Инструкция для VITEK VT-1378 BK

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

10

     DEUTSCH

Uhrzeigersinn  und  nehmen  Sie  das 
Fixierrähmchen ab.

-   Wechseln  Sie  die  Scherköpfe  aus, 

setzen  Sie  den  Fixierrahmen  wieder 
auf  und  drehen  Sie  das  Rädchen  im 
Uhrzeigersinn.

-   Drehen Sie die feststehenden Messer 

im/gegen  den  Uhrzeigersinn,  um  sie 
mit dem Plastikrähmchen zu fixieren. 

-   Setzen  Sie  den  Scherblock  auf  den 

Elektrorasierer auf.

uMWEltschutZ

Dieser 

Rasierer 

enthält 

eine 

Akkubatterie,  die  entsorgt  werden 
muss.  Bevor  Sie  einen  unbrauchbaren 
Rasierer  loswerden,  muss  zuerst  die 
Akkubatterie  daraus  entfernt  werden. 
Handeln Sie danach gemäß den landes-
gültigen Regelungen für die Entsorgung 
von  schädlichen  Abfallstoffen.  Werfen 
Sie den Rasierer nicht weg, bevor Sie die 
eingebaute  Akkubatterie  nicht  entfernt 
haben.

WarnungEn

•   Laden  Sie  die  Akkubatterie  des 

Elektrorasierers  nicht  an  Orten  auf,  wo 
die Temperatur unter 0°C und über 40°C 
liegt,  sowie  auch  nicht  unter  direkten 
Sonnenstrahlen,  neben  Heizgeräten 
oder an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit.

•   Benutzen Sie zu Aufladen des Rasierers 

nur das mitgelieferte Ladegerät.

•   Halten  Sie  das  Ladegerät  von  Wasser 

fern und fassen Sie es nicht mit feuch-
ten Händen an.

•   Bewahren  Sie  das  Gerät  an  einem 

trockenen  und  sicheren  Platz  auf, 
schützen Sie es vor Beschädigungen.

•   Bewahren  Sie  das  Ladegerät  nicht  an 

solchen  Stellen  auf,  von  denen  es  in 
die Badewanne oder ins Waschbecken 
fallen könnte.

•   Üben  Sie  keinen  Druck  auf  die  fest-

stehenden  Gitter  der  Scherköpfe,  um 
deren Beschädigung zu vermeiden.

•   Benutzen  Sie  den  Rasierer  nicht  mit 

beschädigten  äußeren  Schergittern 
oder  den  inneren  Schermesser,  um 
Verletzungen zu vermeiden.

•   Wenn  der  Rasierer  nicht  korrekt  funk-

tioniert, wenden Sie sich an ein autori-
siertes Service-Center.

•   Verwenden  Sie  den  Rasierer  nur 

gemäß  seiner  Bestimmung,  wie  es  in 
dieser  Bedienungsanleitung  angege-
ben ist.

Dieser Artikel ist nur für den Gebrauch im 

Privathaushalt bestimmt.

tEchnischE kEnnDatEn

Ladegerät:

Speisespannung:         AC 220 V ~ 50 Hz
Ausgangsspannung:    DC 3,2 V

Der  Hersteller  behält  sich  das  Recht  vor 

die  Charakteristiken  des  Gerätes  ohne 

Vorbescheid zu ändern.

Die Lebensdauer des Gerätes beträgt 

nicht weniger als 3 Jahre

gewährleistung 

  

Ausführliche 

Bedingungen 

der 

Gewährleistung  kann  man  beim  Dealer, 
der  diese  Geräte  verkauft  hat,  bekom-
men.  Bei  beliebiger  Anspruchserhebung 
soll man während der Laufzeit der vorlie-
genden  Gewährleistung  den  Check  oder 
die Quittung über den Ankauf vorzulegen.

 

Das vorliegende Produkt  entspricht 

den  Forderungen  der  elektromag-

netischen  Verträglichkeit,  die  in 

2004/108/EC – Richtlinie des Rates 

und  den  Vorschriften  2006/95/EC  

über  die    Niederspannungsgeräte  

vorgesehen sind.

