Инструкция для RESMED S9 Series AutoSet & Elite

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Русский

148

полностью высохли.

• Взрывоопасно! Не используйте вблизи воспламеняющихся анестетиков.
• Убедитесь, что шнур питания и штепсельная вилка находятся в хорошем состоянии и 

оборудование не повреждено.

• Шнур питания не должен находиться вблизи горячих поверхностей.
• Прибор следует использовать только с масками (и коннекторами

1

), рекомендованными 

компанией ResMed, или терапевтом или специалистом по респираторной терапии. Маску 
следует применять только тогда, когда прибор включен. После подгонки маски убедитесь, что 
из прибора поступает воздух. Вентиляционное отверстие или отверстия, относящиеся к 
маске, ни в коем случае не должны быть заблокированы.
Пояснение: Прибор предназначен для применения со специальными масками (или 
коннекторами, в которых имеются вентиляционные отверстия, через которые воздух может 
непрерывно выходить из маски. Если прибор включен и функционирует нормально, свежий 
воздух из прибора вытесняет выдыхаемый воздух через вентиляционные отверстия маски. 
Но если прибор не работает, в маску не поступает достаточно свежего воздуха и выдыхаемый 
воздух может вдыхаться повторно. В некоторых случаях возвратное дыхание выдыхаемым 
воздухом в течение более чем нескольких минут может привести к удушью. Это применимо к 
большинству моделей с CPAP или двухуровневым приборам.

• Кислород поддерживает горение. Нельзя использовать кислород во время курения или в 

присутствии открытого пламени.

• Перед включением подачи кислорода всегда следует убедиться, что прибор включен, и 

происходит генерирование воздушного потока. Следует всегда отключать подачу кислорода 
до выключения прибора, чтобы внутри корпуса прибора не происходило накопления 
неиспользованного кислорода, создающего риск возникновения пожара.

• Не оставляйте слишком длинную часть дыхательной трубки в изголовье кровати. Она может 

обвиться вокруг головы или шеи во время сна.

• Не используйте электропроводящие или неэлектризующиеся дыхательные трубки.
• Не используйте дыхательную трубку в случае наличия каких-либо видимых признаков ее 

повреждения.

• В работе прибора следует использовать только дыхательные трубки и вспомогательные 

принадлежности производства компании ResMed. Использование других дыхательных трубок 
или вспомогательных принадлежностей может изменить давление поступающего к вам 
воздуха и снизить эффективность лечения. 

