Инструкция для ROWENTA COMPACTEO CYCLONIC RO3423

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

* En función de los modelos: se trata de equipamientos específicos de algunos modelos o de accesorios disponibles opcionalmente.

2. LIMPIE EL FILTRO HEPA (14B)

El aire que respiramos contiene partículas que pueden ser alérgenas: las larvas y deyecciones de ácaros, los mohos, el polen,
los humos y los residuos animales (pelos, piel, saliva, orina). Las partículas más finas penetran profundamente en el aparato
respiratorio en el que pueden provocar una inflamación y alterar la función respiratoria en conjunto.
Los filtros HEPA (High Efficiency Particulate Air Filter, es decir, filtros de Alta Eficacia para las Partículas Aéreas) permiten
retener las partículas más finas. Gracias al filtro HEPA, el aire expulsado a la habitación es más sano que el aire aspirado.

¡Importante!
Limpie el casete del filtro HEPA (14): filtro de espuma negra (14a) y filtro HEPA (14b) todos los meses.

• Retire el tubo flexible (19) de la boca de aspiración (9) - fig. 2.
• Abra la tapadera (8) de la aspiradora.
• Retire la caja de polvo (13) de su compartimento (7) a través de la zona de agarre (13a) - fig. 15.
• Tire simultáneamente de los clips de apertura del casete del filtro HEPA (13d) - fig. 19a.
• Separe el filtro de espuma negra (14a) del filtro HEPA (14b) - fig. 19b.
• Déle la vuelta al filtro HEPA (14b), y sacúdalo en el cubo de la basura - fig. 30.
• A continuación raspe el filtro con el accesorio* (18b) bajo el agua templada, y deje secar el filtro HEPA 24h - fig. 31.
• Una vez que esté completamente seco, colóquelo en el casete del filtro HEPA (14): filtro de espuma negra (14a) y filtro HEPA (14b)
bajo la caja de polvo (13) - fig. 28a, y vuelva a colocar la caja en su compartimento (7) - fig. 28b.
• Asegúrese de que el filtro HEPA (14b) esté completamente seco antes de volverlo a colocar en el aparato.

¡Cuidado! Asegúrese de que todo el sistema de filtración se encuentra correctamente colocado antes de volver a poner en marcha el
aparato.

3. CAMBIE EL SISTEMA DE FILTRACIÓN (REF. ZR0046 01)
• Retire el tubo flexible (19) de la boca de aspiración (9) - fig. 2.
• Abra la tapadera (8) de la aspiradora.
• Retire la caja de polvo (13) de su compartimento (7) - fig. 15.

3.1. CASETE DEL FILTRO HEPA (14)
• Tire simultáneamente de los clips de apertura del casete del filtro HEPA (13d) - fig. 19a.
• Separe el filtro de espuma negra (14a) del filtro HEPA (14b) - fig. 19b.
• Si el casete del filtro HEPA (14) (filtro de espuma negra (14a) y filtro HEPA (14b)) está dañado, tírelo a la basura -
fig. 32 y cámbielo por un nuevo casete de filtro HEPA (ref. ZR0046 01).
• Monte el casete del filtro HEPA (14): filtro de espuma negra (14a) y filtro HEPA (14b) bajo la caja de polvo (13) - fig. 28a y a conti-
nuación vuelva a colocar la caja en su compartimento (7) - fig. 28b.

3.2. MICROFILTRO (12)

• Abra la rejilla de protección del motor (11) - fig. 33a.

• Separe el microfiltro* (12) de la rejilla de protección del motor (11) - fig. 33b.

• Tire el microfiltro* (12) a la basura - fig. 33c y sustitúyalo por un nuevo microfiltro (REF. ZR0046 01).

• Coloque el nuevo microfiltro* (12) en la rejilla de protección del motor (11).

• Coloque las tuercas de la rejilla de protección del motor (11) en las muescas del compartimento del recipiente para polvo (7) - fig.

33d.

• Bloquee la rejilla de protección del motor (11) - fig. 33e.

• Asegúrese de que el microfiltro* (12) y la rejilla de protección del motor (11) se encuentran bien colocados antes de volver a cerrar

la tapadera (8).

LIMPIE LA ASPIRADORA

• Limpie el cuerpo del aparato y los accesorios con un paño suave y húmedo, y a continuación séquelo.

• Limpie la tapadera con un paño seco - fig. 34.

• No utilice productos detergentes, agresivos o abrasivos.

6. REPARACIÓN

Importante: Cuando la aspiradora funcione menos bien y antes de proceder a cualquier comprobación, apáguela presionando el

pedal de encendido/apagado.

EN CASO DE QUE LA ASPIRADORA NO SE PONGA EN MARCHA

• El aparato no está conectado: asegúrese de que el aparato está enchufado correctamente.

