Инструкция для SIEMENS EF83D501

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

1

ru ¥pa­åæa  ÿo濵o­a¸åø

45-60

.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 

hu Használati  utasítás

61-88

.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 

S051081

5650038947

EF  83D..

¥pa­åæa  ÿo濵o­a¸åø

Használati  utasítás

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 64
    ru ¥pa­åæa ÿo濵o­a¸åø . . . . . . . . . . . . . 45-60 hu Használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . 61-88 ¥pa­åæa ÿo濵o­a¸åø Használati utasítás EF 83D.. 5650038947 S051081 1
  • Страница 2 из 64
    EF 83D.. ø 17/26,5 ø 18 ø 14,5 ø 21/14,5 Ø = cm 2
  • Страница 3 из 64
    Ha ñ¹o cæeªºe¹ o¢pa¹å¹¿ ­¸å¯a¸åe ¸å¯a¹e濸o 嵺ñå¹e ªa¸¸oe Pº®o­oªc¹­o ÿo õ®cÿæºa¹aýåå. O¸o ÿo¯o²e¹ a¯ ¸aºñ广cø ÿpa­å濸o å ¢eµoÿac¸o ºÿpa­æø¹¿ ­apoñ¸o¼ ÿa¸eæ¿÷. O¢øµa¹e濸o coxpa¸å¹e Pº®o­oªc¹­o ÿo õ®cÿæºa¹aýåå å ¯o¸¹a²º, a ¹a®²e ÿacÿop¹ ÿpå¢opa. ¥på ÿepeªañe ÿpå¢opa ¸o­o¯º ­æaªeæ¿ýº ¸e
  • Страница 4 из 64
    ¦opøñåe ®o¸íop®å He ÿpå®aca¼¹ec¿ ® ¨opøñå¯ ®o¸íop®a¯. Oÿac¸oc¹¿ o²o¨a! He ÿoµ­oæø¼¹e ªe¹ø¯ ÿoªxoªå¹¿ ¢æåµ®o. O ¹o¯, ñ¹o ®o¸íop®å eóe ¨opøñåe, ÿpeªºÿpe²ªae¹ 帪å®a¹op oc¹a¹oñ¸o¨o ¹eÿæa. Hå®o¨ªa ¸e ®æaªå¹e æe¨®o­ocÿæa¯e¸ø÷óåecø ÿpeª¯e¹¾ ¸a ­apoñ¸º÷ ÿa¸eæ¿. Oÿac¸oc¹¿ ­oµ¨opa¸åø! Coeªå¸å¹e濸¾e ÿpo­oªa
  • Страница 5 из 64
    ¥på åcÿo濵o­a¸åå cÿeýåa濸o¼ ÿocºª¾ co¢æ÷ªa¼¹e º®aµa¸åø 嵨o¹o­å¹eæø. ¦opøñaø ÿocºªa Hå®o¨ªa ¸e c¹a­¿¹e ¨opøñº÷ ÿocºªº ¸a ÿa¸eæ¿ ºÿpa­æe¸åø, µo¸º 帪å®a¹opo­ å pa¯®º. Õ¹o ¯o²e¹ ÿpå­ec¹å ® åx ÿo­pe²ªe¸å÷. Coæ¿, caxap å ÿeco® Coæ¿, caxap å ÿeco® ¯o¨º¹ ÿoýapaÿa¹¿ c¹e®æo®epa¯åñec®º÷ ÿo­epx¸oc¹¿. He
  • Страница 6 из 64
    e¹aææåñec®å¼ o¹æå­ åµ-µa ¹pe¸åø ÿocºª¾ åæå åcÿo濵o­a¸åø ¸eÿoªxoªøóåx ñåc¹øóåx cpeªc¹­. Åc¹åpa¸åe ªe®opa¹å­¸o¨o ÿo®p¾¹åø åµ-µa åcÿo濵o­a¸åø ¸eÿoªxoªøóåx ñåc¹øóåx cpeªc¹­. ³¸a®o¯c¹­o c ÿpå¢opo¯ Ha c¹pa¸åýe 2 ÿpå­eªe¸ o¢µop ¯oªeæe¼ c º®aµa¸åe¯ paµ¯epo­.  ªa¸¸o¼ ¨æa­e oÿåc¾­a÷¹cø ÿa¸eæ¿ ºÿpa­æe¸åø,
  • Страница 7 из 64
    ¥a¸eæ¿ ºÿpa­æe¸åø Ÿªå®a¹op¾ c¹ºÿe¸å ¸a¨pe­a ®o¸íop®å 1 Ć 9 oc¹a¹oñ¸o¨o ¹eÿæa H/h ¥a¸eæ¿ ºÿpa­æe¸åø S ¢æo®åpo­®o¼ ªæø ¢eµoÿac¸oc¹å ªe¹e¼ j ¹a¼¯epo¯ ¥a¸eæ¿ ºÿpa­æe¸åø m µo¸o¼ ¸a¨pe­a ªæø ²apo­¸å ¥a¸eæå ºÿpa­æe¸åø Ÿªå®a¹op¾ ªåaÿaµo¸o­ µ¸añe¸å¼ ¹e¯ÿepa¹ºp¾ ce¸cop¸o¨o pe²å¯a ­ap®å ¥a¸eæå ºÿpa­æe¸åø å
  • Страница 8 из 64
    ¾¢epå¹e ®o¸íop®º. Paµ¯ep ®o¸íop®å ªoæ²e¸ coo¹­e¹c¹­o­a¹¿ paµ¯epº ÿocºª¾. ©­ºx®o¸¹ºp¸aø ®o¸íop®a š õ¹åx ®o¸íopo® ¯o²¸o 嵯e¸ø¹¿ paµ¯ep. ¥på õ¹o¯ ®o¸íop®a ªo沸a ¢¾¹¿ ­®æ÷ñe¸a. ¥oª®æ÷ñe¸åe ­¸eò¸e¨o ¸a¨pe­a¹e濸o¨o ®o¸¹ºpa: ¥på®oc¸å¹ec¿ ® c寭oæº l. Ÿªå®a¹op ¨opå¹. O¹®æ÷ñe¸åe: Eóe paµ ÿpå®oc¸å¹ec¿ ®
