Инструкция для Silk`n Glide 50K, Glide 150K

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

164

сский

Не пытайтесь открывать или чинить эпилятор Silk’n Glide™. Только 

уполномоченные сервисные центры Silk’n™ могут производить ремонт.

11. Устранение неполадок

11.1. “Мой эпилятор Silk’n Glide™ не включается”.

Убедитесь, что АДАПТЕР ПИТАНИЯ правильно подсоединен к эпилятору  Glide™.

Убедитесь, что АДАПТЕР ПИТАНИЯ вставлен в электрическую розетку.

11.2. “Световой импульс не производится, когда я нажимаю на ГЕНЕРАТОР ИМПУЛЬСОВ”

Убедитесь в том, что индикатор ГОТОВНОСТЬ/ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЙ СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР ЦВЕТА 

КОЖИ мигает медленно, чтобы убедиться в хорошем контакте с кожей и в том, что ОБРАБАТЫВАЮЩАЯ 

ПОВЕРХНОСТЬ равномерно и плотно прижата к коже. В целях вашей безопасности, ГЕНЕРАТОР 

ИМПУЛЬСОВ будет активировать импульс, только если ОБРАБАТЫВАЮЩАЯ ПОВЕРХНОСТЬ плотно 

прилегает к коже.

Проверьте ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЙ СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР ЦВЕТА КОЖИ. Если он быстро мигает, это 

означает, что ваш тон кожи, измеренный ДАТЧИКОМ ЦВЕТА КОЖИ, слишком темный для безопасного 

применения. Попробуйте использовать устройство на другой части тела или обратитесь в службу 

поддержки Silk’n™.

Если желтый свет горит постоянно вместе с любым количеством других индикаторов, это указывает 

на системную ошибку. Если проблема продолжается, свяжитесь с вашим местным центром 

обслуживания клиентов Glide™.

Если проблемы продолжаются, свяжитесь с вашим местным центром обслуживания клиентов Silk’n™.

Проверьте, горит ли световой индикатор системной ошибки и мигают ли остальные индикаторы. 

Если да, отключите устройство от источника питания. Период эксплуатации устройства подошел к 

концу. Необходимо утилизировать его должным образом. Доставьте ваше старое оборудование до 

ближайшего электронного пункта сбора отходов для безопасной и эффективной утилизации.  

Вы можете подвергнуться опасному воздействию деталей под напряжением и светового импульса, что 

может вызвать серьезные телесные повреждения и/или неизлечимую травму глаз.

Попытка открыть эпилятор Silk’n Glide™ также может испортить эпилятор и аннулирует гарантию. Если 

ваш эпилятор поврежден или требует ремонта, свяжитесь с отделом Обслуживания клиентов Silk’n™.

С помощью сухой чистой ткани и специального чистящего средства для электроприборов аккуратно 

протрите поверхность эпилятора Silk’n Glide™, в особенности АППЛИКАТОР.

Никогда не погружайте эпилятор Silk’n Glide™ или его часть в воду!

