Инструкция для VITEK VT-1618 R

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

28

KONYHAI ROBOTGÉP

Készülék leírása

1. Processzor 

háza

2. Fordító 

fej

3.  Kikapcsoló/ bekapcsoló/ sebességet szabáy-

lyozó kar

4. Pulzus 

munkarend 

„PULSE” 

gombja

5.  Fordító fejet nyitó gomb
6. Kések 

tároláséra 

szolgáló 

fülke

7. Csúszásmentes 

láb

8.  Apró morzsolásra szolgáló reszelő-rátét „A”
9.  Nagy morzsolásra szolgáló reszelő-rátét „B”
10.  Nagy szeletekre való vágásra szolgáló vágó „C”
11.  Keskeny szeletekre való vágásra szolgáló vágó 

„D”

12. Aprózásra szolgáló reszelő-rátét „E”
13. „Free” burgonya apró vágására szolgáló kés 

„F”

14.  Reszelők/ vágók/ kés körtartója (8-13)
15. „Free” burgonya nagy vágására szolgáló kés 

„G”

16.  „G” kés (15) körtartója
17. Tányérban (21) való aprózásra szolgáló felső 

kés

18.  Kések (17, 19) védő burkolata
19.  Tányérban (21) való aprózásra szolgáló alapkés
20.  Rátéteket tartó tengely
21. Üvegtányér
22.  Tányér fedelét lökdöső szerkezet
23. Üvegtányér fedele
24.  Üvegtányér fedelének a tömörítő gyűrű
25. Habosító
26.  Tészta dagasztására szolgáló rátét
27.  Feldolgozott ennivaló kihúzására szolgáló lapát
28. Adagaló dugó
29. Korsó fedele
30.  Korsó fedelének a tömörítő gyűrű
31.  Kések (32, 33) védő burkolata
32.  A korsóban való aprózásra szolgáló felső kés
33.  A korsóban való aprózásra szolgáló alapkés
34.  Gyümölcscentrifuga fedelét lökdöső szerkezet
35. Gyümölcscentrifuga fedele
36.  Gyümölcscentrifuga fedelének a tömörítő gyűrű
37.  Gyümölcscentrifuga levehető elválasztó készülék
38. Gyümölcscentrifuga
39. Üvegkorsó
40.  Blender tárolására szolgáló fedél
41. Tányér tárolására szolgáló fedél

FONTOS  FIGYELMEZTETÉSEK

A villamos készülék használása előtt, figyelmesen 
olvassa el az alábbi  használati utasításokat.
•  Tartsa el az alábbi használati utasításokat az út-

mutató anyagként.

•  Ellenőrizze, hogy a készülék hátulján feltüntettet 

hálózati feszültség megegyezik-e az otthonában 
lévővel.

•  Használja a processzort a sík felületen.
•  Használja csak azokat a részeket vagy kiegészí-

tők, amelyek a beszolgáltatásokban vannak.

•  A tápkábel sérülése esetén vagy processzor javí-

tására forduljon az illetékes szervizbe.

•  A készülék első használása előtt alaposan mossa 

meg minden levehető részeket, amelyek érintik 
az élelmiszereket.

•  Mielőtt használná az élelmiszereket aprózó kése-

ket, vegye el a védő burkolatot.

•  Legyen óvatos, amikor tartsa a reszelőket/ vágó-

kat vagy késeket, mert annak éles vágó élei van-
nak.

•  Ne haladja meg az élelmiszerek ajánlott mennyi-

ségét a feldolgozása közben.

•  A működése közben a fedél torkába ujjával vagy 

más tárggyal (például, lapáttal) az élelmiszereket 
benyomni tilos. Ennek érdekében csak a tömörí-
tőt használja.

•  Kapcsolja ki a processzort és húzza ki a a dugót a 

konnektorból, mielőtt leveszi róla valamelyik rátétet.

•  Azonnal a működése után kapcsolja ki a procesz-

szort és húzza ki a a dugót a konnektorból.

•  Ne hagyja a működő készüléket felügyelet nél-

kül.

•  A készülék a gyerekektől zárva tartandó.
• Szükség van a különös figyelemre, amikor a 

poszívó a gyerekek vagy a korlátolt személyek 
használják vagy melettük van.