  • Страница 9 из 64
    ¥på o¹®æ÷ñe¸åå õæe®¹poõ¸ep¨åå Ÿªå®a¹op¾ oc¹a¹oñ¸o¨o ¹eÿæa a­¹o¯a¹åñec®å c¸o­a ­®æ÷ña÷¹cø ÿocæe ­®æ÷ñe¸åø ÿoªañå õæe®¹poõ¸ep¨åå. Ÿªå®aýåø ¯å¨ae¹ ­ ¹eñe¸åe 30 ¯å¸º¹. Ÿªå®aýåø ÿpe®paóae¹ ¯å¨a¹¿, ecæå ¸e¸aªoæ¨o ­®æ÷ñ广 ®o¸íop®º. ¥på¨o¹o­æe¸åe  ªa¸¸o¼ ¨æa­e oÿåc¾­ae¹cø ÿpoýecc pe¨ºæåpo­®å ®o¸íopo®.
  • Страница 10 из 64
    O¢½e¯ pe¯ø C¹ºÿe¸¿ µa®åÿa¸åø 9 cæa¢o¨o ¸a¨pe­a ¥poªoæ²å¹e濸oc¹¿ ÿpå¨o¹o­æe¸åø ¸a ¯eªæe¸¸o¯ o¨¸e Pac¹aÿæå­a¸åe Òo®oæaª, òo®oæaª¸aø ¨æaµºp¿, ¯acæo, ¯eª ²eæa¹å¸ 100 ¨ 1 ºÿa®. Ć Ć 1Ć2 1Ć2 Ć Ć Paµo¨pe­ O­oóå ¡ºæ¿o¸ Cºÿ oæo®o 400 ¨Ć800 ¨ 500 ¯æĆ1 æ 500 ¯æĆ1 æ 200 ¯æĆ400 ¯æ 2Ć4 ¯å¸ 3Ć4 ¯å¸ 2Ć4 ¯å¸ 2Ć4
  • Страница 11 из 64
    O¢½e¯ ¥på¨o¹o­æe¸åe Påc (c ª­o¼¸¾¯ ®oæåñec¹­o¯ ­oª¾) Påco­aø ®aòa ¸a ¯oæo®e (500 ¯æ Ć1 æ ¯oæo®a) Žap¹oíeæ¿ ­ ¯º¸ªåpe c 1Ć3 ñaò®a¯å ­oª¾ O¹­ap¸o¼ ®ap¹oíeæ¿ c 1Ć3 ñaò®a¯å ­oª¾ C­e²åe o­oóå c 1Ć3 ñaò®a¯å ­oª¾ Æaÿòa (1Ć2 æ ­oª¾) ™ºòe¸åe Pºæe¹¾ ±ap®oe ¦ºæøò pe¯ø C¹ºÿe¸¿ µa®åÿa¸åø 9 cæa¢o¨o ¸a¨pe­a
  • Страница 12 из 64
    Pe®o¯e¸ªaýåå ÿo õ®o¸o¯åå õæe®¹poõ¸ep¨åå ¥pa­å濸¾¼ paµ¯ep ®ac¹p÷æå Åcÿo濵º¼¹e ®ac¹p÷æå å c®o­opoª¾ c ¹oæc¹¾¯, ÿæoc®å¯ ª¸o¯.  ÿocºªe c ¸eÿæoc®å¯ ª¸o¯ ­pe¯ø ÿpå¨o¹o­æe¸åø º­eæåñå­ae¹cø. ©æø ®a²ªo¼ ®o¸íop®å ­¾¢åpa¼¹e ®ac¹p÷æ÷ coo¹­e¹c¹­º÷óe¨o paµ¯epa. ©åa¯e¹p ª¸a ®ac¹p÷æå åæå c®o­opoª¾ ªoæ²e¸
  • Страница 13 из 64
    ap®a ­ ce¸cop¸o¯ pe²å¯e C ­¾ª­å¸º¹¾¯å ce¸copa¯å ­ap®å ¾ ¯o²e¹e ­ap广 ¸a µaª¸åx ®o¸íop®ax ­ ce¸cop¸o¯ pe²å¯e. Ce¸cop¸¾¼ pe²å¯ ­ap®å ÿoªxoªå¹ ªæø ¢æ÷ª, ®o¹op¾e ¨o¹o­ø¹cø ­ ²åª®oc¹å åæå ¢oæ¿òo¯ ®oæåñec¹­e ²åpa. ©æø ²ape¸åø ce¸cop¸¾¼ pe²å¯ ­ap®å ¸e ÿoªxoªå¹. Ce¸cop¸¾¼ pe²å¯ ­ap®å pa¢o¹ae¹ cæeªº÷óå¯
  • Страница 14 из 64
    ¥ocºªa Žac¹p÷æå c ce¸cop¸¾¯ ÿo®p¾¹åe¯ å¯e÷¹ ÿo­epx¸oc¹¿, ®o¹opaø o¹ªae¹ ¹eÿæo ce¸copº. ¥på åcÿo濵o­a¸åå ¸eÿoªxoªøóåx ®ac¹p÷æ¿ cåc¹e¯a pe¨ºæåpo­®å ¸e íº¸®ýåo¸åpºe¹.  ¹a®o¼ ®ac¹p÷æe ¢æ÷ªa ¢ºªº¹ º¢e¨a¹¿ åæå ÿpå¨opa¹¿. Heÿoªxoªøóaø ÿocºªa He ÿoªxoªø¹ ®ac¹p÷æå, ¸aÿpå¯ep c¹a濸¾e ¢eµ õ¯aæåpo­a¸¸o¨o
  • Страница 15 из 64
    ¥ocæeªo­a¹e濸o c¹¿ ªe¼c¹­å¼: ¾¢op ®ac¹p÷æå å ®o¸íop®å ¾¢epå¹e oª¸º åµ µaª¸åx ®o¸íopo®. ¥oæo²å¹e ÿpoªº®¹¾ ªæø ÿpå¨o¹o­æe¸åø ­ ®ac¹p÷æ÷ c ce¸cop¸¾¯ ÿo®p¾¹åe¯. O¸a ªo沸a ¢¾¹¿ ¹a®o¨o paµ¯epa, ñ¹o¢¾ ®o¸íop®a ¢¾æa ÿoæ¸oc¹¿÷ µa®p¾¹a. Cæeªå¹e, ñ¹o¢¾ ªe®opa¹å­¸aø ÿoæoca ¸a ®ac¹p÷æe c ce¸cop¸¾¯ ÿo®p¾¹åe¯
  • Страница 16 из 64
    1. Ha²¯å¹e ¸a ce¸cop, ñ¹o¢¾ o¸ ­¾ª­å¸ºæcø. ¥po­ep¿¹e, ¸e µa¨pøµ¸e¸ æå ¨æaµo® ce¸copa. 2. ¥o­opañå­a¼¹e ­¾®æ÷ña¹eæ¿ ®o¸íop®å ªo ¹ex ÿop, ÿo®a 帪å®a¹op ¸e µa¨opå¹cø pøªo¯ c ¹pe¢ºe¯¾¯ ¹e¯ÿepa¹ºp¸¾¯ pe²å¯o¯. Ha ªåcÿæee ÿoø­å¹cø A. Ce¸cop¸¾¼ pe²å¯ ­ap®å a®¹å­åµåpo­a¸. Íaµa ÿpo¨pe­a Pøªo¯ c c寭oæo¯