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 17
    Компания Home Skinovations Ltd. оставляет за собой право вносить изменения в свои изделия и спецификации для улучшения работы, повышения надежности или технологичности. Информация, представленная компанией Home Skinovations Ltd., считается точной и надежной на момент публикации. Однако компания
  • Страница 2 из 17
    Pусский Перед первым использованием эпилятора Silk’n Glide™ полностью прочтите Руководство пользователя. Обратите особое внимание на разделы, посвященные порядку использования эпилятора, его работе и действиям после использования. Рекомендуем ознакомиться с Руководством пользователя перед каждым
  • Страница 3 из 17
    Pусский 2. Целевое назначение эпилятора Silk’n Glide™ Эпилятор Glide™ предназначен для удаления нежелательных волос. Он разработан для достижениях долгосрочных результатов эпиляции. Долгосрочное удаление волос подразумевает продолжительные стабильные результаты по количеству волос, отрастающих
  • Страница 4 из 17
    Pусский 4. Противопоказания Важная информация о безопасности - Прочесть перед использованием! Эпилятор Silk’n Glide™ подходит не всем. Перед использованием прочтите и запомните информацию в следующем разделе. Чтобы получить более подробную информацию и персональный совет, вы можете посетить
  • Страница 5 из 17
    Рекомендации по безопасности Не используйте эпилятор на коже с татуировками, перманентным макияжем, темно-коричневыми или черными пятнами (например, большие веснушки, родимые пятна, родинки или бородавки), на сосках, гениталиях или губах. Не используйте прибор на участках, пораженных экземой или
  • Страница 6 из 17
    Pусский Предупреждение Не пытайтесь вскрыть или самостоятельно починить эпилятор Silk’n Glide™. по Возможные результаты Рекомендации безопасности При вскрытии устройства Silk’n Glide™ вы можете коснуться опасных электрических деталей и подвергнуться воздействию импульсной световой энергии. Все это
  • Страница 7 из 17
    в следующих случаях: Pусский 6. Не используйте эпилятор Silk’n Glide™ Если в прошлом вы были предрасположены к образованию келоидных рубцов. Если страдаете эпилепсией. Если страдаете заболеванием, связанным со светочувствительностью, таким как порфирия, полиморфный фотодерматоз, солнечная
  • Страница 8 из 17
    Pусский 7. Возможные побочные эффекты при использовании эпилятора Silk’n Glide™ При использовании эпилятора Silk’n Glide™ согласно инструкциям побочных эффектов и осложнений обычно не бывает. Однако все косметические процедуры, в том числе те, которые можно проводить в домашних условиях,
  • Страница 9 из 17
    Pусский 8. Долговременное удаление волос с помощью эпилятора Silk’n Glide™ Стандартный цикл роста волос равен 18-24 месяцам. Во время этого периода для достижения долгосрочных результатов удаления волос может понадобиться несколько сеансов эпиляции с помощью эпилятора Glide™. Эффективность эпиляции
  • Страница 10 из 17
    Pусский 9. Начало работы 1. Достаньте ЭПИЛЯТОР Silk’n Glide™ и его части из коробки. 2. Вставьте шнур АДАПТЕРА в разъем ЭПИЛЯТОРА Silk’n Glide™. 3. Подключите АДАПТЕР к электрической розетке. Все индикаторы на ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ загорятся и потухнут по кругу. Теперь эпилятор Silk’n Glide™ готов к
  • Страница 11 из 17
    Pусский от 5 непосредственно к 1, пока нужный уровень энергии не будет установлен. Зеленые СВЕТОВЫЕ ИНДИКАТОРЫ УРОВНЯ ЭНЕРГИИ будут указывать на установленный уровень. (Подробнее см. главу “Уровень энергии”, в данной инструкции). 9. Поместите ОБРАБАТЫВАЮЩУЮ ПОВЕРХНОСТЬ на кожу, убедившись в том,
  • Страница 12 из 17
    Pусский Не обрабатывайте один участок кожи более одного раза за один сеанс эпиляции! Обработка одного и того же участка кожи более одного раза за сеанс увеличивает вероятность возникновения нежелательных эффектов. Если кожа покрывается волдырями, или вы чувствуете жжение, НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ
  • Страница 13 из 17
    Pусский 9.1. Чего ожидать при использовании эпилятора Silk’n Glide™? Для многих людей использование эпилятора Silk’n Glide™ станет первым опытом проведения фотоэпиляции в домашних условиях. Эпилятор Silk’n Glide™ прост в использовании, сеансы эпиляции проходят быстро. Во время использования
  • Страница 14 из 17
    Pусский С помощью сухой чистой ткани и специального чистящего средства для электроприборов аккуратно протрите поверхность эпилятора Silk’n Glide™, в особенности АППЛИКАТОР. Никогда не погружайте эпилятор Silk’n Glide™ или его часть в воду! 11. Устранение неполадок 11.1. “Мой эпилятор Silk’n Glide™
  • Страница 15 из 17
    Для получения более подробной информации об изделиях Silk’n™, зайдите на ваш местный веб-сайт Silk’n™, www.silkn.eu или www.silkn.com. Если ваш эпилятор сломан, поврежден, нуждается в ремонте, или вам нужна другая помощь, свяжитесь с вашим местным отделом Обслуживания клиентов Silk’n™. Для клиентов
  • Страница 16 из 17
    14. Labeling Class II equipment Donk 1b, 2991LE, Barendrecht, Netherlands Model: Glide Part No.: AS104486A WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment CE Mark Do not use this appliance in a wet surrounding Degree of protection against ingress water: ordinary This device is not suitable for use
  • Страница 17 из 17