Инструкция для VITEK VT-3524 BK

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

16

 Українська 

–  Натиснiть  кнопку  (13)  «CLK.ADJ.».

  

На дисплеї почне блимати числове 
позначення місяця.

–  Використовуючи  кнопки  (3)  « »  і 

(5) « », виберіть потрібний місяць.

–  Натиснiть  кнопку  (13)  «CLK.ADJ.».

 

На дисплеї почне блимати числове 
позначення дня. 

–  Використовуючи  кнопки  (3)  і  (5), 

виберіть потрібний день.

–  Натиснiть  кнопку  (13)  «CLK.ADJ.», 

на дисплеї почне блимати символ, 
що  позначає  формат  відображен-
ня  часу:  24  години  (24  Hr)  або  12 
годин (12 Hr).

–  Використовуючи  кнопки  (3)  і  (5), 

виберіть  формат  відображення 
часу (12 Нr або 24 Нr).

–  Натисніть  кнопку  (13)  «CLK.ADJ.». 

 

На дисплеї почнуть мигати цифри 
години.

–  Використовуючи  кнопки  (3)  і  (5), 

виберіть потрібну годину 

Примітка: 

При  відображенні  часу  у 

форматі  12  годин  (12  Hr),  для  уста-
новки  часу  пополудні  послідовно 
натискайте  кнопку  (3)  i  (5)  до  появи 
індикатора (8) «PM»

–  Натисніть  кнопку  (13)  «CLK.ADJ.». 

На  дисплеї  почнуть  блимати  свід-
чення часу в хвилинах.

–  Використовуючи  кнопки  (3)  і  (5), 

встановите час в хвилинах.

–  Для завершення процедури нала-

штування  натисніть  кнопку  (13) 
«CLK.ADJ.».

Примітка: 

Якщо  протягом  30  секунд 

під  час  настроювання  кнопки  (3)

  i

 

(5)

 

не  будуть  натиснути,  станеться 

повернення  в  режим  відображення 
поточного часу.

Перегляд поточної дати

–  Для перегляду дати в режимі відо-

браження  часу  (радіо  вимкнене) 
натисніть кнопку (3) «Y-M-D».

–  Послідовно  натискуйте  кнопку 

(3)  «Y-M-D»  для  перегляду  року, 
поточної дати і часу.

Переведення  годинника  на  літній/
зимній час

–  Підключите пристрій до мережі.

–  Натисніть  і  утримуйте  кнопку  (5) 

«DST» до зміни показань часу. 

Налаштування  будильників 

(AL.1  и 

AL. 2)
–  У  режимі  відображення  часу  для 

перегляду  налаштувань  першого 
будильника  натисніть  кнопку  (15) 
«AL.1».

–  У  режимі  відображення  налашту-

вань  будильника  повторно  натис-
ніть і утримуйте кнопку (15) «AL.1». 
На дисплеї почнуть мигати цифри 
години.

–  Використовуючи  кнопки  (3)  і  (5), 

виберіть необхідну годину

–  Натисніть  кнопку  (15)  «AL.1».  На 

дисплеї  почнуть  мигати  цифри 
хвилин. 

–  Використовуючи  кнопки  (3)  і  (5), 

виберіть  потрібне  значення  хви-
лин.

–  Натисніть  кнопку  (15)«AL.1».  На 

дисплеї  з’являться  мигаючи  сим-
воли режимів повтору будильника. 
Використовуючи  кнопки  (3)  і  (5), 
виберіть потрібний режим:

1-1 без повтору,
1-5 повтор сигналу будильника 
з понеділка по п’ятницю,
1-7 повтор сигналу будильника 
сім днів на тиждень,
6-7 повтор сигналу будильника 
в суботу та неділю.

–  Натисніть  кнопку  (15)«AL.1».  Якщо 

Ви  встановили  сигнал  будильни-
ка  без  повтору  (1-1),  на  дисплеї  
з’явиться числове позначення дня 
тижня, в який повинен спрацювати 
будильник. Використовуючи кноп-
ки (3) і (5) , встановіть день, в який 
повинен спрацювати будильник (1 
- понеділок, 2 - вівторок і т.д.). 