  • Страница 17 из 64
    ™a¢æåýa  ªa¸¸o¼ ¹a¢æåýe ÿpå­eªe¸¾ ªåaÿaµo¸¾ ¹e¯ÿepa¹ºp ªæø ÿpå¨o¹o­æe¸åø o¹ªe濸¾x ¢æ÷ª. ¥poªoæ²å¹e濸oc¹¿ ÿpå¨o¹o­æe¸åø µa­åcå¹ o¹ ­åªa, ­eca å ®añec¹­a ÿpå¨o¹a­æå­ae¯¾x ÿåóe­¾x ÿpoªº®¹o­. ©åaÿaµo¸¾ ¹e¯ÿepa¹ºp ¥poªoæ²å¹e濸oc¹¿ ÿpå¨o¹o­æe¸åø, ÿocæe c娸aæa Cºÿ¾ øc¸o¼ ¢ºæ¿o¸ ¦ºc¹o¼ cºÿ 90–100āā°C
  • Страница 18 из 64
    ©åaÿaµo¸¾ ¹e¯ÿepa¹ºp ¦o¹o­¾e ÿpoªº®¹¾ Žo¸cep­åpo­a¸¸¾e ¢æ÷ªa, ¸aÿpå¯ep, cºÿ-¨ºæøò 60–70āā°C Cºÿ¾ åµ ÿa®e¹o­, ¸aÿpå¯ep, cºÿ c æaÿòo¼ 90–100āā°C Cºÿ¾ åµ ÿa®e¹o­, ¸aÿpå¯ep, cºÿ-ÿ÷pe 80–90āā°C ¥poªoæ²å¹e濸oc¹¿ ÿpå¨o¹o­æe¸åø, ÿocæe c娸aæa 10–15 ¯å¸ 5–10 ¯å¸ 10–15 ¯å¸ aÿå¹®å oæo®o ¦æ帹­e¼¸ 60–70āā°C
  • Страница 19 из 64
    Ípå¹÷p ¨o¹o­, ¯o²¸o ¸añå¸a¹¿ o¢²apå­a¸åe. ±ape¸åe ­o ípå¹÷pe O¢²apå­a¼¹e ­o ípå¹÷pe ­ce¨ªa ¢eµ ®p¾ò®å. 2. ³aæo²å¹e ÿep­º÷ ÿopýå÷ å o¢²apå­a¼¹e. 3. ¾¸¿¹e ¨o¹o­¾¼ ÿpoªº®¹. Ecæå æa¯ÿoñ®a ¸e ¨opå¹, ²åp ªoc¹a¹oñ¸o ¸a¨pe¹ ªæø o¢²apå­a¸åø cæeªº÷óe¼ ÿopýåå. Ecæå æa¯ÿoñ®a ¨opå¹, ÿoªo²ªå¹e µa®æaª¾­a¹¿
  • Страница 20 из 64
    ¥poªº®¹¾, ¸aÿpå¯ep, ®ap¹oíeæ¿ ¯o²e¹ ÿpå¨o¹o­å¹¿cø ¸epa­¸o¯ep¸o  cæeªº÷óe¼ paµ ¸aæå­a¼¹e ¢oæ¿òe ²åª®oc¹å. ¥o ªoc¹å²e¸åå ¹e¯ÿepa¹ºp¾ æa¯ÿoñ®a ¸e ¨ac¸e¹ åæå ¸e paµªae¹cø c娸aæ ce¨ªa µa®p¾­a¼¹e ®ac¹p÷æ÷ ®p¾ò®o¼. ™oæ¿®o ¹a® cåc¹e¯a pe¨ºæåpo­®å pa¢o¹ae¹ oÿ¹å¯a濸o. ¥på¨o¹o­æe¸åe ­ c®opo­ap®e
  • Страница 21 из 64
    ¸å¯a¸åe ³a¢æo®åpo­a¸¸aø ­apoñ¸aø ÿa¸eæ¿ Ecæå ¾ ÿoÿ¾¹ae¹ec¿ ­®æ÷ñ广 ®o¸íop®º ¸a µa¢æo®åpo­a¸¸o¼ ­apoñ¸o¼ ÿa¸eæå, ÿpoåµo¼ªe¹ cæeªº÷óee: Ha 帪å®a¹ope ®o¸íop®å ¸añ¸e¹ ¯å¨a¹¿ ýåípa 0 åæå ²e ÿoÿepe¯e¸¸o 帪å®aýåø pe²å¯a oc¹a¹oñ¸o¨o ¹eÿæa å ýåípa 0. Haª c寭oæo¯ S µa¨opå¹cø 帪å®a¹op. ¾®æ÷ñå¹e
  • Страница 22 из 64
    oµo¢¸o­æe¸åe ¸a¨pe­a Eóe paµ ÿpå®oc¸å¹ec¿ ® c寭oæº S (¸e ÿoµª¸ee, ñe¯ ñepeµ 3 ¯å¸º¹¾). Ha¨pe­ ®o¸íopo® ­®æ÷ñae¹cø c¸o­a.  cæºñae ÿpe­¾òe¸åø ­pe¯e¸å ÿaºµ¾ ¥o åc¹eñe¸åå 3 ¯å¸º¹ ¸a 帪å®a¹ope ¸añå¸ae¹ ¯å¨a¹¿ ýåípa 0. ¾®æ÷ñå¹e ®o¸íop®å å ÿpoåµ­eªå¹e ºc¹a¸o­®º µa¸o­o. ¸å¯a¸åe! ¥på ÿoÿaªa¸åå ¸a
  • Страница 23 из 64
    2. ¥på®aca¼¹ec¿ ® c寭oæº "™a¼¯ep" j ªo ¹ex ÿop, ÿo®a ¸e ¸añ¸e¹ ¯å¨a¹¿ 帪å®a¹op coo¹­e¹c¹­º÷óe¼ ®o¸íop®å. Ha 帪å®a¹ope ¹a¼¯epa ¯å¨ae¹ 00. 3. ¥på®oc¸å¹ec¿ ® c寭oæº > åæå <. ¥oø­æøe¹cø ÿpeªæa¨ae¯oe µ¸añe¸åe. ¥på > : 30 ¯å¸º¹ ÿpå < : 10 ¯å¸º¹ Ÿªå®a¹op ®o¸íop®å ÿpoªoæ²ae¹ ¯å¨a¹¿. 4. ¥på®aca¼¹ec¿ ®
  • Страница 24 из 64
    ¥o åc¹eñe¸åå ­pe¯e¸å ¥o åc¹eñe¸åå ÿpoªoæ²å¹e濸oc¹å ®o¸íop®a ­¾®æ÷ñae¹cø. Ha 帪å®a¹ope c¹ºÿe¸å ¸a¨pe­a ®o¸íop®å ¯å¨ae¹ 0. Paµªae¹cø c娸aæ. Ha 帪å®a¹ope ¹a¼¯epa ¯å¨ae¹ 00, 帪å®a¹op¸aø æa¯ÿa ¹a®²e ¯å¨ae¹. ¾®æ÷ñå¹e ­¾®æ÷ña¹eæ¿ ®o¸íop®å. Žoppe®¹åpo­®a ÿpoªoæ²å¹e濸oc¹å ¥på®aca¼¹ec¿ ® c寭oæº
