Инструкция для RESMED S9 Series AutoSet & Elite

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Русский

146

Ограниченная гарантия

Компания ResMed Ltd (в дальнейшем «ResMed») гарантирует, что данное изделие производства 
ResMed не будет иметь дефектов материала и изготовления в течение указанного ниже периода, 
начиная с даты его покупки.

Данная гарантия предоставляется только первоначальному покупателю. Данная гарантия не 
передается.
Если изделие перестанет работать при обычных условиях эксплуатации, ResMed отремонтирует 
или заменит (на свое усмотрение) дефектное изделие или любую из его составных частей.
Данная ограниченная гарантия не распространяется на: а) какие-либо повреждения, возникшие 
в результате неправильной или ненадлежащей эксплуатации, модификации или переделки 
изделия; б) случаи, когда ремонт был произведен обслуживающей организацией, не 
уполномоченной компанией ResMed на проведение такого ремонта; в) какие-либо повреждения 
или загрязнения вследствие воздействия дыма сигарет, курительных трубок, сигар или дыма 

Изделие

Период гарантии

• Системы масок (включая корпус маски, прокладку, наголовник и 

трубки) — за исключением одноразовых устройств

• Вспомогательные принадлежности — за исключением одноразовых 

устройств

• Пальцевые пульсометры гибкого типа
• Водяные баки увлажнителя

90 дней

• Батареи для применения во внутренних и внешних аккумуляторных 

системах ResMed

6 месяцев

• Пальцевые пульсометры зажимного типа
• Модули данных для приборов СPAP и двухуровневой терапии
• Оксиметры и адаптеры оксиметров для приборов СPAP и 

двухуровневой терапии

• Увлажнители и очищаемые водяные баки для увлажнителей
• Устройства контроля титрации

1 год

• Приборы для СPAP, двухуровневой терапии и вентиляции (включая 

внешние блоки питания)

• Аксессуары аккумуляторной батареи
• Портативные устройства для диагностического или скринингового 