•  A motort a víz vagy más folyadékba mártani tilos, 

a folyó vízzel átmosni is tilos. A motor tisztítása 
érdekében használja a nedves rongyot.

•  Csak házon belül használható, a processzor ke-

reskedelmi használása tilos.

Fontos információ

A biztonság biztosítása érdekében a konyhai ro-
botgép fordító fejjel el van látva, amelyiket rendeli 
a motortól a tányér vagy korsóban levő rátétekhez 
való forgás átadását. Ha a fordító fej a helyes állásba 
nincs helyezve, a processzor nem kapcsolódik be.
•  A működés előtt nyomja a (5) gombot, a fordító 

fej (2) felemelkedik és fordul, és a helyezett táy-
nyérhoz (21) vagy korsóhoz (39) való hozzáférkő-
zést biztosítja.

• A tányér (21) vagy korsó (39) helyezése után, 

helyezze a szükséges rátétet, fordítja a fejet (2) 
a támaszig és nyomja meg felülről a rögzítése ér-
dekében.

•  Tegye be a dugót a konnektorba. Fordítja a kart 

(3) a processzor bekapcsolása és a rátétek szük-
séges forgássebességének a választása érdeké-
ben.

•  Az processzor impulzus munkarendjének a  be-

 MAGYAR

1618.indd   28

1618.indd   28

03.05.2007   11:57:01

03.05.2007   11:57:01

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 61
    Silky Red Collection VT-1618 R MANUAL INSTRUCTION 4 8 13 18 23 28 32 36 40 44 49 54 www.vitek-aus.com 1618.indd 1 03.05.2007 11:56:58
  • Страница 2 из 61
    2 1618.indd 2 03.05.2007 11:56:58
  • Страница 3 из 61
    3 1618.indd 3 03.05.2007 11:56:58
  • Страница 4 из 61
    ENGLISH FOOD PROCESSOR • Use the components and utilities supplied with the appliance only. • Do not operate the appliance in case the power cord, power cord plug or other component is damaged. • In case of power cord damage and for processor repair apply to the authorized service center. • Wash
  • Страница 5 из 61
    ENGLISH 2. Install the bowl (21). 3. Install the shaft (20) into the bowl. 4. Remove the protective cap (18) from the knife (19) and install it on the shaft (20). If you need additional knife, remove the protective cap (18) from the additional knife (17) and install it on the shaft (20) above the
  • Страница 6 из 61
    ENGLISH 8. Insert the power cord plug into the wall outlet. 9. Turn the knob (3) to switch processor on, or turn on pulse operating mode by pressing button “PULSE” (4). 10. After finishing food processing switch the appliance off by turning the knob to the “OFF” position, and disconnect the power
  • Страница 7 из 61
    ENGLISH Using knives (17, 19) for grinding the foodstuff Foodstuff Meet Onion Nuts Fish Cheese Carrot Apples Amount 1000 g 700 g 600 g 700 g 700 g 700 g 700 g Speed Max 5/ Max Max PULSE/Max PULSE/Max PULSE/Max 5/ Max Time 10-20 sec 10-20 sec 10-20 sec 10-20 sec 10-20 sec 20 sec 10-20 sec Using
  • Страница 8 из 61
    DEUTSCH WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN Bevor Sie das elektrische Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie aufmerksam diese Bedienungsanleitung durch. • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung als Ratgeber zum Nachschlagen auf. • Bevor Sie das Gerät ans Netz anschließen, vergewissern Sie sich, dass die
  • Страница 9 из 61
