Idő Gyümölcsök és zöldségek 10–20 dkg 30 mp Bébiétel, levesek és mártások 1–4 dl 1 perc Tészták 1–5 dl 1 perc Mixelt italok és italkeverékek 1–10 dl 1 perc 3 A kifröccsenés elkerülése érdekében merítse bele teljesen a
  • Страница 40 из 109
    40 Magyar 5 Helyezze a fedőt a tálra (1). A fedél rögzítéséhez forgassa el azt kattanásig, az óramutató járásával ellenkező irányba (2) (ábra 9). 6 Erősítse a motoregységet a tál fedelére (kattanást hall) (ábra 10). 7 Tegye a betöltőt az ételadagoló nyilásba. Megjegyzés: Az adagolócső
  • Страница 41 из 109
    Magyar 41 Habverő A habverővel tejszínt és tojásfehérjét verhet fel, krémeket készíthet stb. 1 Helyezze a habverőt a csatlakozóegységre (ábra 13). 2 Csatlakoztassa a csatlakozóegységet a motoregységhez (kattanást hall) (ábra 14). 3 Tegye a hozzávalókat egy tálba. Habverési mennyiségek és
  • Страница 42 из 109
    42 Magyar Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha nem sikerül megoldania a problémát az alábbi információk alapján, forduljon a helyi Philips vevőszolgálathoz. Probléma Megoldás A készülék nem működik. A készülék túlmelegedés
  • Страница 43 из 109
    Қазақша 43 Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/ welcome веб-бетінде тіркеңіз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Жылдамдық таңдаушы
  • Страница 44 из 109
    44 Қазақша -- Егер пышақтарға тамақ тұрып қалса, пышаққа тұрып қалған ингредиенттерді алып тастамас бұрын, құралды тоқтан ажыратыңыз. -- Пышақ бөлігін ұстап тұрған кезде немесе оны немесе дискіні тазалаған кезде абай болыңыз. Олардың жүзі өте өткір. Әсіресе оларды тазалаған кезде және табақты
  • Страница 45 из 109
    Қазақша 45 -- құймаққа арналған сұйық қамырды немесе майонезді дайындау үшін жұмсақ ингредиенттерді араластыру. -- мысалы, балалар тағамына арналған қайнатылған өнімдерден пюре дайындау. 1 Турағышты мотор бөлігіне жалғаңыз («сырт еткенше») (Cурет 2). 2 Ингредиенттерді ұсатқыш ыдысқа салыңыз. Дұрыс
  • Страница 46 из 109
    46 Қазақша Ұсақтау мөлшері, жұмыс жасау уақыты және жылдамдық параметрлері Ингредиенттер Мөлшер Уақыты Жылдамдығы Ақжелкен 100 г 30 сек. 5 Пияз бен жұмыртқа 500 гр 7 x 1сек.(дүрсіл) 1 Ет 300 г 30 сек. Турбо Пармезан ірімшігі 300 г ~ 60 сек. Турбо Жаңғақтар 500 гр ~ 30 сек. Турбо Қара шоколад 200 г
  • Страница 47 из 109
    Қазақша 47 3 Табақтың қақпағын жабыңыз (1). Қақпақты бекіту үшін («сырт» етеді), оны сағат бағытына қарсы (2) бұраңыз (Cурет 9). 4 Итергішті тамақ салатын түтікке салыңыз. -- Көлемі үлкен ингредиенттерді тамақ салатын түтікке сай болатындай бөлшектерге алдын ала бөліп алыңыз. -- Жақсы нәтижеге жету
  • Страница 48 из 109
    48 Қазақша 3 Егер бар болса, алынатын бөлшектерді алып тастаңыз. 4 Одан арғы нұсқаны алу үшін, жеке берілген тазалау кестесін қараңыз. 5 Тазалап болған соң пышақ бөлігіне қорғаушы қақпақты орнатыңыз. Қоршаған орта -- Қызмет мерзімі аяқталғанда, құралды әдеттегі қоқыспен бірге тастамаңыз, оның
  • Страница 49 из 109
    Қазақша 49 ------ 100 гр. бидай ұны 100 г қоңыр қант 1 шымшым тұз 1 кішкене пакет пісіру содасы 300 мл қышқыл сүт 1 Іркіттен басқа ингредиенттерді табаққа келесі кезекпен салыңыз: құрма, қара өрік, бадам, түйе жаңғақ, мейіз, әдеттегі қара ұн, бидай ұны, қоңыр қант, тұз және пісіру содасы. 2
  • Страница 50 из 109
    50 Lietuviškai Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendras aprašymas (Pav. 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Greičio reguliatorius Normalaus greičio mygtukas
  • Страница 51 из 109