  • Страница 25 из 64
    2. ¥på®oc¸å¹ec¿ ® c寭oæº > åæå c寭oæº <. ¥oø­æøe¹cø ÿpeªæa¨ae¯oe µ¸añe¸åe. c寭oæ > : 10 ¯å¸º¹ c寭oæ < : 05 ¯å¸º¹ 3. šc¹a¸o­å¹e ­pe¯ø c ÿo¯oó¿÷ c寭oæa > åæå c寭oæa <. Ñepeµ ¸ec®oæ¿®o ce®º¸ª ¸añ¸e¹cø o¹cñe¹ ­pe¯e¸å. Ha 帪å®a¹ope ¢ºªe¹ o¹o¢pa²a¹¿cø o¹cñe¹ ca¯o¨o ®opo¹®o¨o ­pe¯e¸å. ¥o åc¹eñe¸åå
  • Страница 26 из 64
    ¾®æ÷ñå¹e ®o¸íop®º. o¯e¸¹ a®¹å­åµaýåå íº¸®ýåå o¨pa¸åñe¸åø ­pe¯e¸å µa­åcå¹ o¹ ºc¹a¸o­æe¸¸o¼ c¹ºÿe¸å ¸a¨pe­a (ñepeµ 1 - 10 ñaco­). Oª¸a®o ¾ ­ æ÷¢o¼ ¯o¯e¸¹ ¯o²e¹e ­®æ÷ñ广 ®o¸íop®º c¸o­a. O¹®æ÷ñe¸åe ÿoª¹­ep²ªe¸åø ­­oªa ¥på®oc¸o­e¸åe ® ÿoæ÷ ÿoª¹­ep²ªae¹cø ®opo¹®å¯ µ­º®o­¾¯ c娸aæo¯. Õ¹o¹ µ­º®o­o¼
  • Страница 27 из 64
    šxoª ©æø ºxoªa µa ­apoñ¸o¼ ÿa¸eæ¿÷ åcÿo濵º¼¹e cÿeýåa濸oe cpeªc¹­o ªæø oñåc¹®å å µaóå¹¾ c¹e®æo®epa¯å®å. O¸o ÿo®p¾­ae¹ ÿo­epx¸oc¹¿ ­apoñ¸o¼ ÿa¸eæå ¢æec¹øóe¼, ¨pøµeo¹¹aæ®å­a÷óe¼ ÿæe¸®o¼, ¢æa¨oªapø ñe¯º ­apoñ¸aø ÿa¸eæ¿ ¸aªoæ¨o coxpa¸å¹ c­o÷ ÿpå­æe®a¹e濸oc¹¿ å ¸e ªoc¹a­å¹ a¯ xæoÿo¹ c ñåc¹®o¼.
  • Страница 28 из 64
    ¥ocæeªo­a¹e濸oc¹¿ oñåc¹®å ­apoñ¸o¼ ÿa¸eæå åµ c¹e®æo®epa¯å®å šªaæå¹e oc¹a¹®å ÿåóå å ®aÿæå ²åpa c®pe¢®o¯ ªæø c¹e®æø¸¸¾x ÿo­epx¸oc¹e¼. Ecæå ­apoñ¸aø ÿa¸eæ¿ ªoc¹a¹oñ¸o oc¹¾æa, oñåc¹å¹e ee ¢º¯a²¸¾¯ ÿoæo¹e¸ýe¯ c ñåc¹øóå¯ cpeªc¹­o¯. Ha ¨opøñe¼ ­apoñ¸o¼ ÿa¸eæå ¯o¨º¹ ÿoø­å¹¿cø ÿø¹¸a. ¥po¹på¹e ÿo­epx¸oc¹¿
  • Страница 29 из 64
    Heÿoªxoªøóåe ñåc¹øóåe cpeªc¹­a Žac¹p÷æø c ce¸cop¸¾¯ ÿo®p¾¹åe¯ Hå ­ ®oe¯ cæºñae ¸e åcÿo濵º¼¹e ýapaÿa÷óåe ÿpeª¯e¹¾, ¸aÿp. ²ec¹®åe ¨º¢®å åæå óe¹®å. He åcÿo濵º¼¹e ¹a®åe ñåc¹øóåe cpeªc¹­a, ®a® Sidol, StahlĆfix åæå ceraĆfix. Õ¹o ¯o²e¹ ÿpå­ec¹å ® ÿo­pe²ªe¸å÷ ¨æaµ®a ce¸copa. Ñåc¹å¹e ®ac¹p÷æ÷ ¯ø¨®o¼
  • Страница 30 из 64
    d ¥på ¸e®­aæåíåýåpo­a¸¸o ­¾ÿoæ¸e¸¸o¯ pe¯o¸¹e ÿpå¢op ¯o²e¹ c¹a¹¿ åc¹oñ¸å®o¯ cep¿eµ¸o¼ oÿac¸oc¹å. Ecæå ¸a ªåcÿæee 帪å®a¹opa ÿooñepeª¸o ¯å¨ae¹ F å ®a®aø-æå¢o ýåípa, õ¹o oµ¸añae¹, ñ¹o ÿpå¢op o¢¸apº²åæ ¸eåcÿpa­¸oc¹¿.  ªa¸¸o¼ ¸å²e ¹a¢æåýe oÿåca¸¾ cÿoco¢¾ ºc¹pa¸e¸åø paµæåñ¸¾x ¸eåcÿpa­¸oc¹e¼. Ÿªå®aýåø
  • Страница 31 из 64
    Ÿªå®aýåø Heåcÿpa­¸oc¹¿ Cÿoco¢ ºc¹pa¸e¸åø F4, ­ce ®o¸íop®å ¡æo®åpo­®a ªæø ­¾®æ÷ñe¸¾ ¢eµoÿac¸oc¹å ªe¹e¼ ¸eåcÿpa­¸a. O¹®æ÷ñå¹e ÿpå¢op c ÿo¯oó¿÷ ÿpeªoxpa¸å¹eæø åæå ÿpeªoxpa¸å¹e濸o¨o ­¾®æ÷ña¹eæø ­ ¢æo®e ÿpeªoxpa¸å¹eæe¼, a µa¹e¯ ­®æ÷ñå¹e c¸o­a. Ecæå 帪å®aýåø ÿoø­æøe¹cø c¸o­a, ­¾µo­å¹e cÿeýåaæåc¹a
  • Страница 32 из 64
     µa­åcå¯oc¹å o¹ ­epx¸e¼ ÿo­epx¸oc¹å pa¢oñe¼ ÿa¸eæå ¯e²ªº pa¢oñe¼ å ­apoñ¸o¼ ÿa¸eæø¯å ¯o²e¹ o¢paµo­a¹¿cø ¸epa­¸o¯ep¸¾¼ µaµop. ¥oõ¹o¯º ®o¸íop®a µaóåóe¸a ÿo ®pº¨º õæac¹åñ¸¾¯ ºÿæo¹¸e¸åe¯. C¹e®æo®epa¯å®a ø­æøe¹cø oco¢¾¯ ¯a¹epåaæo¯, ee c­o¼c¹­a µa­åcø¹ o¹ coc¹oø¸åø ­epx¸e¼ ÿo­epx¸oc¹å. ¥o­epx¸oc¹¿
