Инструкция для STADLER FORM PEGASUS HAU457, PEGASUS HAU452

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

night mode

Today, many appliances incorporate LED lights which are unsuitable for 
night-time use in a bedroom. In night mode, the light intensity is reduced 
to a pleasant level.

CLeaning tHe fiLter

Prior to any maintenance work and after each use, switch off the appliance 
and withdraw the adaptor from the socket.

 

Never immerse in water (risk of short circuit). 

 

External surfaces should only be wiped off with a damp cloth and then 
dried well. 

 

The preliminary filter can be cleaned carefully with a vacuum cleaner. The 
filter should be changed at 6-month intervals.

 

Fine particles, viruses and bacteria accumulate in the HPP filter over the 
course of time. You should therefore wash out this filter under cold run-
ning water at 2-month intervals. The filter should then be allowed to dry 
outside the appliance. You may refit the filter when no water drops are 
visible inside.

 

The activated charcoal filter cannot be cleaned and should be replaced at 
intervals of no more than 6 months.

A space in which to record the date is printed on the activated charcoal 
filter. Please enter the filter fitting date. Six months after the recorded date, 
replace the activated charcoal and preliminary filters. The Pegasus Combi 
Filter Pack is available from your household appliance dealer for this pur-
pose.

sPeCifiCatiOns

Power output (5 speed levels): 8–30 W
Airflow: 150 m

3

/h

Noise level: < 26 dB
Abschaltautomatik: 2h / 4h / 8h
Dimensions: L 380 x H 395 x B 160 mm
Weight: 

ca. 3.4 kg

Complies with EU regulations: CE / GS / WEEE / RoHS / RST

Français

PurifiCateur D’air Pegasus

Félicitation! Vous venez d‘acheter le superbe purificateur d’air Pegasus. 
Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et amé-
liorera l’air intérieur pour vous. 
Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d‘en-
tretenir cet appareil correctement afin d’éviter les blessures, les incendies 
ou les dommages. Veuillez lire attentivement le présent mode d‘emploi 
avant la mise en service et respecter les conseils de sécurité indiqués sur 
l’appareil.

COnsignes De sÉCuritÉ iMPOrtantes 

 

Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant la première mise en 
service de l’appareil et conservez-le pour toute consultation ultérieure ou 
remettez-le, le cas échéant, au nouveau propriétaire.

 

La société Stadler Form décline toute responsabilité des dommages 
résultant du non-respect des indications données dans ce mode d‘emploi.

 

Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques décrites dans ce 
mode d‘emploi. Toute utilisation contraire à sa destination ainsi que toute 
modification technique apportée à l‘appareil peut entraîner des risques 
pour la santé et la vie.

 

Les personnes n’ayant pas lu le mode d’emploi, les enfants ainsi que les 
personnes sous l‘emprise de l‘alcool ou de médicaments sont autorisés à 
utiliser le purificateur uniquement sous surveillance.

 

Ne branchez le câble qu’au courant alternatif. Tenez compte des indica-
tions de tension situées sur l‘appareil.

 

Ne pas utiliser de rallonge électrique endommagée.

 

Ne pas faire passer ou coincer le câble d’alimentation par-dessus des 
arêtes vives.

 

Ne jamais retirer la fiche de courant de la prise en tirant sur le câble d’ali-
mentation ou en ayant les mains mouillées.

 

Ne pas utiliser cet purificateur à proximité immédiate d’une baignoire, 
d’une douche ou d’une piscine (respecter une distance minimum de 3 m). 

 

Placer l’appareil de telle façon à ce que personne ne puisse le toucher à 
partir de la baignoire.

 

Ne pas placer l’appareil à proximité directe d‘ une source de chaleur. Ne 
pas exposer le câble d’alimentation à la chaleur (comme p. ex. une plaque 
chaude de cuisinière, flammes nues, semelle chaude de fer à repasser ou 
poêles). Protéger le câble d’alimentation de tout contact avec de l‘huile.

 

Veiller à ce que l’appareil ait une bonne stabilité lors de son fonction-
nement et que l’on ne puisse pas trébucher sur le câble d’alimentation.

 

Cet appareil n’est pas protégé contre les projections d’eau.

 

Ne pas conserver ou mettre en marche l’appareil à l’air libre.