    Lietuviškai 51 Įspėjimas -- Prieš keisdami priedus ar prieš liesdami naudojimo metu judančias dalis, visuomet išjunkite prietaisą. -- Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje. -- Neviršykite kiekių ir apdorojimo laiko, nurodytų lentelėse. -- Nedėkite produktų virš ant dubens nurodytos
  • Страница 52 из 109
    52 Lietuviškai Maišymo kiekiai ir paruošimo laikas Produktai Maišymo kiekis Laikas Vaisiai ir daržovės 100–200 g 30 s Kūdikių maistas, sriubos ir padažai 100–400 ml 60 s Plakta tešla 100–500 ml 60 s Kokteiliai ir gėrimų mišiniai 100–1000 ml 60 s 3 Norėdami, kad nesitaškytų, išorinį peiliuką
  • Страница 53 из 109
    Lietuviškai 53 6 Variklio įtaisą pritvirtinkite prie dubens dangčio (pasigirs spragtelėjimas) (Pav. 10). 7 Įkiškite stūmiklį į tiekimo vamzdį. Pastaba: stūmiklis neleidžia turiniui išsilieti. 8 Norėdami įjungti prietaisą, paspauskite ir palaikykite normalaus arba didžiausio greičio mygtuką (Pav.
  • Страница 54 из 109
    54 Lietuviškai Plaktuvas Plaktuvas skirtas grietinėlei, kiaušinių baltymams, desertams ir kt. plakti. 1 Plaktuvą prijunkite prie movos (Pav. 13). 2 Movą prijunkite prie variklio įtaiso (pasigirs spragtelėjimas) (Pav. 14). 3 Sudėkite produktus į dubenį. Plakimo kiekiai ir apdorojimo laikas Produktai
  • Страница 55 из 109
    Lietuviškai 55 Greitas trikčių šalinimas Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu. Jei žemiau pateikiama informacija nepadės išspręsti problemos, kreipkitės į jūsų šalyje esantį Pagalbos vartotojams centrą. Problema Sprendimas Prietaisas
  • Страница 56 из 109
    56 Latviešu Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. Vispārējs apraksts (Zīm. 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Ātruma izvēlne Normāla ātruma poga Turbo ātruma
  • Страница 57 из 109
    Latviešu 57 Ievērībai -- Pirms maināt piederumus vai pieskaraties ierīces kustīgajām daļām, vienmēr pēc ierīces lietošanas atvienojiet to no elektrotīkla. -- Ierīce ir paredzēta tikai mājas lietošanai. -- Nepārsniedziet tabulās norādītos daudzumus un pārstrādes laikus. -- Nepārsniedziet uz bļodas
  • Страница 58 из 109
    58 Latviešu Jaukšanas daudzumi un pārstrādes laiki Sastāvdaļas: Jaukšanas daudzums Apstrādes ilgums Augļi un dārzeņi 100-200 g 30sek. Zīdaiņu ēdiens, zupas un mērces 100-400 ml 60 sek. Mīklas 100-500 ml 60 sek. Kokteiļi 100-1000 ml 60 sek. 3 Lai izvairītos no šļakstīšanās, pilnībā iegremdējiet
  • Страница 59 из 109
    Latviešu 59 7 Ielieciet bīdni padevējcaurulē. Piezīme: Bīdītājs novērš izšļakstīšanos. 8 Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet normāla vai turbo ātruma pogu (Zīm. 4). Piezīme: Ja sastāvdaļas pielīp pie bļodas malām, atlaidiet pogu, lai izslēgtu ierīci, un noņemiet sastāvdaļas ar lāpstiņu vai
  • Страница 60 из 109
    60 Latviešu 3 Ievietojiet traukā produktus. Putošanas daudzums un apstrādes laiki Sastāvdaļas: Daudzums Apstrādes ilgums Krēms 250 ml 70-90 sek. Olas baltums 4 olas 120 sek. Piezīme: Neapstrādājiet vairāk par 1 porciju vienā reizē. Ļaujiet ierīcei atdzist līdz istabas temperatūrai pirms turpināt
  • Страница 61 из 109
    Latviešu 61 Problēma Atrisinājums Ierīce nedarbojas. Šī ierīce ir aprīkota ar aizsardzību pret pārkaršanu. Ja ierīce pārkarst, tā automātiski izslēdzas. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla, un ļaujiet tai atdzist 5 minūtes. Pēc tam no jauna ievietojiet strāvas kontaktdakšu atpakaļ sienas
  • Страница 62 из 109
    62 Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/ welcome. Opis ogólny (rys. 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Regulator szybkości
  • Страница 63 из 109