1378.indd   10

29.11.2013   14:53:11

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    1378.indd 1 29.11.2013 14:53:10
  • Страница 2 из 33
    1378.indd 2 29.11.2013 14:53:10
  • Страница 3 из 33
    1378.indd 3 29.11.2013 14:53:10
  • Страница 4 из 33
    1378.indd 4 29.11.2013 14:53:10
  • Страница 5 из 33
    1378.indd 5 rechargeable Shaver ENGLISH the battery is fully charged, the red indicator will blink and five audible signals will be emitted. - If the red indicator blinks when turning on the shaver, this means that the battery needs to be charged. Description 1. Protective cap 2. Shaver block 3.
  • Страница 6 из 33
    1378.indd 6 ENGLISH - Position the shaver at the correct angle to the skin and move it gradually down, evening the whiskers. - Turn off the shaver and move the trimmer switch to the lower position. - Cleaning the shaver - Press the shaving block locking button (5) to open the shaving block and gain
  • Страница 7 из 33
    1378.indd 7 - Re-install the shaving block onto the shaver. ENGLISH • Do not press up on the non-moving shaving head screens in order to avoid damage. • To avoid injury, do not use the shaver if the external shaving screen or internal cutting blades are damaged. • If the shaver isn't working
  • Страница 8 из 33
    1378.indd 8 DEUTSCH Elektrorasierer - Wenn beim Anschluss des Rasierers der rote Indikator aufleuchtet und zu blinken beginnt, muss die Akkubatterie aufgeladen werden. Beschreibung 1. Schutzkappe 2. Rasierblock 3. Rotierklingen 4. Klingenantrieb 5. Taste der Rasierblocksperre 6. Gehäuse des
  • Страница 9 из 33
    1378.indd 9 DEUTSCH ihn langsam nach unten, während Sie den Schnurrbart oder die Schläfen stützen. - Schalten Sie den Rasierer ab und schieben Sie den Trimmerschalter nach unten. Reinigung des Rasierers - Pressen Sie die Fixiertaste des Scherblocks (5), dabei öffnet sich der Scherblock und gewährt
  • Страница 10 из 33
    1378.indd 10 DEUTSCH Uhrzeigersinn und nehmen Sie das Fixierrähmchen ab. - Wechseln Sie die Scherköpfe aus, setzen Sie den Fixierrahmen wieder auf und drehen Sie das Rädchen im Uhrzeigersinn. - Drehen Sie die feststehenden Messer im/gegen den Uhrzeigersinn, um sie mit dem Plastikrähmchen zu
  • Страница 11 из 33
    1378.indd 11 Электробритва русский чтобы во избежании их повреждения. • Во избежание травм не пользуйтесь бритвой, если повреждены внешние бреющие сетки или внутренние режущие ножи. • Если бритва не работает должным образом, обратитесь с авторизованный сервисный центр. • Всегда пользуйтесь бритвой
  • Страница 12 из 33
    1378.indd 12 русский цвета, при полном разряде загорится красный индикатор, и прозвучат пять звуковых сигналов. - Если при включении бритвы загорается и мигает красный индикатор, то аккумуляторную батарею необходимо зарядить. Чистка бритвы - Нажмите на кнопку фиксатора бреющего блока (5), при этом
  • Страница 13 из 33