  • Страница 33 из 64
    Cep­åc¸aø c溲¢a Ecæå aò ÿpå¢op ¸º²ªae¹cø ­ pe¯o¸¹e, ¸aòa Cep­åc¸aø c溲¢a ­ce¨ªa ® aòå¯ ºc溨a¯. Aªpec å ¸o¯ep ¹eæeío¸a ¢æå²a¼òe¼ ¯ac¹epc®o¼ ¾ ¸a¼ªe¹e ­ ¹eæeío¸¸o¯ cÿpa­oñ¸å®e.  cep­åc¸¾x ýe¸¹pax, º®aµa¸¸¾x ­ ªa¸¸o¯ Pº®o­oªc¹­e, a¯ ¹a®²e ¸aµo­º¹ aªpec ¢æå²a¼òe¼ ¯ac¹epc®o¼. Ho¯ep E å ¸o¯ep FD
  • Страница 34 из 64
    ®ap¹oíe濸¾x ñåÿcax, ®ap¹oíeæe-ípå, ¹oc¹ax, ¢ºæoñ®ax, xæe¢e, ­¾ÿeñ®e åµ ÿecoñ¸o¨o ¹ec¹a (®e®c¾, ÿeñe¸¿e). Ža® õ¹o¨o åµ¢e²a¹¿? O¢óåe pe®o¯e¸ªaýåå: o²¸o åµ¢e²a¹¿ ­¾co®o¨o coªep²a¸åø a®påæa¯åªa ÿpå ­¾ÿe®a¸åå, ²ape¸åå å ²ape¸åå ­ ¨påæe. Cÿeýåa濸¾e pe®o¯e¸ªaýåå Aid1 å BMVEL2 ÿo¯o¨º¹ a¯ ­ õ¹o¯: ©æø
  • Страница 35 из 64
    ©æø oÿpeªeæe¸åø ¹e¯ÿepa¹ºp¾ ÿo­epx¸oc¹å c®o­opoª¾ ºªo¢¸o ÿo濵o­a¹¿cø cÿeýåa濸¾¯ ¹ep¯o¯e¹po¯ (¸aÿp. ¸o¯ep ªæø µa®aµa 0900.0519 ÿpo¹ec¹åpo­a¸¸o¼ íåp¯¾). Haò co­e¹: Paµo¨pe¼¹e c®o­opoªº ¸a c¹ºÿe¸å ¸a¨pe­a ®o¸íop®å 9. Žo¨ªa ¹e¯ÿepa¹ºpa c®o­opoª¾ ªoc¹å¨¸e¹ 150 ºC, ÿepe®æ÷ñå¹e ¸a coo¹­e¹c¹­º÷óº÷
  • Страница 36 из 64
    Mire ügyeljen Kérjük, olvassa át figyelmesen ezt a használati utasítást. Csak így tudja fõzõfelületét helyesen és biztonságosan kezelni. Õrizze meg gondosan a használati utasítást, a készülék üzembehelyezésére vonatkozó utasításokat, valamint a készülék egyéb iratait. Ha a készüléket továbbadja,
  • Страница 37 из 64
    Forró fõzõhely A forró fõzõhelyet nem szabad megérinteni. Égésveszély! Ne engedjen gyerekeket a készülék közelébe! A maradékhõĆkijelzés figyelmezteti, ha a fõzõhely forró. A fõzõfelületre ne tegyen semmilyen éghetõ anyagot. Tûzveszély! Az elektromos készülékek csatlakozókábelei nem érhetnek hozzá a
  • Страница 38 из 64
    Forró serpenyõ vagy edény Soha ne tegyen forró serpenyõt vagy edényt a kezelõmezõ kijelzõterületére vagy a keretre, mert megsérülhetnek. Só, cukor és homok A só, cukor és homok felkarcolhatják az üvegkerámiát. A fõzõfelületet ne használja tárolóvagy munkaasztalként. Kemény vagy hegyes tárgyak Ha
  • Страница 39 из 64
    Lecsiszolódott díszítés amelyet a nem megfelelõ tisztítószer használata okozott. A készülék megismerése A 2. oldalon egy típus-áttekintést talál a méretekkel. Ebben a fejezetben a kezelõmezõket, a fõzõhelyeket és a kijelzõket írjuk le. Kezelõfelület Kijelzõ az 1 Ć 9 fõzési fokozathoz H/h
  • Страница 40 из 64
    Megjegyzés: A beállítások nem változnak meg, ha több mezõt egyidejûleg érint meg rövid ideig. Így a beállító területre kifutott ételt problémamentesen moshatja le. Tartsa a kezelõfelületet mindig tisztán és szárazon. A nedvesség és a szennyezõdés befolyásolhatják a helyes mûködést. Fõzõhelyek