    Polski 63 -- Zachowaj szczególną ostrożność przy dotykaniu lub czyszczeniu części tnącej lub tarcz. Ich ostrza są bardzo ostre. Zachowaj ostrożność podczas ich mycia i podczas opróżniania pojemnika. Uwaga -- Po zakończeniu korzystania, przed wymianą akcesoriów lub dotykaniem ruchomych części należy
  • Страница 64 из 109
    64 Polski Ilości i czasy przygotowania (miksowanie) Składniki Ilość (miksowanie) Time Owoce i warzywa 100–200 g 30 s Potrawy dla niemowląt, zupy i sosy 100–400 ml 60 s Rzadkie ciasto 100–500 ml 60 s Koktajle i napoje miksowane 100–1000 ml 60 s 3 Zanurz całą osłonę ostrza na końcówce blendera w
  • Страница 65 из 109
    Polski 65 5 Nałóż pokrywkę na pojemnik (1). Obróć pokrywkę w lewo (2), aby ją dokręcić (usłyszysz „kliknięcie”) (rys. 9). 6 Zamocuj część silnikową do pokrywki pojemnika (usłyszysz „kliknięcie”) (rys. 10). 7 Umieść popychacz w otworze na produkty. Uwaga: Popychacz uniemożliwia rozlanie. 8 Naciśnij
  • Страница 66 из 109
    66 Polski Trzepaczka Trzepaczka służy do ubijania śmietany, białek jaj oraz przygotowywania deserów itp. 1 Przymocuj trzepaczkę do elementu łączącego (rys. 13). 2 Przymocuj element łączący do części silnikowej (usłyszysz „kliknięcie”) (rys. 14). 3 Włóż składniki do pojemnika. Ilości i czasy
  • Страница 67 из 109
    Polski 67 Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta. Problem Rozwiązanie Urządzenie nie
  • Страница 68 из 109
    68 Română Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig. 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Selector de viteză Buton pentru viteză
  • Страница 69 из 109
    Română 69 -- Aveţi mare grijă când mânuiţi sau curăţaţi blocul tăietor sau discurile. Muchiile pentru tăiere sunt foarte ascuţite. Aveţi grijă în special atunci când le curăţaţi şi când goliţi bolul. Precauţie -- Scoateţi întotdeauna aparatul din priză după utilizare, înaintea schimbării
  • Страница 70 из 109
    70 Română Cantităţi şi timpi pentru amestecare Ingrediente Cantitate Timp Fructe şi legume 100 - 200 g 30 sec. Mâncare pentru bebeluşi, supe şi sosuri 100 - 400 ml 60 sec. Creme 100 - 500 ml 60 sec. Shake-uri şi cocktail-uri 100 - 1000 ml 60 sec. 3 Scufundaţi complet cuţitul sau paleta rotativă în
  • Страница 71 из 109
    Română 71 6 Fixaţi blocul motor pe capacul bolului (‘clic’) (fig. 10). 7 Puneţi elementul de împingere în tubul de alimentare. Notă: Elementul de împingere previne vărsarea. 8 Ţineţi apăsat butonul pentru viteză normală sau butonul pentru viteză turbo pentru a porni aparatul (fig. 4). Notă: Dacă
  • Страница 72 из 109
    72 Română Tel Telul se foloseşte pentru a prepara frişcă, pentru a bate albuşuri de ou, creme, etc. 1 Conectaţi telul la unitatea de cuplare (fig. 13). 2 Conectaţi unitatea de cuplare la unitatea motoare (‘clic’) (fig. 14). 3 Puneţi ingredientele într-un castron. Cantităţi şi timpi de procesare
  • Страница 73 из 109
    Română 73 Depanare Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot apărea în utilizarea aparatului. Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema folosind informaţiile de mai jos, contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. Problemă Soluţie Aparatul nu funcţionează. Acest
  • Страница 74 из 109
    74 Русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (Рис. 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Переключатель скорости Кнопка установки обычного
  • Страница 75 из 109
