Инструкция для SCARLETT SC-HS60004

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

IM013 

www.scarlett.ru

  

 

SC-HS60004 

или знаний, если они не находятся под 
контролем или не проинструктированы об 
использовании прибора лицом, ответственным 
за их безопасность. 

 

При использовании прибора в ванной комнате 
следует отключать его от сети после 
использования, так как близость воды 
представляет опасность, даже когда прибор 
выключен. 

 

Для дополнительной защиты целесообразно 
установить устройство защитного отключения 
(УЗО) с номинальным током срабатывания, не 
превышающим 30 мА, в цепь питания ванной 
комнаты; при установке следует обратиться за 
консультацией к специалисту. 

 

Дети должны находиться под контролем для 
недопущения игры с прибором. 

 

Не оставляйте включенный прибор без 
присмотра. 

 

Не используйте принадлежности, не входящие в 
комплект данного прибора. 

 

При повреждении шнура питания его замену, во 
избежание опасности, должен производить 
изготовитель или уполномоченный им 
сервисный центр, или аналогичный 
квалифицированный персонал. 

 

Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать 
прибор. При обнаружении неполадок 
обращайтесь в ближайший Сервисный центр. 

 

Во избежание получения ожогов не 
прикасайтесь к нагревательным элементам. 

 

Следите, чтобы шнур питания не касался 
острых кромок и горячих поверхностей. 

 

Если изделие некоторое время находилось при 
температуре ниже 0ºC, перед включением его 
следует выдержать в комнатных условиях не 
менее 2 часов. 

 

Производитель оставляет за собой право без 
дополнительного уведомления вносить 
незначительные изменения в конструкцию 
изделия, кардинально не влияющие на его 
безопасность, работоспособность и 
функциональность. 

ВНИМАНИЕ:

 

 

Будьте осторожны, во время работы прибор 
сильно нагревается. 

 

Обязательно высушите волосы перед завивкой. 

ВНИМАНИЕ! Не использовать прибор 
вблизи ванных комнат, бассейнов или 
других емкостей, содержащих воду 

СОВЕТЫ ПО ПРИМЕНЕНИЮ 

 

Прежде чем приступать к укладке, необходимо 
вымыть волосы. Для достижения наилучших 
результатов пользуйтесь кондиционером для 
волос. После мытья высушите волосы. 

 

Запрещено использовать прибор на мокрых 
волосах. 

 

Прежде чем приступить к использованию 
прибора, рекомендуется нанести на волосы 
средство для облегчения расчесывания волос. 

 

Не обрабатывайте одну и ту же прядь волос 
слишком продолжительный период времени. 

 

Делая укладку, обрабатывайте все пряди волос 
равномерно.  
 

РАБОТА 

 

Полностью размотайте шнур питания. 

 

Подключите прибор к электросети. 

 

Переведите выключатель в положение «ON», 
при этом должен загореться световой 
индикатор работы. 

 

Через несколько минут щипцы нагреются. 

ВЫПРЯМЛЕНИЕ 

 

Разделите волосы на небольшие пряди. 

 

Для выпрямления зажмите волосы между 
пластинами и протяните от корней до кончиков 
2-

4 раза. 

ЗАВИВКА 

 

Для завивки тонкими локонами распределите 
волосы на небольшие пряди и накрутите их на 
щипцы.  

 

Не расчесывайте волосы сразу же после 
завивки, подождите, пока они остынут. 

 

После окончания завивки отключите прибор от 
электросети. 

ВНИМАНИЕ:

  

НЕ допускается непрерывная 

работа изделия свыше 15-20 минут! 

ОЧИСТКА И УХОД 

 

Перед очисткой отключите прибор от 
электросети и дайте ему полностью остыть. 

 

Не используйте абразивные чистящие средства. 

ХРАНЕНИЕ 

 

Дайте устройству полностью остыть и 
убедитесь, что корпус не влажный. 

 

Чтобы не повредить шнур, не наматывайте его 
на корпус. 

 

Храните прибор в прохладном, сухом месте. 

  

CZ

   

NÁVOD K POUŽITÍ 

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 

 

Pečlivě si tento Návod k použití přečtěte a 
uschovejte jej jako informační příručku. 

 

Před prvním použitím spotřebiče zkontrolujte, zda 
techn

ické údaje uvedené na nálepce odpovídají 

parametrům elektrické sítě. 

 

Používejte pouze v domácnosti v souladu 

Návodem k použití. Spotřebič není určen pro 

průmyslové účely. 

 

Používejte spotřebič pouze ve vnitřních prostorách.

 

 

Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky před čištěním 
a v 

případě, že elektrický přístroj nepoužíváte.

 

 

Pro zamezení úrazu elektrickým proudem a požáru 
neponořujte přístroj do vody nebo jiných tekutin. 

 

Používá-li se přístroj v koupelně, odpojte jej od 
elektrické sítě pokaždé po ukončení práce, protože 
je přístroj v blízkosti vody nebezpečný, i když je 
vypnutý. 

 

Spotřebič není určen k použití osobami (včetně 
děti) se sníženými fyzickými, mentálními 
schopnostmi nebo smysly, nebo osobami, které 
nemají zkušenosti nebo znalosti, pokud se 
nenacházejí pod dohledem nebo nejsou 
instruováni o použiti spotřebiče osobou, 
zodpovědnou za jejích bezpečnost.  