    DEUTSCH in Wasser oder andere Flüssigkeiten einzutauchen sowie ihn unter dem laufenden Wasser zu waschen. Für die Reinigungszwecke des Elektroantriebs benutzen Sie ein feuchtes Stofftuch. • Das Gerät ist nur für Hausgebrauch bestimmt, kommerzieller Betrieb oder Anwendung des Prozessors ist
  • Страница 10 из 61
    DEUTSCH cken Sie auf den Schieber mit geringer Kraft, um Produkte weiter zu leiten. 11. Nachdem die Arbeiten beendet wurden, schalten Sie den Prozessor ab, indem Sie den Griff (3) in dir Position «Off» versetzen und ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose heraus. 12. Drücken Sie auf
  • Страница 11 из 61
    DEUTSCH haube (31) ab und befestigen Sie es über dem Messer (33) drüber. 4. Geben Sie notwendige Nahrungsmittelmenge in den Krug (39). 5. Verschießen Sie den Krug (39) mit dem Deckel (29), worauf Sie den Verdichtungsring (30) zuvor aufgelegt haben. 6. Setzen Sie in den Deckel (29) einen
  • Страница 12 из 61
    DEUTSCH Zerkleinerung der Produkte mit den Messern (17, 19) Produkte Menge Geschwindigkeit Fleisch 1000 g. Max Zwiebeln 700 g. 5/ Max Nüsse 600 g. Max Fisch 700 g. PULSE/Max Käse 700 g. PULSE/Max Mohrrüben 700 g. PULSE/Max Äpfel 700 g. 5/ Max Zeit 10-20 Sek. 10-20 Sek. 10-20 Sek. 10-20 Sek. 10-20
  • Страница 13 из 61
    РУССКИЙ КУХОННЫЙ ПРОЦЕССОР 37. Съемный сепаратор соковыжималки 38. Соковыжималка 39. Стеклянный кувшин 40. Крышка для хранения для блендера 41. Крышка для хранения для чаши Описание прибора 1. Корпус процессора 2. Поворотная головка 3. Ручка включения/выключения/регулятор скорости 4. Кнопка
  • Страница 14 из 61
    РУССКИЙ 2. Установите чашу (21). 3. Установите в чашу ось (20). 4. Установите на ось (20) нож (19), предварительно сняв защитный кожух (18). При использовании дополнительного ножа (17): - снимите с ножа (17) защитный кожух (18) и установите поверх ножа (19). 5. Положите необходимое количество
  • Страница 15 из 61
    РУССКИЙ Примечание • Максимальный вес теста не должен превышать 800 граммов. • Начинайте замешивание теста на малой скорости, постепенно увеличивая ее. • Используйте процессор непрерывно не более 20-30 секунд, с последующим перерывом в работе около 2 минут. • Не вынимайте толкатель (22) из
  • Страница 16 из 61
    РУССКИЙ 2. Установите кувшин (39). 3. Установите в кувшин (39) нож (33), предварительно сняв защитный кожух (31). При использовании дополнительного ножа (32): - снимите с ножа (32) защитный кожух (31) и установите поверх ножа (33). 4. Положите необходимое количество продуктов в кувшин (39). 5.
  • Страница 17 из 61
    РУССКИЙ Примеры переработки продуктов Указанное время переработки является приблизительным и зависит от качества продуктов и степени измельчения. Измельчение продуктов ножами (17, 19) Продукты Количество Мясо 1000 г Лук 700 г Орехи 600 г Рыба 700 г Сыр 700 г Морковь 700 г Яблоки 700 г Скорость Max
  • Страница 18 из 61
    ҚАЗАҚ АСХАНА ПРОЦЕССОРЫ 33. Құмырада майдалауға арналған негізгі пышақ 34. Шырын сыққыштың қақпағына арналған итергіш 35. Шырын сыққыштың қақпағы 36. Шырын сыққыш қақпағының тығыздағыш сақинасы 37. Шырын сыққыштың алмалы-салмалы сепараторы 38. Шырын сыққыш 39. Шыны құмыра 40. Сақтауға арналған
  • Страница 19 из 61