–  Натисніть  кнопку  (15)«AL.1».  На 

дисплеї  почнуть  блимати  сим-
воли  типа  сигналу  будильника. 
Використовуючи  кнопки  (3)  і  (5), 
виберіть  потрібного  типу  сигнал: 
звуковий  сигнал  (символ  «bu») 
або радіо (відображується частота 
настройки).

–  Якщо  Ви  вибрали  сигнал  будиль-

ника «радіо», натисніть кнопку (15) 
«AL.1»,  на  дисплеї  почне  мигати 

VT-3524_IM.indd   16

17.01.2013   13:37:38

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    VT-3524 BK Clock radio Радиочасы 3 8 14 20 26 1 VT-3524_IM.indd 1 17.01.2013 13:37:36
  • Страница 2 из 33
    2 VT-3524_IM.indd 2 17.01.2013 13:37:36
  • Страница 3 из 33
    ENGLISH CLOCK RADIO • Description 1. Volume down button 2. «DISPLAY» volume up/switching of sequential displaying mode on/off button 3. Frequency down / current date «Y-M-D» displaying button 4. «SNOOZE/SLEEP/DIMMER» alarm repeating signal/radio sleep timer/ display brightness setup button 5. «DST»
  • Страница 4 из 33
    ENGLISH • • • be caused by improper usage of the unit. For children safety reasons do not leave polyethylene bags, used as a packaging, unattended. Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or film. Danger of suffocation! Keep the unit out of reach of children. THE UNIT IS
  • Страница 5 из 33
    ENGLISH Note: If you want to select the radio as an alarm signal, preliminary tune the required radio station (see “Radio stations reception”). – To finish the setting of the first alarm, press the «AL.1» button (15). – Repeat the described steps for the second alarm (14) «AL.2». Note: • If buttons
  • Страница 6 из 33
    ENGLISH Auto tuning: press and hold the buttons (3) and (5) for more than 2 seconds. The tuner shall begin scanning and automatically stops after finding the nearest strong signal of radio station. – Press the button (7) « » to switch the radio off. – To activate this function in the time mode
  • Страница 7 из 33
    ENGLISH Note: Electromagnetic interferences can influence operation of the unit. In this case disconnect the unit from the power supply, and then connect again. If necessary move or relocate the unit. CLEANING AND CARE – Disconnect the unit from the mains before cleaning. – Use a soft cloth to
  • Страница 8 из 33
    русский вания в качестве справочного материала. Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данном руководстве. Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу. • Убедитесь, что рабочее напряжение прибора
  • Страница 9 из 33
    русский • • • • • • • • • сите в него изменения. При обнаружении неисправностей отключите прибор от сети и обратитесь в авторизованный сервисный центр. Установите устройство в местах с достаточной вентиляцией. Не закрывайте вентиляционные отверстия прибора. Устройство необходимо разместить на
  • Страница 10 из 33
    русский возврат в режим отображения текущего времени. • не разбирайте элемент питания, не подвергайте его воздействию высокой температуры; • своевременно меняйте элемент питания. Просмотр текущей даты – Для просмотра даты в режиме отображения времени (радио выключено) нажмите кнопку (3) «Y-M-D». –
  • Страница 11 из 33