 

Conserver l’appareil à un endroit sec et hors de portée des enfants (l’em-
baller).

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 14
    Pegasus Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d‘emploi Инструкция по эксплуатации
  • Страница 2 из 14
    Pegasus 10 6 14 1 13 2 12 5 4 8 11 7 9 8 3
  • Страница 3 из 14
    Deutsch Luftreiniger Pegasus Herzliche Gratulation! Sie haben soeben den aussergewöhnlichen Luftreiniger Pegasus erworben. Er wird Ihnen viel Freude bereiten und die Raumluft für Sie deutlich verbessern. Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten wird auch bei diesem Gerät zur Vermeidung von
  • Страница 4 из 14
    BESCHREIBUNG DES GERÄTS FUNKTIONSÜBERSICHT 1. Luftreiniger 2. LED-Anzeige Geschwindigkeit 1-5 3. Adapter 4. Adapter Buchse 5. Luftreiniger Tür 6. Duftstoffbehälter 7. Ein/Aus-Schalter 8. Knopf Geschwindigkeitsstufe 9. Knopf Timers 10. LED-Anzeige Timer 2, 4 und 8 Stunden 11. Knopf für den
  • Страница 5 из 14
    English Timer Air purifier Pegasus Das Gerät schaltet je nach Wunsch nach 2h, 4h oder 8h automatisch ab. Ideal für die Luftreinigung, wenn man das Haus bzw. die Wohnung verlässt, die Luft jedoch trotzdem in dieser Zeit noch reinigen lassen möchte. Das Gerät kann auch ohne Timer verwendet werden und
  • Страница 6 из 14
    DESCRIPTION OF THE DEVICE 1. Purifier 2. LED displays speed 1-5 3. Adapter 4. Adapter plug socket 5. Purifier door 6. Fragrance tray 7. On/Off Switch 8. Button for power setting 9. Button for timer 10. LED displays timer 2, 4 or 8 hours 11. Button for night mode 12. Pre-Filter 13. HPP™ Filter 14.
  • Страница 7 из 14
    Français Night mode purificateur d’air Pegasus Today, many appliances incorporate LED lights which are unsuitable for night-time use in a bedroom. In night mode, the light intensity is reduced to a pleasant level. Félicitation! Vous venez d‘acheter le superbe purificateur d’air Pegasus. Nous
  • Страница 8 из 14
    DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1. Purificateur 2. Affichage LED de vitesse 1-5 3. Adaptateur 4. Adaptateur de prise femelle 5. Purificateur ouverture 6. Tiroir à parfum 7. Interrupteur marche-arrêt 8. Bouton pour vitesses 9. Bouton programmateur 10. Affichage LED du temporisateur 2, 4 et 8 heures 11.
  • Страница 9 из 14
    Русский l’on veut faire purifier l’air pendant ce temps. L’appareil peut également être utilisé sans programmateur et est approprié pour une utilisation continue. Mode nuit Beaucoup d’appareils sont aujourd’hui équipés d’ampoules DEL qui ne sont pas appropriées pour une utilisation dans une chambre
  • Страница 10 из 14
    •• Не храните и не включайте прибор вне помещения. •• Храните прибор в сухом, недоступном для детей месте (в упаковке). ее на место. Если вы хотите заменить ароматическое вещество, промойте сначала емкость и холст в проточной воде. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА ОПИСАНИЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ 1. Воздухоочиститель
  • Страница 11 из 14
    Ступень 1, очень медленная – например, для спальни ночью Ступень 2, медленная – для спальни или небольших помещений Ступень 3 – для непрерывной работы в дневное время в небольших помещениях (25 м2) Ступень 4 – для непрерывной работы в дневное время в больших помещениях до 50 м2, например, открытая
  • Страница 12 из 14
    Утилизация устройства Утилизация устройства •• Позаботьтесь об окружающей среде! Не выбрасывайте неисправные электроприборы вместе с бытовыми отходами. Обратитесь для этих целей в специализированный пункт утилизации электроприборов. •• Адреса пунктов приема бытовых электроприборов на переработку Вы
  • Страница 13 из 14
    Making life colorful and enjoy is the goal and endeavour of us all. This also includes designer items of practical use: This is our guiding principle! A lot of household appliances are important and useful occupants of our homes however, they are often the ugly ducklings of the family. That’s why
  • Страница 14 из 14