Инструкция для ROWENTA VITALITY HU5010

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

OSTRZEŻENIA
Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać następujących zaleceń:
• Dla Państwa bezpieczeństwa, urządzenie jest zgodne z odpowiednimi normami i przepisami (dyrektywa niskie napięcia, zgodność elektromagnetyczna).
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym. Nie może być wykorzystywane do zastosowań przemysłowych.
• Gwarancja jest anulowana w przypadku ewentualnych uszkodzeń spowodowanych nieprawidłową obsługą.
• Nie uruchamiać urządzenia w pomieszczeniach z duża ilością pyłów i/lub wilgotnych lub w pomieszczeniach o podwyższonym ryzyku pożaru.
• Przed każdym użyciem, należy sprawdzić dobry stan urządzenia, wtyczki i przewodu.
• Nie wkładać żadnych przedmiotów do wnętrza urządzenia (np.: igły…)
• Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym przez dzieci), których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, ani przez osoby nie posiadające
odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności związane z używaniem urządzenia lub udzieliła im
wcześniej wskazówek dotyczących jego obsługi. Należy dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywały urządzenia do zabawy.
• W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, powinien on być wymieniony u producenta, w punkcie serwisowym lub przez osoby o równoważnych kwalifikacjach, w celu uniknięcia
zagrożenia.
• Odłączyć urządzenie od źródła prądu podczas napełniania i czyszczenia.
• Nie ciągnąć za kabel zasilania lub urządzenie, nawet w celu odłączenia wtyczki od gniazdka.
• Odwinąć całkowicie przewód przed każdym użyciem.
• Nie używać urządzenia na zewnątrz.

BARDZO WAŻNE
• Urządzenie musi być zainstalowane zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju.
• Zmontować całe urządzenie przed podłączeniem do sieci elektrycznej.
• Nigdy nie używać urządzenia w pozycji nachylonej lub leżącej. Umieścić urządzenie na poziomej, płaskiej i stabilnej powierzchni, zabezpieczonej przed wilgocią. Nie instalować
nawilżacza powietrza na meblach drewnianych, sprzęcie HI-FI, telewizorze, urządzenie elektryczne.
• Stosować tylko wodę pitną (zimna woda z kranu) i jeżeli to możliwe o niskiej zawartości wapienia. Zaleca się wymianę wody przy każdym użyciu lub co 2 do 3 dni.
• Nie zatykać kratki zasysania.
• Nie dotykać urządzenia wilgotnymi rękoma.
• Nie przemieszczać urządzenia kiedy jest włączone.
• Nie wlewać wody do przewodu pary, cela ponieważ może to spowodować przelanie.
• Usunąć wodę z urządzenia w przypadku przerwy w użytkowaniu przez 2 do 3 dni.
• Nie używać w pobliżu przedmiotów i produktów łatwopalnych (firanki, aerozole, rozpuszczalniki, itp.)
• Wyłączyć i odłączyć urządzenie przed jego przemieszczeniem.
• W przypadku przerwy w użytkowaniu, należy opróżnić zbiornik wody i komorę wytwarzania aerozolu. Pozostawić do wyschnięcia.
• Stosować wyłącznie specjalne wkłady do usuwania kamienia Rowenta (ref. XD6020).
• W przypadku dłuższej nieobecności: Wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku (A) i odłączyć.

NAPIĘCIE
• Przed pierwszym użyciem, sprawdzić czy napięcie w sieci jest zgodne z napięciem podanym na urządzeniu.
• Urządzenie może być podłączone do gniazdka bez uziemienia. Jest to urządzenie klasy II (podwójna izolacja elektryczna

).

DZIAŁANIE
Przed uruchomieniem urządzenia, należy upewnić się, że:
- urządzenie jest ustawione w pozycji zgodnej z opisem w niniejszej instrukcji,
- ustawienie różnych elementów składowych urządzenia jest poprawne (dysza, uchwyt dyfuzora zapachu, przewód pary)

Uruchomienie
1- Unieść zbiornik wody i odkręcić zatyczkę uchwytu wkładu do usuwania kamienia.
2- Odwrócić zbiornik, przepłukać i napełnić zimną wodą z kranu (minimum 2 litry / maksimum 5,5 litra).
3- Przykręcić zatyczkę i sprawdzić, czy woda nie wycieka.
4- Ustawić zbiornik na podstawie.
5- Ustawić dyszę, tak aby nie skierować strumienia pary na przeszkodę, co może zakłócać regulację wilgotności.
6- Podłączyć urządzenie
7- Zaczekać kilka minut, aby woda przepłynęła przez wkład do usuwania kamienia i wypełniła komorę wytwarzania aerozolu.
8- Uruchomić urządzenie naciskając przycisk (A). Urządzenie działa automatycznie w celu osiągnięcia docelowego współczynnika wilgotności 50% RH.

Funkcje nawilżacza powietrza mogą być włączane przez naciskanie przycisków znajdujących się na panelu sterowania.
Przy każdym użyciu panelu sterowania, nawilżacz włącza sygnał BIP.