    Русский 75 -- В случае заедания ножевого блока отключите прибор от сети, прежде чем удалить продукты, препятствующие движению лезвий. -- Будьте осторожны во время эксплуатации и очистки режущего блока или дисков. Лезвия очень острые. Следует быть особенно внимательными при их очистке и опустошении
  • Страница 76 из 109
    76 Русский -- перемешивание мягких продуктов, таких как жидкое тесто или майонез; -- приготовление пюре из термически обработанных продуктов, например, приготовление детского питания. 1 Подсоедините насадку для смешивания к блоку электродвигателя (должен прозвучать щелчок) (Рис. 2). 2 Положите
  • Страница 77 из 109
    Русский 77 Количество продуктов для измельчения, время обработки и режимы скорости Ингредиенты Количество Время Скорость Петрушка 100 г 30 сек. 5 Репчатый лук и яйца 500 г 7 x 1 с (импульсный) 1 Мясо 300 г 30 сек. Турборежим Пармезан 300 г ~ 60 с Турборежим Орехи 500 г ~ 30 с Турборежим Тёмный
  • Страница 78 из 109
    78 Русский 1 Установите в чаше держатель насадок (Рис. 7). 2 Установите диск для нарезки тонкими/средними ломтиками или диск для шинковки/ нарезки на держатель насадок нужной стороной вверх (Рис. 12). 3 Закройте чашу крышкой (1). Поверните крышку против часовой стрелки (2) до щелчка (Рис. 9). 4
  • Страница 79 из 109
    Русский 79 Соблюдайте осторожность при очистке лезвий насадки для смешивания, режущего блока и дисков. Лезвия очень острые. 1 Отключите прибор от электросети. 2 Нажмите кнопки отсоединения на блоке электродвигателя, чтобы снять насадку для смешивания, блок присоединения венчика или отсоединить блок
  • Страница 80 из 109
    80 Русский Рецепты Рецепт фруктового хлеба ------------ 150 г фиников 225 г чернослива 50 г миндаля 50 г грецких орехов 100 г изюма 200 г цельной ржаной муки 100 г пшеничной муки 100 г коричневого сахара Щепотка соли 1 пакетик разрыхлителя 300 мл пахты 1 Положите все ингредиенты, кроме пахты, в
  • Страница 81 из 109
    Slovensky 81 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips. com/welcome. Opis zariadenia (Obr. 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Prepínač
  • Страница 82 из 109
    82 Slovensky -- Pri manipulácii alebo čistení nástavca s čepeľami alebo diskov buďte veľmi opatrní. Ich rezné hrany sú veľmi ostré. Zvlášť opatrní buďte pri ich čistení a pri vyprázdňovaní misy. Výstraha -- Po použití zariadenia, pred výmenou príslušenstva alebo keď sa rukou chystáte priblížiť k
  • Страница 83 из 109
    Slovensky 83 Množstvá surovín a časy potrebné na ich prípravu pri mixovaní Prísady Množstvo surovín pri mixovaní Čas Ovocie a zelenina 100 – 200 g 30 s Detská strava, polievky a omáčky 100 – 400 ml 60 s Cestá 100 – 500 ml 60 s Koktaily a miešané nápoje 100 – 1000 ml 60 s 3 Kryt čepelí úplne ponorte
  • Страница 84 из 109
    84 Slovensky 6 Pohonnú jednotku namontujte na veko misy („kliknutie“) (Obr. 10). 7 Do dávkovacej trubice vložte piest. Poznámka: Piest zabraňuje rozliatiu. 8 Zariadenie zapnete tak, že stlačíte a podržíte stlačené tlačidlo normálnej alebo turbo rýchlosti (Obr. 4). Poznámka: Ak sa suroviny nalepia
  • Страница 85 из 109
    Slovensky 85 Metlička Metlička je určená na šľahanie smotany, vaječných bielkov, dezertov a pod. 1 Metličku nasaďte na spojovací nástavec (Obr. 13). 2 Spojovací nástavec nasaďte na pohonnú jednotku („kliknutie“) (Obr. 14). 3 Do misy vložte suroviny. Množstvá surovín a časy potrebné na ich prípravu
  • Страница 86 из 109
    86 Slovensky Riešenie problémov Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine. Problém Riešenie
  • Страница 87 из 109
    Slovenščina 87 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Splošni opis (Sl. 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Izbirnik hitrosti Gumb za običajno hitrost Gumb za turbo