SI SU ASPIRADORA NO ASPIRA

• Un accesorio o el tubo flexible (19) está obstruido: desatasque el accesorio o el tubo flexible (19).

• Asegúrese de que la caja de polvo (13) se encuentra correctamente encajada.

E

902186_Not Compacteo cyclonic:902186  5/06/09  9:27  Page 19

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 902186/20-09 5/06/09 9:27 Page 2
  • Страница 2 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 3 13a 13c 10 13b 17 9 8 13 13d 6b 14 15 7 18a 18* 11 18b 16 6a 14a 11 12* 14b 1b 3* 2 6c 4 1a 9 5 14a bis 24* 22 20* 26* 21* 28* 25* 27* 23* 19 29*
  • Страница 3 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 CLIC 5/06/09 9:27 Page 4 1 2 1 3a 2 1 3b 2 CLOSE OPEN 4 5a 5b 6 7 8 9 10 11 12 13 14 2 15 18b 1 CLIC! PULL 16 PULL 17 18a 19a 19b 20
  • Страница 4 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 5 2 OPEN 1 CLIC! 21 22 24a 23 1 2 CLIC! 24b 26 25 CLOSE 27 12h 28a 28b 29 30 32 33a 33b 33e 34 24h 31 CLIC! 33c 33d
  • Страница 5 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 6 1. CONSEILS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement,...). F CONDITIONS D’UTILISATION • Votre aspirateur est
  • Страница 6 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 7 3. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION F DÉBALLAGE • Déballez votre appareil, conservez votre bon de garantie et lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil. CONSEILS ET PRÉCAUTIONS • Avant chaque
  • Страница 7 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 8 d’aspiration: vers position max pour les sols et sur la position min pour le mobilier et les tissus fragiles - fig. 8. - avec le variateur mécanique de puissance de la crosse : ouvrez le volet du curseur de régulation pour diminuer
  • Страница 8 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 9 • Replacez les sur la boîte à poussière (13) - fig 26 . • Placez l’accessoire* (18b) dans la fente du verrou du support séparateur de poussière (17) - fig 20. • Fermez en respectant le sens de verouillage ( ) - fig 27. • Clipsez la cassette
  • Страница 9 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 10 SI VOTRE ASPIRATEUR NE DÉMARRE PAS • L’appareil n’est pas alimenté : vérifiez que l’appareil est correctement branché. F SI VOTRE ASPIRATEUR N’ASPIRE PAS • Un accessoire ou le flexible (19) est bouché : débouchez l’accessoire ou le flexible
  • Страница 10 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 16 1. CONSEJOS DE SEGURIDAD Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentos aplicables (Directivas Base Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente...). E CONDICIONES DE USO • Su aspiradora es un aparato eléctrico,
  • Страница 11 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 17 CONSEJOS Y PRECAUCIONES E • Antes de cada uso, deberá desenrollar el cable completamente. • No lo enrede ni lo pase por aristas cortantes. • Si utiliza un alargador eléctrico, asegúrese de que se encuentra en perfecto estado y de que su
  • Страница 12 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 18 • En posición vertical, coloque el cepillo (22) en su soporte vertical situado debajo del aparato (1b)- fig. 12. • En posición horizontal, coloque el cepillo (22) en su soporte situado en la parte trasera del aparato (1a)- fig. 13. •
  • Страница 13 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 19 2. LIMPIE EL FILTRO HEPA (14B) El aire que respiramos contiene partículas que pueden ser alérgenas: las larvas y deyecciones de ácaros, los mohos, el polen, los humos y los residuos animales (pelos, piel, saliva, orina). Las partículas más
  • Страница 14 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 20 • La tapadera está mal cerrada: compruebe la colocación de la caja de polvo (13) y vuelva a cerrar la tapadera (8). E SI SU ASPIRADORA ASPIRA PEOR, HACE RUIDO O SILBA • Un accesorio o el tubo flexible está parcialmente obstruido: desatasque
  • Страница 15 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 26 1. CONSIGLI DI SICUREZZA Per garantire la sicurezza degli utilizzatori, questo apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti applicabili (Direttive Bassa Tensione, Compatibilità elettromagnetica, Ambiente,…). I CONDIZIONI D’UTILIZZO •
  • Страница 16 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 27 3. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO DISIMBALLAGGIO • Disimballare l’apparecchio, conservare il buono di garanzia e leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare l’apparecchio per la prima volta. I CONSIGLI E PRECAUZIONI • Prima di ogni
  • Страница 17 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 28 RIPORRE E TRASPORTARE L’APPARECCHIO • Dopo l'uso, spegnere l'aspirapolvere premendo il pedale On/Off (2) e staccarlo dalla corrente - fig. 10. Ritirare il cavo premendo sul pedale avvolgicavo (4) – fig. 11. • In posizione verticale, mettere