1. Отверстия могут быть встроены в маску или в коннекторы, находящиеся рядом с маской.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 18
    1 B 2 3 4 S9™ Series AutoSet™ & Elite™ POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICEs User Guide Pусский 5 6 C A 3 2 5 Manufacturer: ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia. Distributed by: ResMed Corp 9001 Spectrum Center Boulevard San Diego CA 92123 USA. ResMed (UK) Ltd 96 Milton
  • Страница 2 из 18
    Русский Показания к применению системы S9 AutoSet Показанием к применению системы S9 AutoSet с автоматической регулировкой является лечение синдрома обструктивного апноэ во сне (СОАС) у пациентов весом более 30 кг. Система S9 AutoSet с автоматической регулировкой предназначена для использования в
  • Страница 3 из 18
    Маски и увлажнители Список рекомендуемых масок и увлажнителей приводится на веб-сайте www.resmed.com на странице «Products» раздела «Service & Support». Для получения информации о том, как использовать маску или увлажнитель, обратитесь к руководству, входящему в комплект поставки маски или
  • Страница 4 из 18
    Начало сеанса лечения 1. Проверьте подключение к сети электропитания. 2. При необходимости отрегулируйте время выхода на рабочий режим. 3. Наденьте и закрепите маску в соответствии с руководством пользователя из комплекта маски. 4. Чтобы приступить к сеансу лечения, просто начните дышать в маску
  • Страница 5 из 18
    3. Вставьте новый воздушный фильтр производства компании ResMed. Убедитесь, что фильтр вставлен в крышку ровно. 4. Установите крышку воздушного фильтра на место. Примечания: • Каждый раз проверяйте, установлены ли воздушный фильтр и крышка фильтра. • Не мойте воздушный фильтр. Воздушный фильтр
  • Страница 6 из 18
    Проблема/возможная причина Решение Устройство не включается при дыхании в маску Дыхание недостаточно глубокое для активации функции SmartStart/Stop. Происходит чрезмерная утечка воздуха. Функция SmartStart/Stop отключена. Сделайте глубокий вдох и выдох через маску. Отрегулируйте позицию маски и
  • Страница 7 из 18
    Проблема/возможная причина Решение Дыхательная трубка заблокирована. Проверьте дыхательную трубку и устраните блоки. Отсоедините и снова присоедините шнур питания, чтобы перезапустить прибор. Уменьшите интенсивность увлажнения и удалите воду из дыхательной трубки. Увлажнитель установлен на слишком
  • Страница 8 из 18
    Проблема/возможная причина Решение Возможно, что вы извлекли карту памяти SD прежде, чем настройки были скопированы прибором СИПАП-терапии. Повторно вставьте карту памяти SD и дождитесь появления основного экрана или сообщения «Установки обновлены, нажмите на любую клавишу» на жидкокристаллическом
  • Страница 9 из 18
    ЗАЯВЛЕННОЕ ДВУХЧИСЛОВОЕ ЗНАЧЕНИЕ ШУМОВОЙ ХАРАКТЕРИСТИКИ в соответствии со стандартом ISO 4871: Уровень звукового давления 24 дБА, при измерении в соответствии с требованиями стандарта ISO 17510-1:2002 26 дБА с погрешностью, равной 2 дБА, при измерении в соответствии с требованиями стандарта ISO
  • Страница 10 из 18
    Температура хранения и транспортировки Влажность при хранении и транспортировке Конструкция корпуса Дополнительный кислород Гипоаллергенный воздушный фильтр Стандартный воздушный фильтр Дыхательная трубка SlimLine™ Стандартная дыхательная трубка Нагревательная дыхательная трубка ClimateLine™
  • Страница 11 из 18
    Использование в самолете Портативные электронные медицинские устройства, соответствующие требованиям стандарта RTCA/DO-160 Федерального управления гражданской авиации США, могут использоваться на любых этапах авиаперелета, без дополнительной проверки или разрешения со стороны авиаперевозчика.
  • Страница 12 из 18
    Европейском Союзе; каталогу; Европейская директива RoHS; Серийный номер; Постоянный ток; Для заполнения бак следует извлечь; Код партии; Номер по Блокировка/разблокировка; Να διατηρείται στεγνό; Логотип соответствия требованиям Китая по контролю над загрязнением окружающей среды 1; Логотип
  • Страница 13 из 18
    Ограниченная гарантия Компания ResMed Ltd (в дальнейшем «ResMed») гарантирует, что данное изделие производства ResMed не будет иметь дефектов материала и изготовления в течение указанного ниже периода, начиная с даты его покупки. Изделие Период гарантии • Системы масок (включая корпус маски,
  • Страница 14 из 18
    другого происхождения; г) какие-либо повреждения, возникшие в результате разлива жидкости на поверхность или внутрь электронного устройства. Гарантия не распространяется на продукцию, которая была продана или перепродана за пределами региона, в котором она была приобретена первоначально.
  • Страница 15 из 18
    • • • • • • • • • • полностью высохли. Взрывоопасно! Не используйте вблизи воспламеняющихся анестетиков. Убедитесь, что шнур питания и штепсельная вилка находятся в хорошем состоянии и оборудование не повреждено. Шнур питания не должен находиться вблизи горячих поверхностей. Прибор следует
  • Страница 16 из 18
    • • • Применяйте только блоки питания 90 Вт или 30 Вт производства компании ResMed. Применяйте блок питания 90 Вт для питания системы, состоящей из прибора, H5i, дыхательной трубки, преобразователя постоянный ток/постоянный ток (DC/DC преобразователь) и источника питания/аккумулятора. Блок питания
  • Страница 17 из 18
    1 B 2 3 4 S9™ Series AutoSet™ & Elite™ POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICEs User Guide English • Deutsch • Français • Italiano • Español • Português • Nederlands • Ελληνικά • Polski • Magyar • Pусский • Türkçe • Česky • Slovensky 5 6 C A 3 2 5 Manufacturer: ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella
  • Страница 18 из 18