  • Страница 41 из 64
    Fõzés-érzékelõ MaradékhõĆ kijelzés A fõzés-érzékelõ az érzékelõvel történõ fõzésre használható. Kezelését a "Fõzés a fõzés-érzékelõvel" címû fejezetben írjuk le részletesen. A fõzõfelület minden egyes fõzõhelye külön maradékhõ-kijelzéssel rendelkezik. Ez azt mutatja meg, hogy melyik fõzõhely meleg
  • Страница 42 из 64
    Minden fõzési fokozat rendelkezik egy közbensõ fokozattal is. Ennek a jelölése egy ponttal történik. Táblázat Az alábbi táblázatban bemutatunk néhány példát. A fõzési idõt befolyásolja az ételek fajtája, súlya, és minõsége. Ezért eltérések lehetnek. Mennyiség 9-es elõfõzés TovábbĆ i fokozat fõzési
  • Страница 43 из 64
    Mennyiség Párolás göngyölt hús párolt hús gulyás 9-es elõfõzés TovábbĆ i fokozat fõzési fokozat Továbbfõzési idõ 4 darab 1 kg 500 gr 5 Ć 8 perc 5 Ć 8 perc 6 Ć 11 perc 4Ć5 4Ć5 4Ć5 50 Ć 60 perc 80 Ć 100 perc 50 Ć 60 perc 2 Ć 4 perc 6Ć7 1 Ć 2 darab 2 Ć 3 darab 10 darab 2 Ć 4 perc 2 Ć 4 perc 2 Ć 4 perc
  • Страница 44 из 64
    Fõzés kevés vízzel Fõzzön kevés vízzel. Ezzel energiát takarít meg. A zöldségek vitamin és ásványi anyag tartalma is megmarad. Visszakapcsolás Idõben kapcsoljon vissza egy alacsonyabb fõzési fokozatra. A maradékhõ felhasználása Hosszabb fõzési idõ esetén 5-10 perccel a fõzési idõ befejezte elõtt
  • Страница 45 из 64
    170Ć180 ºC 110Ć120 ºC 90Ć100 ºC 80Ć 90 ºC olajban sütéshez kuktában történõ fõzéshez fõzéshez, forraláshoz, pároláshoz puhára pároláshoz, áztatáshoz, pároláshoz 60Ć 70 ºC felolvasztáshoz, melegítéshez, melegentartáshoz. Fõzés a 90Ć100 ºC-os hõmérséklet tartományban A 90Ć100 ºC-os
  • Страница 46 из 64
    Sütõedények A megfelelõ sütõedényt különleges tartozékként a szakkereskedõknél szerezheti be. Kérjük, adja meg ehhez a HZ 26000 típus-számot. Így járjon el Válassza ki az edényt és a fõzõhelyet Válasszon egy hátsó fõzõhelyet. Tegye az ételt az érzékelõs fazékba. A fazéknak olyan nagynak kell
  • Страница 47 из 64
    1. Nyomja meg a fõzés-érzékelõt, hogy az kijöjjön. Ellenõrizze, hogy az érzékelõ-ablak tiszta-e. 2. Forgassa el a fõzõhelykapcsolót, amíg a kiválasztott hõmérséklet tartomány melletti jelzõlámpa ki nem gyullad. A kijelzõn megjelenik egy A. A fõzés-érzékelõ be van kapcsolva. Felfûtési fázis A
  • Страница 48 из 64