обследования

2 года

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 18
    1 B 2 3 4 S9™ Series AutoSet™ & Elite™ POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICEs User Guide Pусский 5 6 C A 3 2 5 Manufacturer: ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia. Distributed by: ResMed Corp 9001 Spectrum Center Boulevard San Diego CA 92123 USA. ResMed (UK) Ltd 96 Milton
  • Страница 2 из 18
    Русский Показания к применению системы S9 AutoSet Показанием к применению системы S9 AutoSet с автоматической регулировкой является лечение синдрома обструктивного апноэ во сне (СОАС) у пациентов весом более 30 кг. Система S9 AutoSet с автоматической регулировкой предназначена для использования в
  • Страница 3 из 18
    Маски и увлажнители Список рекомендуемых масок и увлажнителей приводится на веб-сайте www.resmed.com на странице «Products» раздела «Service & Support». Для получения информации о том, как использовать маску или увлажнитель, обратитесь к руководству, входящему в комплект поставки маски или
  • Страница 4 из 18
    Начало сеанса лечения 1. Проверьте подключение к сети электропитания. 2. При необходимости отрегулируйте время выхода на рабочий режим. 3. Наденьте и закрепите маску в соответствии с руководством пользователя из комплекта маски. 4. Чтобы приступить к сеансу лечения, просто начните дышать в маску
  • Страница 5 из 18
    3. Вставьте новый воздушный фильтр производства компании ResMed. Убедитесь, что фильтр вставлен в крышку ровно. 4. Установите крышку воздушного фильтра на место. Примечания: • Каждый раз проверяйте, установлены ли воздушный фильтр и крышка фильтра. • Не мойте воздушный фильтр. Воздушный фильтр
  • Страница 6 из 18
    Проблема/возможная причина Решение Устройство не включается при дыхании в маску Дыхание недостаточно глубокое для активации функции SmartStart/Stop. Происходит чрезмерная утечка воздуха. Функция SmartStart/Stop отключена. Сделайте глубокий вдох и выдох через маску. Отрегулируйте позицию маски и
  • Страница 7 из 18
    Проблема/возможная причина Решение Дыхательная трубка заблокирована. Проверьте дыхательную трубку и устраните блоки. Отсоедините и снова присоедините шнур питания, чтобы перезапустить прибор. Уменьшите интенсивность увлажнения и удалите воду из дыхательной трубки. Увлажнитель установлен на слишком
  • Страница 8 из 18
    Проблема/возможная причина Решение Возможно, что вы извлекли карту памяти SD прежде, чем настройки были скопированы прибором СИПАП-терапии. Повторно вставьте карту памяти SD и дождитесь появления основного экрана или сообщения «Установки обновлены, нажмите на любую клавишу» на жидкокристаллическом
  • Страница 9 из 18
    ЗАЯВЛЕННОЕ ДВУХЧИСЛОВОЕ ЗНАЧЕНИЕ ШУМОВОЙ ХАРАКТЕРИСТИКИ в соответствии со стандартом ISO 4871: Уровень звукового давления 24 дБА, при измерении в соответствии с требованиями стандарта ISO 17510-1:2002 26 дБА с погрешностью, равной 2 дБА, при измерении в соответствии с требованиями стандарта ISO
  • Страница 10 из 18
    Температура хранения и транспортировки Влажность при хранении и транспортировке Конструкция корпуса Дополнительный кислород Гипоаллергенный воздушный фильтр Стандартный воздушный фильтр Дыхательная трубка SlimLine™ Стандартная дыхательная трубка Нагревательная дыхательная трубка ClimateLine™
  • Страница 11 из 18
    Использование в самолете Портативные электронные медицинские устройства, соответствующие требованиям стандарта RTCA/DO-160 Федерального управления гражданской авиации США, могут использоваться на любых этапах авиаперелета, без дополнительной проверки или разрешения со стороны авиаперевозчика.
  • Страница 12 из 18
    Европейском Союзе; каталогу; Европейская директива RoHS; Серийный номер; Постоянный ток; Для заполнения бак следует извлечь; Код партии; Номер по Блокировка/разблокировка; Να διατηρείται στεγνό; Логотип соответствия требованиям Китая по контролю над загрязнением окружающей среды 1; Логотип
  • Страница 13 из 18
    Ограниченная гарантия Компания ResMed Ltd (в дальнейшем «ResMed») гарантирует, что данное изделие производства ResMed не будет иметь дефектов материала и изготовления в течение указанного ниже периода, начиная с даты его покупки. Изделие Период гарантии • Системы масок (включая корпус маски,
  • Страница 14 из 18
    другого происхождения; г) какие-либо повреждения, возникшие в результате разлива жидкости на поверхность или внутрь электронного устройства. Гарантия не распространяется на продукцию, которая была продана или перепродана за пределами региона, в котором она была приобретена первоначально.
  • Страница 15 из 18
    • • • • • • • • • • полностью высохли. Взрывоопасно! Не используйте вблизи воспламеняющихся анестетиков. Убедитесь, что шнур питания и штепсельная вилка находятся в хорошем состоянии и оборудование не повреждено. Шнур питания не должен находиться вблизи горячих поверхностей. Прибор следует
  • Страница 16 из 18
    • • • Применяйте только блоки питания 90 Вт или 30 Вт производства компании ResMed. Применяйте блок питания 90 Вт для питания системы, состоящей из прибора, H5i, дыхательной трубки, преобразователя постоянный ток/постоянный ток (DC/DC преобразователь) и источника питания/аккумулятора. Блок питания
  • Страница 17 из 18
    1 B 2 3 4 S9™ Series AutoSet™ & Elite™ POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICEs User Guide English • Deutsch • Français • Italiano • Español • Português • Nederlands • Ελληνικά • Polski • Magyar • Pусский • Türkçe • Česky • Slovensky 5 6 C A 3 2 5 Manufacturer: ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella
  • Страница 18 из 18