    русский Повтор сигнала будильника – Сигнал будильника можно отключить на 9 минут нажатием кнопки (4) «SNOOZE/SLEEP». Индикатор выбранного будильника будет мигать, через 9 минут сигнал будильника повторится. – Для отключения звукового сигнала будильника нажмите кнопку (7) « ». Примечание: Сигнал
  • Страница 12 из 33
    русский Таймер обратного отсчета – В режиме отображения времени нажмите кнопку (6) «MEM/NAP», на дисплее появится символ «n90», что означает срабатывание таймера обратного отсчета через 90 минут. – Повторным нажатием кнопки (6) «MEM/NAP» установите время срабатывания таймера от 10 до 90 минут с
  • Страница 13 из 33
    русский ЧИСТКА И УХОД – Перед чисткой отключите устройство от сети. – Для чистки устройства используйте мягкую ткань. – Запрещается использовать для этих целей жидкие или аэрозольные чистящие средства. ХРАНЕНИЕ – Перед тем, как убрать устройство на хранение, произведите его чистку. – Храните
  • Страница 14 из 33
    Українська Використовуйте пристрій лише по його прямому призначенню, як викладено в даній інструкції. Неправильне поводження з приладом може привести до його поломки, спричинення шкоди користувачеві або його майну. • Переконайтеся, що робоча напруга приладу відповідає напрузі домашньої
  • Страница 15 из 33
    Українська температурі необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше двох годин. – Переконайтеся, що робоча напруга пристрою відповідає напрузі домашньої електромережі. – Прилад обладнаний вбудованою батарейною системою резервного живлення, яка дозволяє в разі пропажі напруги в мережі
  • Страница 16 из 33
    Українська – Натисніть і утримуйте кнопку (5) «DST» до зміни показань часу. – Натиснiть кнопку (13) «CLK.ADJ.». На дисплеї почне блимати числове позначення місяця. – Використовуючи кнопки (3) « » і (5) « », виберіть потрібний місяць. – Натиснiть кнопку (13) «CLK.ADJ.». На дисплеї почне блимати
  • Страница 17 из 33
    Українська встановите необхідну яскравість дисплея. символ рівня гучності будильника (від 1 до 15). Кнопками (3) та (5) налаштуйте потрібний рівень гучності. Примітка: Якщо в якості сигналу пробудження Ви хочете вибрати радіо, то заздалегідь налаштуйтеся на необхідну радіостанцію (див. «Прийом
  • Страница 18 из 33
    Українська Прийом радіостанцій – Підключите пристрій до мережі і – У режимі радіо натисніть кнопку (4) «SNOOZE/SLEEP». На дисплеї відображуватимуться символи «90», що означає автоматичне відключення радіо через 90 хвилин. – Встановите необхідний час авто виключення (90, 60, 30 або 15 хвилин)
  • Страница 19 из 33
    Українська Виробник залишає за собою право змінювати характеристики пристрою без попереднього повідомлення. Термін служби приладу - 3 роки. Гарантія Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії
  • Страница 20 из 33
    Қазақша РАДИОСАҒАТ Құрылғыны берілген басшылықта көрсетілгендей, тек оның тікелей міндеті бойынша ғана пайдаланыңыз. Аспапты дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына, пайдаланушыға немесе оынң мүлігіне зиян келтіруіне әкелуі мүмкін. • Прибордың жұмыс кернеуі үйдегі электр желісінің кернеуіне сәйкес
  • Страница 21 из 33
    Қазақша • • • • • • • • • • Құрылғыны жеткілікті түрде желдетілетін жерге орнату керек. Прибордың желдетілетін саңылауының бетін жаппаңыз. Құрылғыны тегіс, орнықты бетке, күшті магниттік өрістері бар, мысалы видео- және аудиомагнитофондардан немесе үлкен колонкалардан алыс жерге орналастыру қажет,