    1378.indd 13 - - - чтобы восстановить оптимальные характеристики бритья. Очистите вращающийся нож с помощью кисточки. Используйте сторону кисточки с короткой щетиной. Очистите неподвижный нож при помощи кисточки. Установите бритвенные головки в бреющий блок, установите фиксирующую рамку и поверните
  • Страница 14 из 33
    1378.indd 14 Қазақ Электр алмас сонда акккумуляторлы батареяны зарядтау керек. Суреттеме 1. Қорғаушы қалпақша 2. Қырыну блок 3. Айналмалы алмастар 4. Алмастың жетегі 5. Қырыну блоктың фиксатор түймесі 6. Алмастың корпусы 7. Қуат алудың ажыратқышы 8. Зарядтаудың индикаторы 9. Зарядты жабдық 10.
  • Страница 15 из 33
    1378.indd 15 Ұстараны тазалау - Қыру блогының (5) бекіткіш батырмасына басыңыз, бұл жағдайда қыру блогы ашылады және оны тазалауға жол ашылады (4-сурет). - Жаққышты (10) қолданыңыз, қыру блогын ішінен және сыртынан, сонымен қатар жүз жетегін тазалаңыз (5-сурет). - Қыру блогын ағып тұрған жылы судың
  • Страница 16 из 33
    1378.indd 16 Қазақ олар қайта өңдеуге жатады. Жарамсыз электр ұстараны лақтырудың алдында, одан аккумуляторлық батареяларды шығарып тастау қажет және сіздің еліңізде зиянды қалдықтарды қайта өңдеу жөніндегі ережелерге сәйкес әрекет ету керек. Ұстараның ішінен аккумуляторлық батареяны шығармағанға
  • Страница 17 из 33
    1378.indd 17 Elektroniczna maszynka do golenia Opis 1. Ochronny pokrowiec 2. Golący blok 3. Obracające się ostrza 4. Napęd ostrzy 5. Przycisk blokady bloku golącego 6. Obudowa maszynki 7. Wyłącznik zasilania 8. Indykator naładowania 9. Ładowarka 10. Pędzelek do czyszczenia 11. Torba podróżnicza
  • Страница 18 из 33
    1378.indd 18 POLSKI - Włącz golarkę wyłącznikiem (7). - Ustaw trymer pod kątem właściwym do skóry i przesuwaj go stopniowo w dół, wyrównując wąsy lub baczki. - Wyłącz golarkę i przesuń przełącznik trymera w kierunku w dół. Czyszczenie golarki - Naciśnij przycisk wstawiania zespołu golącego (5),
  • Страница 19 из 33
    1378.indd 19 - Wymień głowice golące, ustaw ramkę mocującą i obróć kółeczko w kierunku wskazówek zegara. - Obróć ostrza nieruchome w kierunku odwrotnym do wskazówki zegara dla ustawienia ich w ramką plastikową. - Wstaw zespół golący na golarkę.. OCHRONA ŚRODOWISKA Dana golarka zawiera baterię
  • Страница 20 из 33
    1378.indd 20 Český Holicí strojek - Pokud při zapnutí holicího strojku svítí a bliká červený indikátor, znamená to, že akumulátorovou baterii je třeba dobit. Popis 1. Ochranné víčko 2. Holicí hlava 3. Otočné břity 4. Pohon břitů 5. Fixační tlačítko holicí hlavy 6. Tělo strojku 7. Spínač 8.
  • Страница 21 из 33
    1378.indd 21 Český pro úpravu vousů či kotlet posuvejte ho pomalu dolu. - Vypněte holicí strojek a posuňte přepínač zastřihovače směrem dolu. - Čištění holicího strojku - Stiskněte pojišťovací tlačítko holicího bloku (5), holicí blok se otevře a zajistí přístup pro čištění (Obr. 4). - Pomocí
  • Страница 22 из 33
    1378.indd 22 Český - Otočte nepohyblivé nože ve a proti směru hodinových ručiček pro fixaci pomocí umělohmotného rámce. - Nasaďte holicí blok na elektrický holicí strojek. • Abyste se vyvarovali poranění, nepoužívejte holicí strojek, jsou-li poškozeny vnější holící mřížky či vnitřní holící nože. •