  • Страница 18 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 29 2. PULITE IL FILTRO HEPA (14b) L'aria che respiriamo contiene particelle che possono essere allergene : le larve e le deiezioni di acari, le muffe, il polline, i fumi e i residui animali (peli, pelle, saliva, urina). Le particelle più
  • Страница 19 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 30 SE L’ASPIRAPOLVERE ASPIRA MENO BENE, FA RUMORE, FISCHIA • Un accessorio o il flessibile è parzialmente ostruito: sturate l’accessorio o il flessibile (19). • Il contenitore raccoglipolvere è pieno: svuotatelo (vedere capitolo PULIZIA E
  • Страница 20 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 31 1. SICHERHEITSHINWEISE Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Bestimmungen (Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit, Umweltverträglichkeit...). D ANWENDUNGSBEDINGUNGEN • Ihr
  • Страница 21 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 3. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Page 32 D AUSPACKEN • Packen Sie das Gerät aus, heben Sie den Garantieschein auf und lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch. TIPPS UND SICHERHEITSHINWEISE • Das
  • Страница 22 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 33 AUFBEWAHRUNG UND TRANSPORT DES GERÄTS • Schalten Sie Ihren Staubsauger nach der Benutzung aus, indem Sie auf das An/Aus Pedal (2) treten und ziehen Sie den Netz stecker - Abb. 10. Ziehen Sie das Stromkabel ein, indem Sie auf das Pedal zum
  • Страница 23 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 34 2. REINIGUNG DES HEPA FILTERS (14b) Die Luft, die wir einatmen, enthält Partikel, die Allergien hervorrufen können: Larven und Ausscheidungen von Milben, Schimmel, Pollen, Rauch und Absonderungen von Tieren (Haare, Haut, Speichel, Urin). Die
  • Страница 24 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 35 IHR STAUBSAUGER SAUGT WENIGER GUT, IST LAUT, PFEIFT D •EinZubehörteiloderderSaugschlauchsindteilweiseverstopft:entfernenSiedenPfropfenausdemZubehörteiloderdemSaugschlauch(19). • Der Staubbehälter ist voll: leeren Sie ihn aus (siehe Kapitel
  • Страница 25 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 36 1. VEILIGHEIDSTIPS Dit apparaat is voor uw veiligheid conform de toepasselijke normen en regelgeving (Leidraden Laag Spanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu,...). NL GEBRUIKSVOORWAARDEN • Uw stofzuiger is een elektrisch
  • Страница 26 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 37 3. VOOR HET EERSTE GEBRUIK NL UITPAKKEN • Haal uw apparaat uit de verpakking, bewaar uw garantiebon en lees de gebruiksaanwijzing aandachtig voordat u uw apparaat voor de eerste keer gaat gebruiken. TIPS EN VOORZORGSMAATREGELEN • Het snoer
  • Страница 27 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 38 AANSLUITEN VAN HET SNOER EN AANZETTEN VAN HET APPARAAT NL • Rol het snoer helemaal uit, sluit uw stofzuiger aan - fig.6 en druk op het aan/uit pedaal (2) - fig. 7. • Stel de zuigkracht in: - met de elektronische vermogensregelaar* (3): draai
  • Страница 28 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 39 • Neem de HEPA filtercassette (14) uit - fig. 19b. • Breng het carter weer in en plaats het accessoire* (18b) in de sleuf voor de vergrendeling van de steun voor de NL stofscheider (17) - fig 20. • Open en neem hierbij de ontgrendel richting
  • Страница 29 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 40 • Werp het microfilter* (12) in de vuilnisemmer - fig. 33c en vervang het door een nieuw microfilter (REF. ZR0046 01). NL • Plaats het nieuwe microfilter* (12) op het beschermrooster van de motor (11). • Plaats de nokjes van het
  • Страница 30 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 41 GARANTIE NL • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik; in het geval van oneigenlijk gebruik of van gebruik niet conform met de gebruiksaanwijzing kan het merk niet aansprakelijk worden gesteld en wordt de garantie
  • Страница 31 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 63 1. ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA Dla Państwa bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących norm i przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z zakresu kompatybilności elektromagnetycznej, normy środowiskowe...). PL WARUNKI
  • Страница 32 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 64 PORADY I ZALECENIA PL • Przed każdym użyciem, przewod powinien być całkowicie rozwinięty. • Unikać klinowania przewodu i przeciągania go po ostrych krawędziach. • Jeżeli używa się przedłużacza elektrycznego, należy upewnić się, że jest on w