    A táblázat azt mutatja, hogy melyik hõmérséklettarĆ tomány melyik étel készítésére alkalmas. A fõzési idõ az élelmiszer fajtájától, súlyától és minõségétõl is függhet. Táblázat hõmérséklettartomány fõzési idõ a hangjelzéstõl levesek húslé egytálétel 90–100āā°C 90–100āā°C 60–90 perc 45–60 perc
  • Страница 49 из 64
    hõmérséklettartomány Kuktában készült ételek * tyúk rizs burgonya egytálétel fõzési idõ a hangjelzéstõl 110–120āā°C 110–120āā°C 110–120āā°C 110–120āā°C 20–25 perc 6–8 perc 6–8 perc 15–20 perc folyadék hozzáadása a gyártó elõírásainak megfelelõen Ételek sütése olajban Soha ne forrósítsa a zsiradékot
  • Страница 50 из 64
    A mélyhûtött árut kis adagokban süsse ki. Különben a zsír túl gyorsan lehûl. Példa: Mélyhûtött hasábburgonya: 1,5 l zsír, adagonként kb. 150 gr hasábburgonya. Tanácsok a fõzéshez Tömbe fagyasztott élelmiszer elõkészítése Tegye a tömbe fagyasztott élelmiszert, pl. spenótot, a fazékba. Töltsön hozzá
  • Страница 51 из 64
    Gyerekzár és szünet-funkció Gyerekzár Hogy a gyerekek a fõzõhelyeket ne tudják bekapcsolni, a fõzõfelületet le lehet zárni. A fõzõfelület lezárása Az összes fõzõhely legyen kikapcsolva. Érintse meg a S szimbólumot, míg a szimbólum melletti jelzõlámpa világítani nem kezd. Ez körülbelül 4 másodpercig
  • Страница 52 из 64
    A bekapcsolási idõt bármikor visszaállíthatja 4 másodpercre. Ehhez ugyanúgy járjon el, mint a lerövidítésnél. Szünet-funkció Ha rövid idõre el kell mennie, a fûtési folyamatot megszakíthatja. A szünet-funkció aktiválása Nyomja meg röviden a S szimbólumot. A fõzõhelyĆkijelzõn villog a beállított
  • Страница 53 из 64
    2. Érintse meg az idõzítés j szimbólumot többször, míg a kívánt fõzõhely jelzõlámpája villogni nem kezd. Az idõzítésĆkijelzõn villog a 00. 3. Érintse meg a > vagy a < szimbólumot. Megjelenik a javasolt érték. A < szimbólumot megnyomva a javasolt érték : 30 perc a < szimbólumot megnyomva a javasolt
  • Страница 54 из 64
    Az idõtartam korrigálása Érintse meg az idõzítés j szimbólumot, míg a kívánt fõzõhelyĆkijelzõ villogni nem kezd. A > vagy a < szimbólummal változtassa meg az idõtartamot. Idõ elõtti törlés Érintse meg az idõzítés j szimbólumot, míg a kívánt fõzõhelyĆkijelzõ villogni nem kezd. Érintse meg a > és a <
  • Страница 55 из 64
    Néhány másodperc múlva az idõ lefut. Az idõzítõn beállított legrövidebb idõ fut le a kijelzõn. Az idõtartam lejárta után Az idõ lejárta után felhangzik egy hangjelzés. Az idõzítésĆkijelzõn villog a 00. A konyhai óra jelzõlámpája villog. Érintse meg az idõzítés j szimbólumot. Az idõ korrigálása
  • Страница 56 из 64