  • Страница 23 из 33
    1378.indd 23 Електробритва Опис 1. Захисний ковпачок 2. Бриючий блок 3. Обертові леза 4. Привід лез 5. Кнопка фіксатора бриючого блоку 6. Корпус бритви 7. Вимикач живлення 8. Індикатор зарядки 9. Зарядний пристрій 10. Пензлик для чищення 11. Дорожня сумка Зарядка (Мал. 1) Перед першим використанням
  • Страница 24 из 33
    1378.indd 24 УКРАЇНЬСКИЙ - Включіть бритву вимикачем (7). - Розташуйте тример під правильним кутом до шкіри й пересувайте його поступово вниз, підрівнюючи вуса або скроні. - Виключіть бритву й зруште перемикач тримера по напрямку вниз. Чищення бритви - Натисніть на кнопку фіксатора бриючого блоку
  • Страница 25 из 33
    1378.indd 25 - Поверніть колесо фіксатора проти годинникової стрілки й зніміть фіксуючу рамку. - Замініть бритвені головки, установіть фіксуючу рамку й поверніть колесо по годинниковій стрілці. - Поверніть нерухомі ножі по/проти годинникової стрілки для фіксації їх пластмасовою рамкою. - Установіть
  • Страница 26 из 33
    1378.indd 26 Беларускi Электрабрытва Апісанне 1. Ахоўны калпачок 2. Блок , што голіць 3. Ляза, што варочаюцца 4. Прывад лязоў 5. Кнопка фіксатара блока, што голіць 6. Корпус брытвы 7. Выключальнік сілкавання 8. Індыкатар зарадкі 9. Зарадны прыбор 10. Кістачка для чысткі 11. Дарожная сумка - Калі
  • Страница 27 из 33
    1378.indd 27 Беларускi паступова уніз, падраунівая вусы ці вяскі. - Выключыце брытву і здвіньце пераключальнік трымера у ніжняе становішча. - ЧЫСТКА БРЫТВЫ - Націсніце на кнопку фіксатара брэючага блока (5)пры гэтым брэючы блок адкроецца, забяспечвая доступ для чысткі (Мал.4) - Выкарыстоуваючы
  • Страница 28 из 33
    1378.indd 28 Беларускi - Павярніце нерухомыя нажы па/ супраць гадзіннікавай стрэлке для фіксацыі іх пластмасавай рамкай. - Устанавіце брэючы блок на электрабрытву. - Каб пазбегнуць траум не карыстайцеся брытвай з пашкоджанымі знешнімі брэючымі сеткамі ці унутранымі рэжучымі блокамі. - Калі брытва
  • Страница 29 из 33
    1378.indd 29 Ўзбек Elеktr ustаrа • Аgаr ustаrа yaхshi ishlаmаyotgаn bo’lsа vаkоlаti bоr ustахоnаlаrgа оlib bоrib ko’rsаting. • Ustаrаni qo’llаnmаsidа аytilgаn tаrtib bilаn, fаqаt sоqоl оlish uchun ishlаting. Аsоsiy qismlаri 1. Qоpqоg’i 2. Sоqоl оluvchi qismi 3. Аylаnmа ustаrа 4. Ustаrаni
  • Страница 30 из 33
    1378.indd 30 Ўзбек Fоydаlаnish qоidаlаri Tеri quruq bo’lgаndа sоqоl yaхshi оlinаdi. Tеringiz ushbu sоqоl оlish mоslаmаsigа ko’nikishi uchun 23 хаftа kеrаk bo’lishi mumkin. • Ustаrа qоpqоg’ini еchib оling (1). • Murvаtini surib (7) ustаrаni ishlаting (2-rаsm). • Ustаrаni yuzgа sаl tеkkazib sоqоl
  • Страница 31 из 33
    1378.indd 31 Ўзбек qo’yib хаlqаsini sоаt mili tоmоngа аylаntirib qоtiring. • Qo’zg’оlmаydigаn ustаrа tig’lаrini sоаt miligа/sоаt miligа tеskаri аylаntirib plаstmаssа rаmkаsini qоtiring. • Sоqоl оlish qismini elеktr ustаrаgа o’rnаting. Ишлаб чиқарувчи жиҳоз хусусиятларини олдиндан маълум қилмасдан
  • Страница 32 из 33
    1378.indd 32 gb A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the
  • Страница 33 из 33