    ҚАЗАҚ • • • • • • • өнімдерді бармақтармен немесе қандай да бір заттармен (мысалы, қалақшамен) тыққылауға тыйым салынады. Осы мақсатта итергішті пайдаланыңыз. Процессордан қандай да бір саптаманы шешудің алдында оны өшіріңіз жəне желілік сымның ашасын розеткадан шығарыңыз. Жұмысты аяқтағаннан кейін
  • Страница 20 из 61
    ҚАЗАҚ Назар аударыңыз: фри картобын ірі кесу үшін дискілі ұстағышқа (16) орнатылған пышақты (15) пайдаланыңыз. 5. Дискілі ұстағышты (14 немесе 16) білікке (20) орнатыңыз. 6. Ыдысты (21) тығыздағыш сақина (24) кигізілген қақпақпен (23) жабыңыз. 7. Бастиекті (2) бұраңыз жəне үстінен басып, оны жұмыс
  • Страница 21 из 61
    ҚАЗАҚ 2. Құмыраны (39) орнатыңыз. 3. Алдын ала қорғау қаптамасын (31) шешіп, құмыраға (39) пышақты (33) орнатыңыз. Қосымша пышақты (32) пайдаланған кезде: пышақтан (32) қорғау қаптамасын (31) шешіңіз жəне оны негізгі пышақтың (33) үстіне орнатыңыз. 4. Құмыраға (39) қажетті мөлшердегі өнімдерді
  • Страница 22 из 61
    ҚАЗАҚ Өнімдерді пышақпен өңдеу (17, 19) Өнімдер Мөлшері Ет 1000 г. Пияз 700 г. Жаңғақ 600 г. Балық 700 г. Ірімшік 700 г. Сəбіз 700 г. Алма 700 г. Жылдамлық Max 5/ Max Max PULSE/Max PULSE/Max PULSE/Max 5/ Max Уақыт 10-20 сек. 10-20 сек. 10-20 сек. 10-20 сек. 10-20 сек. 20 сек. 10-20 сек.
  • Страница 23 из 61
    БЪЛГАРСКИ КУХНЕНСКИ ПРОЦЕСОР 38. 39. 40. 41. Описание на прибора 1. Корпус на процесора 2. Завъртваща се главичка 3. Дръжка за включване/изключване/ регулатор на скоростта 4. Бутон за импулсния режим на работа «PULSE» 5. Бутон за отваряне на завъртващата се главичка 6. Отделение за съхраняване на
  • Страница 24 из 61
    БЪЛГАРСКИ • Забранява се да се оставя приборът включен без надзор. • Съхранявайте електроприбора в недостъпно за деца място. • Специални мерки за безопасност трябва да се спазват в случаите, когато приборът се използва от деца или хора с ограничени възможности, или в близост до тях. • Забранява се
  • Страница 25 из 61
    БЪЛГАРСКИ • Не изваждайте буталото (22) от гърлото на капака (23) по време на замесване на тестото, за да избегнете излитане на частици брашно през отвора на капака (23). 9. Включете процесора чрез завъртване на дръжката (3) или използвайте импулсния режим на работа, чрез натискане на бутона (4)
  • Страница 26 из 61
    БЪЛГАРСКИ 5. Затворете каната (39) с капака (29) с поставен на него уплътнителен пръстен (30). 6. Установете в капака (29) тапата-дозатор (28). 7. Завъртете главичката (2) и я фиксирайте в работно положение с натискане отгоре. 8. Вкарайте щепсела на кабела за мрежата в контакта. 9. Включете
  • Страница 27 из 61
    БЪЛГАРСКИ Наситняване на продуктите с ножовете (17, 19) Продукти Брой Месо 1000 г. Лук 700 г. Орехи 600 г. Риба 700 г. Кашкавал 700 г. Моркови 700 г. Ябълки 700 г. Скорост Max 5/ Max Max PULSE/Max PULSE/Max PULSE/Max 5/ Max Време 10-20 секунди 10-20 секунди 10-20 секунди 10-20 секунди 10-20 секунди
  • Страница 28 из 61
    MAGYAR KONYHAI ROBOTGÉP • • Készülék leírása 1. Processzor háza 2. Fordító fej 3. Kikapcsoló/ bekapcsoló/ sebességet szabáylyozó kar 4. Pulzus munkarend „PULSE” gombja 5. Fordító fejet nyitó gomb 6. Kések tároláséra szolgáló fülke 7. Csúszásmentes láb 8. Apró morzsolásra szolgáló reszelő-rátét „A”