    Adatbevitel nyugtázás kikapcsolása A felületek érintésének nyugtázása egy rövid hanggal történik. Ezt a hangot ki lehet kapcsolni. A fõzés-érzékelõknek besüllyesztve kell lenniük. 1. Mind a 4 fõzõhelyet állítsa a 3-as fõzési fokozatra. 2. A fõzõhelyeket jobbról balra, egymás után kapcsolja ki. 3.
  • Страница 57 из 64
    Csak olyan tisztítószert használjon, amely alkalmas az üvegkerámia felületekhez, pl. CERA CLEAN, ceraĆfix, Sidol für Ceran + Stahl, vagy hasonló alkalmas terméket. Tisztítószer A vízfoltokat citrommal vagy ecettel is eltávolíthatja. Alkalmatlan tisztítószerek Soha ne használjon: karcoló szivacsot,
  • Страница 58 из 64
    A fõzõfelület keretének tisztítása Csak meleg mosogatóvizet használjon. Ne használjon semmilyen maró hatású vagy súrolószert. Üveg-kaparó nem használható. A fõzõfelület kerete megsérülhet. A citrom és az ecet a fõzõfelület keretének tisztításához nem használható. Matt helyek keletkezhetnek.
  • Страница 59 из 64
    Mi a teendõ zavar esetén? Gyakran csak egy apróság az oka annak, hogy zavar lép fel. Mielõtt kihívná a vevõszolgálatot, kérjük vegye figyelembe az alábbiakat. A fõzõfelület nem mûködik Nézzen utána, hogy a készülék biztosítékai rendben vannak-e. Ellenõrizze, hogy nincs-e áramkimaradás. A kijelzõn
  • Страница 60 из 64
    Kijelzõ Hiba Intézkedés F3 Az fõzés-érzékelõ túl forró. Kapcsolja ki a fõzõhelyet, tolja az edényt oldalra és húzza ki a fõzés-érzékelõt. Az F3 kijelzés kialszik, amikor a fõzés-érzékelõ már megfelelõen lehûlt. Várjon néhány percet, amíg a fõzõhely kicsit lehûl. Ha a bekapcsolás után az F3 ismét
  • Страница 61 из 64
    A munkalap felületétõl függõen egy kicsi, egyenetlen hézag keletkezhet a munkalap és a fõzõfelület között. Ezért a fõzõfelületet körben egy rugalmas szigeteléssel láttuk el. Megtörténhet, hogy az üvegkerámia felszíne az anyag tulajdonságai miatt nem egyenletes. Mivel a fõzõfelület felszíne
  • Страница 62 из 64
    E-Nr. (termékszám) és FD-Nr. (gyártási szám) Ha kihívja a vevõszolgálatunkat, akkor kérjük, adja meg a készülék termékszámát (E-Nr.) és gyártási számát (FD-Nr.). A számokat tartalmazó típustáblát a készülék irataiban találja meg. Akril-amidok az élelmiszerekben Hogy az akril-amid mennyire is
  • Страница 63 из 64
    Általában: Lehetõség szerint csak friss burgonyát süssön olajban vagy a fritõzben. Ne legyenek rajta zöld vagy már kicsírázott részek. Ne tárolja a burgonyát 8 ºC alatt. Kerülje el az étel megégetését, elszenesítését, csak aranybarnára pirítsa. A pirítási, sütési idõ (a fritõzben is) legyen a
  • Страница 64 из 64