  • Страница 88 из 109
    88 Slovenščina Pozor -- Po uporabi, pred zamenjavo nastavkov ali pred približevanjem delom, ki se med uporabo premikajo, izklopite aparat iz omrežne vtičnice. -- Aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu. -- Ne prekoračite količine in časa obdelave, ki sta navedena v preglednicah. -- Ne
  • Страница 89 из 109
    Slovenščina 89 Sestavine Količina sestavin za mešanje Čas Osnova za palačinke 100–500 ml 60 sekund Mlečni in osvežilni napitki 100–1000 ml 60 sekund 3 Zaščito rezila popolnoma potopite v sestavine, da preprečite škropljenje (Sl. 3). 4 Za vklop aparata pritisnite in držite gumb za običajno hitrost
  • Страница 90 из 109
    90 Slovenščina Opomba: Če se sestavine primejo na notranjo stran posode, sprostite gumb, da izklopite aparat, in odstranite sestavine z lopatico ali dodajte nekaj tekočine. Opomba: Po sekljanju mesa z rezilno enoto vedno počakajte, da se aparat ohladi. 9 Po obdelavi pritisnite gumb za sprostitev
  • Страница 91 из 109
    Slovenščina 91 Količina sestavin in čas obdelave za stepanje Sestavine Količina Čas Smetana 250 ml 70–90 s Beljak 4 jajca 120 sekund Opomba: Neprekinjeno ne obdelujte več kot ene porcije. Pred nadaljevanjem obdelave počakajte, da se aparat ohladi na sobno temperaturo. 4 Metlico popolnoma potopite v
  • Страница 92 из 109
    92 Slovenščina Težava Rešitev Aparat ne deluje. Aparat je opremljen z zaščito pred pregrevanjem. Če se aparat pregreje, se samodejno izklopi. Izključite ga iz električnega omrežja in počakajte 5 minut, da se ohladi. Nato vtikač ponovno vključite v stensko vtičnico in aparat vklopite. Če se zaščita
  • Страница 93 из 109
    Srpski 93 Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Opšti opis (Sl. 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Selektor brzine Dugme za normalnu brzinu Dugme za turbo brzinu
  • Страница 94 из 109
    94 Srpski Oprez -- Uvek isključite aparat iz napajanja nakon upotrebe, pre zamene dodatnih delova ili dodirivanja pokretnih delova. -- Aparat je namenjen isključivo upotrebi u domaćinstvu. -- Nemojte prekoračiti količine i vremena pripremanja koji su navedeni u tabeli. -- Nemojte prekoračiti
  • Страница 95 из 109
    Srpski 95 Količine za mućenje i vreme pripreme Sastojci Količina za mućenje Vreme Voće i povrće 100-200 g 30 sek. Hrana za bebe, supe i prelivi 100-400 ml 60 sek. Smese 100-500 ml 60 sek. Šejkovi i kokteli 100-1000 ml 60 sek. 3 Potpuno uronite zaštitu sečiva u sastojke da biste izbegli prskanje
  • Страница 96 из 109
    96 Srpski 6 Pričvrstite jedinicu motora za poklopac posude („klik“) (Sl. 10). 7 Postavite potiskivač u otvor za hranu. Napomena: Potiskivač sprečava prosipanje. 8 Pritisnite i zadržite dugme za normalnu brzinu ili dugme za turbo brzinu da biste uključili aparat (Sl. 4). Napomena: Ako se sastojci
  • Страница 97 из 109
    Srpski 97 Mutilica Mutilica je namenjena za šlag, mućenje belanaca, deserte itd. 1 Spojite mutilicu sa jedinicom za povezivanje (Sl. 13). 2 Spojite jedinicu za povezivanje sa jedinicom motora (‘klik’) (Sl. 14). 3 Stavite sastojke u posudu. Količine za mućenje i vreme obrade Sastojci Količina Vreme
  • Страница 98 из 109
    98 Srpski Rešavanje problema Ovo poglavlje sumira najčešće probleme sa kojima se možete sresti prilikom upotrebe aparata. Ukoliko niste u mogućnosti da rešite određeni problem pomoću sledećih informacija, kontaktirajte Centar za brigu o potrošačima u vašoj zemlji. Problem Rešenje Aparat ne radi.