  • Страница 22 из 33
    Қазақша Күн мен уақытты реттеу – Құрылғыны желіге қосыңыз. – «CLK.ADJ.» түймесін (13) басып ұстап тұрыңыз, дисплейде жылдың символы жыпылықтай бастайды. – (3) және (5) түймелерін кезек-кезек басып немесе ұстап тұрып, қажетті жылды таңдаңыз. – (13) «CLK.ADJ.» түймесін басыңыз. Дисплейде айдың сандық
  • Страница 23 из 33
    Қазақша минутқа ажыратып қоюға болады. Таңдалған оятқыштың көрсеткіші жыпылықтап тұрады, 9 минуттан кейін оятқыш сигналы қайталанады. – Оятқыштың дыбыстық сигналын ажырату үшін (7) « » түймесін басыңыз. Ескертпе: Оятқыш сигналы ешбір түйме басылмаған жағдайда 30 минут бойы естіліп тұрады. Дисплей
  • Страница 24 из 33
    Қазақша – Таңдалған реттеуді сақтау үшін «М+» (6) түймесін тағы бір рет басыңыз. – Өзіңіз радиосағаттың жадында сақтағыңыз келген барлық радиостанциялар үшін 1 – 4 тармақтарын қайталаңыз. – Алдын ала бағдарламаланған радиостанциялардың біреуін таңдап алу үшін, радио режимінде (6) түймесін
  • Страница 25 из 33
    Қазақша – Құрылғыны құрғақ, салқын, балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. ЖЕТКІЗУ ЖИНАҒЫ Радиосағат – 1 дн. Нұсқаулық – 1 дн. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАРЫ Қоректендіру кернеуі: 230 ~50 Гц Қосымша қуат көзі: «CR2032» типті қоректендіру элементі, 3 В Қабылдайтын FM жиіліктердің ауқымы: 87,5 – 108 МГц
  • Страница 26 из 33
    O’zbekcha RАDIОLI SОАT Jihоzni fаqаt bеvоsitа mаqsаdigа muvоfiq, qo’llаnmаsidа аytilgаndеk ishlаting. Jihоz nоto’g’ri ishlаtilsа buzilishi, fоydаlаnuvchi yoki uning mulkigа zаrаr qilishi mumkin. • Jihоz ishlаydigаn tоk kuchi uyingiz elеktr tаrmоg’idаgi tоk kuchigа to’g’ri kеlishini tеkshirib
  • Страница 27 из 33
    O’zbekcha • • • • • • • • FM аntеnnаni tаshqi аntеnnаgа ulаmаng. Jihоzni o’zidаn issiq chiqаrаdigаn jihоzlаr, mаsаlаn, rаdiаtоrlаr, elеktr isitgichlаr, duхоvkаlаr yaqinigа, quyosh nuri tushаdigаn, chаng ko’p bo’lаdigаn, titrаydigаn yoki mехаnik urilishi mumkin bo’lgаn jоylаrgа qo’ymаng. Jihоzgа
  • Страница 28 из 33
    O’zbekcha – «CLK.ADJ.» tugmаsini (13) bоsing. Displеydа sоаt rаqаmlаri o’chib-yonа bоshlаydi. – (3) vа (5) tugmаlаrini bоsib sоаtni to’g’rilаb qo’ying. Eslаtmа: Vаqt 12 sоаt (12Hr) usulidа ko’rsаtilаdigаn bo’lsа tushdаn kеyingi vаqtni bеlgilаsh uchun, «PM» ko’rsаtgichi (8) ko’ringunchа, kеtmа-kеt
  • Страница 29 из 33
    O’zbekcha Qo’ng’irоqlаrni ishlаtish/o’chirish – qo’ng’irоq(lаr)ni ishlаtish uchun vаqt ko’rsаtilаyotgаndа displеydа – Jihоz bu хususiyatini o’chirish uchun «DISPLAY AUTO OFF» tugmаsini (6) yanа bir mаrtа bоsing, ko’rsаtgich (9) o’chаdi. 1 (10) vа/yoki (12) bеlgilаri 2 ko’ringunchа «AL.1» (15)
  • Страница 30 из 33
    O’zbekcha SАQLАSH – Sаqlаshgа оlib qo’yishdаn оldin jihоzni tоzаlаng. – Jihоzni quruq, sаlqin, bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа оlib qo’ying. Rаdiоstаnsiyalаrni dаsturgа kiritish FM diаpаzоnidаgi 10 rаdiоstаnsiyani tоpib jihоz хоtirаsigа kiritib qo’yishingiz mumkin. – Dаsturgа kiritmоqchi
  • Страница 31 из 33
    gb A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
  • Страница 32 из 33
    VT-3524_IM.indd 32 17.01.2013 13:37:39
  • Страница 33 из 33