  • Страница 29 из 61
    MAGYAR 10. Helyezze meg az élelmiszereket a fedél torkába (23), az élelmiszerek adogatásához használja a lökdösőt (22). Az élelmiszerek adogatásához nyomja meg a lökdösőt jelentéktelen erőfeszítéssel. 11. Az „Off” állásba a (3) kart állítva a működése után kapcsolja ki a processzort és húzza ki a
  • Страница 30 из 61
    MAGYAR 5. Helyezze a szükséges élelmiszereket a tányérba (21). 6. Zárja be a tányért (21) a a tömörítő gyűrűvel való fedelével (23). 7. Fordítja a fejet (2) és felülről való nyomással rögzítse meg a munkásállásban. 8. Tegye be a dugót a konnektorba. 9. A (3) kar fordításával kapcsolja be a
  • Страница 31 из 61
    MAGYAR A (17, 19) késekkel való ennivaló aprózása Élelmiszrek Hús Hagyma Dió Hal Sajt Sárgarépa Alma Mennyiség 1000 g 700 g 600 g 700 g 700 g 700 g 700 g Sebesség Max 5/ Max Max PULSE/Max PULSE/Max PULSE/Max 5/ Max Idő 10-20 másodperc 10-20 másodperc 10-20 másodperc 10-20 másodperc 10-20 másodperc
  • Страница 32 из 61
    SRBSKI KUHIJNSKI MULTIPRAKTIK • Opis uređaja 1. Telo multipraktika 2. Pogonsko vreteno 3. Ručica za uključenje/isključenje/regulator brzine 4. Dugme pulsirajućeg režima rada «PULSE» 5. Dugme za otkrivanje pogonskog vretena 6. Odsek za odlaganje noževa 7. Gumena nožica 8. Dodatak za fino rendanje
  • Страница 33 из 61
    SRBSKI (2) do kraja i pritisnite ga za njegovo fiksiranje. • Ubacite utikač u utičnicu. Okrenire ručicu (3) za uključenje multipraktika i izbora željenje brzine rada dodataka. • Za uključenje pulsirajućeg režima rada multipraktika pritisnite dugme (4) «PULSE». 5. Montirajte nosivu ploču (14 ili 16)
  • Страница 34 из 61
    SRBSKI 2. 3. 4. 5. 6. Montirajte posudu (21). Montirajte u posudu osovinu (20). Montirajte na osovinu (20) dodatak (25). Stavite sastojke u posudu (21). Zatvorite posudu (21) poklopcem (23) s prstenom za pričvršćivanje (24). 7. Okrenite vreteno i fiksirajte ga u radnom položaju pritiskom odozgo. 8.
  • Страница 35 из 61
    SRBSKI Seckanje namirnica uz pomoć noževa (17, 19) Namirnice Količina Meso 1000 g. Crni luk 700 g. Orasi 600 g. Riba 700 g. Sir 700 g. Šargarepa 700 g. Jabuke 700 g. Brzina Max 5/Max Max PULSE/Max PULSE/Max PULSE/Max 5/Max Vreme 10-20 sek. 10-20 sek. 10-20 sek. 10-20 sek. 10-20 sek. 20 sek. 10-20
  • Страница 36 из 61
    POLSKI ROBOT KUCHENNY • • • Opis urządzenia 1. Korpus robota 2. Głowica obrotowa 3. Pokrętło włączania/wyłączania /regulator prędkości 4. Przycisk impulsywnego trybu pracy «PULSE» 5. Przycisk otwierania głowicy obrotowej 6. Komora do przechowywania noży 7. Podpora przeciwślizgowa 8. Nasadka tarcza
  • Страница 37 из 61
    POLSKI 6. Zamknij miskę (21) pokrywą (23) z założonym na niej pierścieniem uszczelniającym (24). 7. Obróć głowicę (2) i ustal ją w położeniu roboczym poprzez naciśnięcie z góry. 8. Włóż wtyczkę przewodu sieciowego do gniazdka. 9. Włącz robot obracając pokrętłem (3) lub użyj impulsacyjnego trybu
  • Страница 38 из 61
    POLSKI Uwaga: • Uważaj, kiedy masz tarcze w rękach, ponieważ one mają ostre krawędzie tnące. • Podczas mieszania produktów w dzbanku nie przekraczaj ich ilości, aby uniknąć wypluskania płynu. 2. 3. 4. 5. Umieść miskę (21). Ustaw w misce oś (20). Ustaw na oś (20) nasadkę (25). Włóż wszystkie