  • Страница 99 из 109
    Українська 99 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips. com/welcome. Загальний опис (Мал. 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Селектор швидкості
  • Страница 100 из 109
    100 Українська -- Якщо до ножів прилипають продукти, перед тим як чистити ножі, витягніть штекер із розетки. -- Будьте обережні під час роботи або чищення ріжучого блока чи дисків. Леза дуже гострі. Будьте особливо обережні, коли чистите їх та спорожняєте чашу. Увага -- Завжди від’єднуйте пристрій
  • Страница 101 из 109
    Українська 101 1 Прикріпіть корпус блендера до блока двигуна до фіксації (Мал. 2). 2 Покладіть продукти у чашу. Інформацію про рекомендовану кількість та час приготування дивіться у поданій нижче таблиці. Кількість продуктів для змішування і час приготування Продукти Кількість продуктів для
  • Страница 102 из 109
    102 Українська Кількість продуктів для подрібнення, час приготування та режими швидкості Продукти Кількість Час Швидкість Петрушка 100 г 30 сек. 5 Цибуля і яйця 500 г 7 x 1 сек. (імпульсний режим) 1 М’ясо 300 г 30 сек. Турбо Пармезан 300 г прибл. 60 сек. Турбо Горіхи 500 г прибл. 30 сек. Турбо
  • Страница 103 из 109
    Українська 103 2 Встановіть диск для нарізання дрібними/середніми шматками або диск для перетирання/подрібнення на тримач інструментів потрібною стороною догори (Мал. 12). 3 Накрийте чашу кришкою (1). Поверніть кришку проти годинникової стрілки (2) до фіксації (Мал. 9). 4 ---- Покладіть продукти в
  • Страница 104 из 109
    104 Українська 2 Натисніть кнопки розблокування на блоці двигуна, щоб зняти корпус блендера, блок з’єднання вінчика або від’єднати блок двигуна від кришки чаші. 3 За наявності зніміть усі знімні частини. 4 Подальші вказівки див. у окремій таблиці з чищення. 5 Після чищення встановіть захисний чохол
  • Страница 105 из 109
    Українська 105 ------- 200 г цільного житнього борошна 100 г пшеничного борошна 100 г жовтого цукру-піску 1 щіпка солі 1 пакетик порошку для печива 300 мл маслянки 1 Викладіть продукти, окрім маслянки, у чашу в такому порядку: фініки, чорнослив, мигдаль, грецькі горіхи, родзинки, цільне житнє
  • Страница 106 из 109
    106 2 3 4 5 6 7 8 9 2 10 11 12 15 17 1 13 1 2 14 4203.064.5696.1.indd 106 10-02-10 20:49
  • Страница 107 из 109
    107 16 4203.064.5696.1.indd 107 10-02-10 20:49
  • Страница 108 из 109
    4203.064.5696.1 4203.064.5696.1.indd 108 10-02-10 20:49
  • Страница 109 из 109