Przycisk A, On/Off: Włączanie / wyłączanie
Nacisnąć przycisk (A), aby włączyć / wyłączyć urządzenie.

Przycisk B, Minutnik: Przycisk programowania automatycznego wyłączenia urządzenia:
• Istnieje 5 możliwości: 1h, 2h, 4h, 8h lub 16 godzin działania.
• Nacisnąć jeden raz przycisk (B), włącza się minutnik dla 1 godziny, wyświetlacz wskazuje 1h.
• Nacisnąć drugi raz przycisk (B), włącza się minutnik dla 2 godzin, wyświetlacz wskazuje 2h.

Legenda
1. Dysza regulowana
2. Uchwyt dyfuzora zapachu
3. Pianka
4. Pokrywa
5. Przewód pary
6. Tarcza ceramiczna
7. Zbiornik wody
8. Zatyczka z wyjmowanym wkładem zapobiegającym osadzaniu się kamienia
9. Podstawa
10. Komora wytwarzania aerozolu
11. Wyświetlacz LCD
12. Panel sterowania
13. Uchwyty
14. Nawijacz przewodu
15. Szczoteczka

Panel sterowania
WYŚWIETLACZ
F. Minutnik 1 h / 2h / 4h / 8h / 16h
G. Współczynnik wilgotności w % RH
H. Kontrolka SELECT - docelowy współczynnik wilgotności
I. Kontrolka "Mieszkanie" - współczynnik wilgotności w pomieszczeniu
J. Prędkoś parowania
K. Tryb CI G Y
L. Kontrolka niskiego poziomu wody

ELEMENTY STEROWANIA
A. Przycisk On/Off
B. Przycisk minutnika
C. Przycisk wybory prędkości parowania
D. Przycisk regulacji +
E. Przycisk regulacji -