  • Страница 39 из 61
    POLSKI Przykłady przeróbki produktów Podany czas przeróbki jest przybliżony i zależy od jakości produktów i stopnia rozdrabniania. Rozdrabnianie produktów za pomocą tarcz (17, 19) Produkty Mięso Cebula Orzechy Ryba Ser Marchew Jabłka Ilość 1000 g. 700 g. 600 g. 700 g. 700 g. 700 г. 700 g. Prędkość
  • Страница 40 из 61
    ČESKÝ • Přístroj používejte pouze na rovné a hladné ploše. • Je zakázáno používat přístroj venku. • Používejte pouze díly a součástky, které jsou dodávané v komplektu s přístrojem. • Pokud je poškozen kabel, jeho vidlice nebo druhé součásti, nepožívejte přístroj. • Pokud je poškozena přívodová
  • Страница 41 из 61
    ČESKÝ 9. Zapněte přístroj otočením páky (3) nebo použijte impulsní režim práce, stlačením tlačítka (4) «PULSE». 10. Vložte potraviny do otvoru víčka (23), pro přísun potravin používejte (22). Pro posunovaní potravin, tlačte na presovač. 11. Po skončení práce vypněte přístroj, pákou (3) do pozice
  • Страница 42 из 61
    ČESKÝ 8. Zapněte přístroj do zásuvky. 9. Zapněte přístroj otočením páky (3) nebo použijte impulsní režim práce stlačením tlačítka (4) «PULSE». 10. Po skončení práce, vypněte přístroj přesunutím páky (3) do pozice «Off» a vypněte ho ze zásuvky. 11. Stlačte tlačítko (5), otáčející se hlavice (2) se
  • Страница 43 из 61
    ČESKÝ Rozmělnění potravin noži (17, 19) Potraviny Maso Cibule Ořechy Ryba Sýr Mrkev Jablka Množství 1000 g. 700 g. 600 g. 700 g. 700 g. 700 g. 700 g. Rychlost Max 5/ Max Max PULSE/Max PULSE/Max PULSE/Max 5/ Max Doba 10-20 s. 10-20 s. 10-20 s. 10-20 s. 10-20 s. 20 s. 10-20 s. Použití
  • Страница 44 из 61
    УКРАЇНЬСКИЙ КУХОННИЙ ПРОЦЕСОР 37. Знімний сепаратор соковижималки 38. Соковижималка 39. Скляний глечик 40. Кришка для зберігання для блендера 41. Кришка для зберігання для чаші Опис приладу 1. Корпус процесора 2. Обертальна голівка 3. Ручка увімкнення/вимкнення/регулятор швидкості 4. Кнопка
  • Страница 45 из 61
    УКРАЇНЬСКИЙ використанні додаткового ножа (17): зніміть з ножа (17) захисний кожух (18) і встановіть поверх ножа (19). 4. Покладіть необхідну кількість продуктів в чашу (21). 5. Закрийте чашу (21) кришкою (23) з одягнутим на неї ущільнюючим кільцем (24). 6. Поверніть голівку (2) і зафіксуйте її в
  • Страница 46 из 61
    УКРАЇНЬСКИЙ 9. Увімкніть процесор поворотом ручки (3) або використовуйте імпульсний режим роботи, натиснувши кнопку (4) «PULSE». 10.Помістіть продукти в горловину кришки (23), для подачі продуктів використовуйте штовхач (22). Натискайте на штовхач з незначним зусиллям для подачі продуктів. 11.
  • Страница 47 из 61
    УКРАЇНЬСКИЙ 5. Закрийте глечик (39) кришкою (29) з удягнутим на неї ущільнювальним кільцем (30). 6. Встановіть в кришку (29) пробку-дозатор (28). 7. Поверніть голівку (2) і зафіксуйте її в робочому положенні натиском зверху. 8. Вставте вилку мережевого шнура в розетку. 9. Увімкніть процесор
  • Страница 48 из 61
    УКРАЇНЬСКИЙ Подрібнення продуктів ножами (17, 19) Продукти Гарбуз Цибуля Горіхи Цибуля Сир Морква Яблука Кількість 1000 г. 700 г. 600 г. 700 г. 700 г. 700 г. 700 г. Швидкість Max 5/ Max Max PULSEMax PULSE/Max PULSE/Max 5/ Max Час 10-20 сек. 10-20 сек. 10-20 сек. 10-20 сек. 10-20 сек. 20 сек. 10-20