 

Děti musí byt pod dohledem pro zabráněni her se 
spotřebičem. 

 

Při poškození přívodní šňůry její výměnu, pro 
zamezení nebezpečí, musí provádět výrobce nebo 
jim zplnomocněné servisní středisko, nebo 
obdobný kvalifikovaný personál.  

 

Pro dodatečnou ochranu je účelné vybavit přístroj 
zařízením ochranného vypnutí (ZOV) s nominálním 
proudem přitažení nejvíce 30 mA, do napájecího 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 14
    SC-HS60004 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ GB RUS CZ BG UA SCG EST LV LT H KZ SL HAIR CRIMPER ................................................................................................... 3 ЩИПЦЫ ДЛЯ
  • Страница 2 из 14
    IM013 GB DESCRIPTION RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. Body Pilot light On/Off switch Ceramic heating elements BG ОПИСАНИЕ CZ POPIS 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. Těleso spotřebiče Světelný ukazatel provozu Vypínač Keramický topný článek UA ОПИС 1. 2. 3. 4. Корпус Световой индикатор работы
  • Страница 3 из 14
    IM013 GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS  Please read this instruction manual carefully before use and keep in a safe place for future reference.  Before the first connecting of the appliance check that voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in your home. 
  • Страница 4 из 14
    IM013  Подключите прибор к электросети.  Переведите выключатель в положение «ON», при этом должен загореться световой индикатор работы.  Через несколько минут щипцы нагреются. ВЫПРЯМЛЕНИЕ  Разделите волосы на небольшие пряди.  Для выпрямления зажмите волосы между пластинами и протяните от
  • Страница 5 из 14
    IM013 BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ obvodu koupelný, při vybavení se obraťte na odborníka.  Nedovolujte, aby děti používaly spotřebič.  Nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru.  Používejte spotřebič výhradně s příslušenstvím z dodávky.  Nepoužívejte spotřebič s poškozeným napájecím kabelem.
  • Страница 6 из 14
    IM013  Производителят си запазва правото без допълнително уведомление да внася незначителни промени в конструкцията та на изделието, като същите да не влияят кардинално върху неговата безопасност, работоспособност и функционалност. ВНИМАНИЕ:  Внимавайте, по време на работа уредът силно се
  • Страница 7 из 14
    IM013  Користите само у домаћинству у складу са овим Упутством за руковање. Уређај није намењен за производњу.  Не користите вани.  Увек искључујте уређај из напајања пре чишћења и ако га не користите.  Да се избегни оштећење струјом, не ставите уређај у воду и друге течности.  Ако користите
  • Страница 8 из 14
    IM013  Kod postavljanja kose jednakomjerno manipulirajte pramenovima kose. РАД  Потпуно одмотајте кабл за напајање.  Прикључите аппарат мрежи за напајање.  Окрените прекидач на «ОN» и сензор осветљења ће се упалити.  Након неколико минута карлинг пегла ће се загрејати. УВИЈАЊЕ  За увијање
  • Страница 9 из 14
    IM013  Prietaisą galima naudoti tik ant švarių sausų plaukų arba ant rankšluosčiu išdžiovintų plaukų. UZMANĪBU! Neizmantot ierīci vannas istabu, baseinu un citu ūdenstilpņu tuvumā. LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA DROŠĪBAS NOTEIKUMI  Atidžiai perskaitykite Vartotojo instrukciją ir išsaugokite ją
  • Страница 10 из 14
    IM013  Neleiskite vaikams naudotis prietaisu.  Nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros.  Nenaudokite neįeinančių į prietaiso komplektą reikmenų.  Barošanas vada bojājuma gadījumā tā nomaiņa, drošības pēc, jāuztic ražotājam vai tā pilnvarotam servisa centram, vai arī analoģiskam kvalificētam
  • Страница 11 из 14
    IM013 FELHASZNÁLÁSI TANÁCSOK  Hajberakás előtt mossa meg haját. Jobb eredmény elérése érdekében alaposan mossa meg haját hajkondicionáló használata után. Kendővel törölje haját szárazra.  Mielőtt használná a készüléket, ajánlatos felvinni a hajra egy kevés fésülést könnyítő szert.  Ne süsse egy
  • Страница 12 из 14
    IM013  Pri používaní spotrebiča v kúpeľni treba ho odpojiť d elektrickej siete hneď po používaní, lebo blízkosť vody hrozí nebezpečenstvom aj vtedy, ak je spotrebič vypnutý.  Pre dodatočnou ochranu je veľmi praktické, nastaviť si systém ochranného vypnutia c nominálnym prúdom maximálne 30 mA, v
  • Страница 13 из 14
    IM013  Po ukončení práce vypnite spotrebič a odpojte ho od elektrickej siete. UPOZORNENIE! Nepoužívajte prístroj nepretržite dlhšie ako 15-20 minút! ČISTENIE A ÚDRŽBA  Vždy odpájajte spotrebič od elektrickej siete pred čistením a nechajte ho, aby úplne vychladol.  Teleso spotrebiča otrite jemnou
  • Страница 14 из 14