  • Страница 33 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 65 5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Ważne: Przed czyszczeniem i czynnościami konserwacyjnymi wyłącz odkurzacz i wyjmij wtyczkę z gniazdka. PL 1. OPRÓŻNIJ I WYCZYŚĆ POJEMNIK NA KURZ (13) I CZARNY FILTR PIANKOWY (14a) • Wyjmij wąż (19) z otworu
  • Страница 34 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 66 • Wyjmij wąż (19) z otworu zasysania (9) - rys. 2. PL • Otwórz pokrywę (8) odkurzacza. • Trzymając pojemnik na kurz (13) za uchwyt (13a), wyjmij go z komory (7) - rys. 15. • Pociągnij jednocześnie za zatrzaski otwierania kasety z filtrem
  • Страница 35 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 67 • Sprawdź, czy pojemnik na kurz (13) jest dobrze zainstalowany w komorze pojemnika na kurz (7). PL JEŻELI NIE ZAMYKA SIĘ POKRYWA • Sprawdź, czy pojemnik na kurz (13) jest dobrze zainstalowany w komorze pojemnika na kurz (7). JEŻELI TRUDNO
  • Страница 36 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 99 1. ПОРАДИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Для вашої безпеки цей прилад відповідає чинним нормам і регламентам (Директиви про низькі напруги, електромагнітну сумісність, навколишнє середовище та ін.). UA УМОВИ ВИКОРИСТАННЯ • Ваш пилосос є електричним
  • Страница 37 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 100 3. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ РОЗПАКУВАННЯ • Розпакуйте прилад, збережіть гарантійний талон і перед першим використанням вашого приладу уважно прочи-тайте цю інструкцію. UA ПОРАДИ І ЗАСТЕРЕЖЕННЯ • Перед кожним використанням електрошнур
  • Страница 38 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 101 ручку електронного регулятора потужності*: у положення «max» для чищення підлоги і у положення «min» UA для чищення меблів і делікатних тканин – рис. 8. - за допомогою механічного регулятора потужності: слід відкрити віконце регулятора і
  • Страница 39 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 102 • Після цього, промийте контейнер для збору пилу (13), тримач сепаратора пилу (16) і сепаратор пилу (15) UA під краном або в мильній воді - мал. 24а. Протріть деталі насухо за допомогою тканини – мал. 24b. • Після того, як деталі буде
  • Страница 40 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 103 ЧИЩЕННЯ ПИЛОСОСУ • Протріть корпус приладу й аксесуари м'якою вологою тканиною, потім висушіть. • Протріть кришку сухою тканиною - мал. 34. • Не використовуйте агресивні або абразивні чистячі засоби для догляду за приладом. UA 6. УСУНЕННЯ
  • Страница 41 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 104 UA 7. ПРИЛАДДЯ* ПРИЛАДДЯ* ЗАСТОСУВАННЯ ВСТАНОВΛЕННЯ МІСЦЯ ПРОДАЖУ Насадка для меблів Для чищення меблів Приєднайте насадку для меблів до наконечника трубки. Уповноважені сервіс-центри Rowenta (див. список адрес, що додається). Щілинна
  • Страница 42 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 105 1. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует действующим нормам и стандартам (директивы, касающиеся низкого напряжения, электромагнитной совместимости, охраны окружающей среды и др.). RF
  • Страница 43 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 106 3. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ RF РАСПАКОВКА ПРИБОРА • Достаньте прибор из упаковки, сохраните гарантийный талон и внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации перед тем, как впервые пользоваться прибором. СОВЕТЫ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ •
  • Страница 44 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 107 - с помощью электронного регулятора мощности* (3): поверните кнопку электронного бесступенчатого регулятора*, RF для того чтобы выставить необходимую мощность всасывания пыли: ближе к положению «max» для чистки полов и ближе к положению
  • Страница 45 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 108 • Разблокируйте сепаратор пыли, поворачивая в необходимом направлении для разблокировки ( ) – рис. 21. RF • Снимите опору сепаратора пыли (16) – рис. 22. • Открепите, затем снимите сепаратор пыли (15), соблюдая направление для разблокировки
  • Страница 46 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 109 • Установите новый микрофильтр* (12) на защитную решетку двигателя (11). RF • Поместите выступы, расположенные на защитной решетке двигателя (11), в пазы отделения для пылесборника (7) рис. 33d. • Заблокируйте защитную решетку двигателя
  • Страница 47 из 48
    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 110 RF 7. АКСЕССУАРЫ* АКСЕССУАРЫ* ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТАНОВКА НАСАДОК МАГАЗИНЬІ Насадка для чистки мебели Для чистки мебели Установите насадку для чистки мебели на конец трубки. Уполномоченные сервисные центры фирмы Rowenta (см. приведенный список
  • Страница 48 из 48