  • Страница 49 из 61
    БЕЛАРУСКI КУХОННЫ ПРАЦЭСАР 39. Шкляны куўшын 40. Накрыўка для захоўвання для блэндара 41. Накрыўка для захоўвання для чашы Апісанне прыбора 1. Корпус працэсара 2. Галоўка, якая варочаецца 3. Ручка ўключэння/выключэння/рэгулятар хуткасці 4. Кнопка імпульснага рэжыма работы «PULSE» 5. Кнопка
  • Страница 50 из 61
    БЕЛАРУСКI • Забараняецца пакідаць уключаны прыбор без дагляду. • Захоўвайце электрапрыбор у недаступным для дзяцей месцы. • Асобых мер перасцярогі неабходна трымацца ў тых выпадках, калі прыбор выкарыстоўвацца дзецьмі ці людзьмі з абмежаванымі магчымасцямі, або радам з імі. • Забараняецца пагружаць
  • Страница 51 из 61
    БЕЛАРУСКI 9. Уключыце працэсар паваротам ручкі (3) ці выкарыстоўвайце імпульсны рэжым працы, націснуўшы кнопку (4) «PULSE». 10.Змясціце прадукты ў гарлавіну крышки (23), для падачы прадуктаў выкарыстоўвайце штурхач (22). Націсніце на штурхач з нязначным намаганнем для падачы прадуктаў. 11. Пры
  • Страница 52 из 61
    БЕЛАРУСКI 5. Зачыніце збан (39) крышкай (29) з апранутым на яе ўшчыльнікавым кальцом (30). 6. Усталюйце ў крышку (29) пробку-дазатар (28). 7. Павярніце галоўку (2) і зафіксуйце яе ў працоўным стане націсканнем зверху. 8. Устаўце вілку сецявога шнура ў разетку. 9. Уключыце працэсар паваротам ручкі
  • Страница 53 из 61
    БЕЛАРУСКI Драбненне прадуктаў нажамі (17, 19) Прадукты Мяса Лук Арэхі Рыба Сыр Морква Яблыкі Колькасць 1000 г. 700 г. 600 г. 700 г. 700 г. 700 г. 700 г. Хуткасць Max 5/ Max Max PULSE/Max PULSE/Max PULSE/Max 5/ Max Час 10-20 сек. 10-20 сек. 10-20 сек. 10-20 сек. 10-20 сек. 20 сек. 10-20 сек.
  • Страница 54 из 61
          .1    .2   //    .3 .!"#"# ! $% &%' .4 .(    )* .5 .+ , -07 !7* .6 . ! 9: ;  .7 . &=> ? : ( !7* .8 . , ? : ( !7* .9 "C" .?:$ D %= ? : !:E .10 "D" .?:$ G E ? : !:E .11 "E" ?
  • Страница 55 из 61
    M: !Q" u w  .(19) +  (20) >7% N$ fg -4 .(19 ) !% + = fg (18) NE> .(21) M> N* WY% + !=Y% ! % ?d (R>;>% S !$T (23) M:" (21) M> G$ -5 .(24) m $ .  &V" %X ?d N* Og (2)  R -6 . tb>W N* ! D$= (R = jR. -7  j  
  • Страница 56 из 61
    ?d> N* (3) k0% f q"  tE  q %X -8 .tb>W + ! (R = ]P'  . = (2)  (5) k0 &d -9 !$ !*% +  _X #j . (39) M: LQ -10 . 39 M> +  _X 53  .!%X9 G0 25 Q>"P c   \ " .o gY eR0 NT M>$ !%w ! % Q W  8 
  • Страница 57 из 61
     -  4, A 8$ B<C  -  ;CB D -E ?A F fE> ‚10-20 ‚10-20 ‚10-20 ‚10-20 ‚10-20 ‚10-20 ‚20 ! % 1000. 700. 600. 700. 700. 700. 700. ! Max 5/Max Max PULSE/Max PULSE/Max PULSE/Max 5/Max fE> 3-1 3-1 3-1 3-1 3-1 -1 ! % 500. 500. 1000. 100. 500. 500. (17*18) '(
  • Страница 58 из 61
    GB A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
  • Страница 59 из 61
    označavaju datum proizvodnje. Na primer: serijski broj 0606xxxxxxx označava da je proizvod bio napravljen u junu (šesti mesec) 2006. god. PL Data produkcji wyrobu zawarta w numerze seryjnym podana jest na tabliczce z danymi technicznymi. Numer seryjny składa się z liczby jedynastocyfrowej, w ktorej
  • Страница 60 из 61
    1618.indd 60 03.05.2007 11:57:08
  • Страница 61 из 61