PL

1 godzina

2 godziny

4 godzin

8 godzin

16 godzin

bez minutnika

HU5010.qxd:NC00009769  22/09/08  10:10  Page 13

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 21
    HU5010.qxd:NC00009769 22/09/08 HU5010 NC00009769/38-08 10:10 Page 1
  • Страница 2 из 21
    HU5010.qxd:NC00009769 22/09/08 10:10 Page 2 Zu trockene Raumluft kann zu Atemwegs- und Infektionserkrankungen führen. Nicht nur unsere Haut und Schleimhäute, sondern auch unser Zuhause (Pflanzen, Möbel) benötigt eine optimale Luftfeuchtigkeit. Ihr Luftbefeuchter von Rowenta gibt Wasserdampf an die
  • Страница 3 из 21
    HU5010.qxd:NC00009769 22/09/08 10:10 Page 3 Zbyt suche powietrze sprzyja powstawaniu infekcji i chorobom dróg oddechowych i może prowadzić do wysuszania skóry, błon śluzowych, roślin i mebli. Nawilżacz powietrza Rowenta umożliwia skuteczne rozpraszanie pary wodnej w powietrzu. Wilgotność jest
  • Страница 4 из 21
    HU5010.qxd:NC00009769 22/09/08 10:10 Page 4 13 1 14 13 1 4 7 5 15 3 10 2 8 6 9 11 12 J L D K H E C B I A F G 1
  • Страница 5 из 21
    HU5010.qxd:NC00009769 22/09/08 10:10 Page 5 Bedienfläche BILDSCHIRM F. Timer 1h / 2h / 4h / 8h / 16h G. Luftfeuchtigkeit in % RH H. Anzeigelämpchen SELECT - objektive Luftfeuchtigkeit I. Anzeigelämpchen „HAUS” - Luftfeuchtigkeit der Raumluft J. Sprühgeschwindigkeiten K. CONTINUE-Modus L.
  • Страница 6 из 21
    HU5010.qxd:NC00009769 22/09/08 10:10 Page 6 zwei horizontale Striche angezeigt. Aktivieren Sie die Tasten + (D) oder – (E), um die objektive Luftfeuchtigkeit zu definieren. D CONTINUE-Modus • Drücken Sie zur Aktivierung dieses Modus den Schalter (D), bis das „Continue Pikto” auf dem Bildschirm
  • Страница 7 из 21
    HU5010.qxd:NC00009769 22/09/08 10:10 Page 7 Control panel DISPLAY F. Timer 1 h / 2 h / 4 h / 8 h / 16 h G. Relative humidity in % H. SELECT indicator – required (target) relative humidity I. “House” indicator – actual (ambient) relative humidity J. Vaporisation rates K. CONTINUOUS mode L. Low water
  • Страница 8 из 21
    HU5010.qxd:NC00009769 22/09/08 10:10 Page 8 Buttons D / E, Adjustment + / GB When SELECT appears, the indicated humidity is the required humidity defined by you (between 40% and 85% RH). When the “HOUSE” is shown, the indicated humidity is the ambient humidity in the vicinity of the appliance
  • Страница 9 из 21
    HU5010.qxd:NC00009769 22/09/08 10:10 Page 9 Tableau de commande ECRAN F. Minuterie 1h / 2h / 4h / 8h / 16h G. Taux d’humidité en % RH H. Voyant SELECT - taux d’humidité objectif I. Voyant « Maison » - taux d’humidité ambiant J. Vitesses de Vaporisation K. Mode CONTINUE L. Voyant de niveau d’eau
  • Страница 10 из 21
    HU5010.qxd:NC00009769 22/09/08 10:10 Page 10 Touches D / E, Réglage + / F Lorsque SELECT apparaît, le taux d’humidité affiché est le taux objectif que vous avez défini (entre 40% et 85% RH). Lorsque la « MAISON » est visible, le taux d’humidité affiché est le taux de la pièce au niveau de
  • Страница 11 из 21
    HU5010.qxd:NC00009769 22/09/08 10:10 Page 11 Quadro di comando SCHERMO F. Timer 1h/ 2h/ 4h / 8h/ 16h G. Tasso di umidità in % UR H. Spia SELECT – tasso di umidità obiettivo I. Spia «Casa» - tasso di umidità ambiente J. Velocità di Vaporizzazione K. Modalità continua (CONTINUE) L. Spia di livello
  • Страница 12 из 21
    HU5010.qxd:NC00009769 22/09/08 10:10 Page 12 Tasti D / E, Regolazione +/ I Quando compare SELECT, il tasso di umidità visualizzato è il tasso obiettivo che avete definito (tra il 40% e l’85% RH). Quando è visibile la «CASA», il tasso di umidità visualizzato è il tasso della stanza al livello
  • Страница 13 из 21
    HU5010.qxd:NC00009769 22/09/08 10:10 Page 13 Legenda 1. Dysza regulowana 2. Uchwyt dyfuzora zapachu 3. Pianka 4. Pokrywa 5. Przewód pary 6. Tarcza ceramiczna 7. Zbiornik wody 8. Zatyczka z wyjmowanym wkładem zapobiegającym osadzaniu się kamienia 9. Podstawa 10. Komora wytwarzania aerozolu 11.
  • Страница 14 из 21
    HU5010.qxd:NC00009769 • • • • 22/09/08 10:10 Page 14 Nacisnąć trzeci raz przycisk (B), włącza się minutnik dla 4 godzin, wyświetlacz wskazuje 4h. Nacisnąć czwarty raz przycisk (B), włącza się minutnik dla 8 godzin, wyświetlacz wskazuje 8h. Nacisnąć piąty raz przycisk (B), włącza się minutnik dla 16
  • Страница 15 из 21
    HU5010.qxd:NC00009769 22/09/08 10:10 Page 15 Пульт управления RF ЭКРАН F. Таймер 1ч / 2ч / 4ч / 8ч / 16ч G. Относительная влажность в % RH H. Световой индикатор SELECT – заданная относительная влажность I. Световой индикатор « Дом » - относительная влажность окружающего воздуха J. Скорость
  • Страница 16 из 21
    HU5010.qxd:NC00009769 22/09/08 10:10 Page 16 Кнопка C, Выбор скорости распыления Выбрать желаемую скорость, активируя кнопку (C): низкая скорость « маленькая пиктограмма », высокая скорость « большая пиктограмма » RF Кнопки D / E, Регулировка + / Когда появляется SELECT, отображаемое значение
  • Страница 17 из 21
    HU5010.qxd:NC00009769 22/09/08 10:10 Page 17 анель керування Опис 1. оворотний розпилювач 2. римач ароматизатора 3. убка 4. ожух 5. рубка випаровування 6. ерамічний диск 7. езервуар для води 8. робка зі знімним картриджем для зм’якшення води 9. Основа 10. амера утворення туману 11. ідкокристалічний
  • Страница 18 из 21
    HU5010.qxd:NC00009769 22/09/08 10:10 Page 18 нопка C, ибір швидкості випаровування ибір швидкості здійснюється натисканням кнопки (C): малій швидкості відповідає «мала піктограма», великій швидкості - «велика піктограма». нопки D / E, егулювання + / оли з’являється індикатор SELECT, значення
  • Страница 19 из 21
    HU5010.qxd:NC00009769 22/09/08 10:10 Resim açıklaması 1. Döndürülebilir hava kanalı 2. Parfüm yayma desteği 3. Köpük 4. Kapak 5. Buharlaşma kanalı 6. Seramik disk 7. Su haznesi 8. Ayrılabilir kireç önleyici kartuşlu kapak 9. Taban 10. Püskürtme bölmesi 11. LCD ekran 12. Kumanda panosu 13. Kollar
  • Страница 20 из 21
    HU5010.qxd:NC00009769 22/09/08 10:10 Page 20 • (B) düğmesine dördüncü defa basıldığında, zamanlayıcı 8 saate ayarlanır, ekranda 8s ibaresi belirir. • (B) düğmesine beşinci defa basıldığında, zamanlayıcı 16 saate ayarlanır, ekranda 16s ibaresi görünür. • Zamanlayıcı fonksiyonunu durdurmak için, (B)
  • Страница 21 из 21