Инструкция для VITEK VT-3524 BK

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

22

 

ҚазаҚша

Күн мен уақытты реттеу

–  Құрылғыны желіге қосыңыз.

–  «CLK.ADJ.»  түймесін  (13)  басып 

ұстап тұрыңыз, дисплейде жылдың 

символы жыпылықтай бастайды. 

–  (3) және (5) түймелерін кезек-кезек 

басып немесе ұстап тұрып, қажетті 

жылды таңдаңыз.

–  (13) «CLK.ADJ.» түймесін басыңыз.  

Дисплейде айдың сандық таңбасы 

жыпылықтай бастайды.

–  (3)  « »  және  (5)  « »  түймелерін 

пайдалана  отырып,  қажетті  айды 

таңдаңыз.

–  (13) «CLK.ADJ.» түймесін басыңыз. 

Дисплейде  күннің  сандық  таңбасы 

жыпылықтай бастайды. 

–  (3) және (5) түймелерін пайдалана 

отырып, қажетті күнді таңдаңыз.

–  (13) «CLK.ADJ.» түймесін басыңыз, 

дисплейде уақытты көрсету форма-

тын білдіретін символ жыпылықтай 

бастайды:  24  сағат  (24Hr)  немесе 

12 сағат (12Hr).

–  (3)  және  (5)  түймелерін  пайдала-

нып,  уақытты  көрсету  форматын 

таңдаңыз (12Нr немесе 24Нr).

–  (13) «CLK.ADJ.» түймесін басыңыз.  

Дислейде  сағаттың  сандары 

жыпылықтай бастайды.

–  (3)  және  (5)  түймелерін  пайдала-

нып, қажетті сағатты таңдаңыз. 

Ескертпе: 

Уақыт  12  сағат  (12Hr) 

форматында  көрсетілген  кезде 

түстен  кейінгі  уақытты  орнату 

үшін  (3)  немесе  (5)  түймелерін  (8) 

«PM»  көрсеткіші  пайда  болғанша 

басыңыз.

–  (13) 

«CLK.ADJ.» 

түймесін 

басыңыз.  Дисплейде  уақыттың 

минутпен  көрсетілуі  жыпылықтай 

бастайды.

–  (3)  және  (5)  түймелерін  пайдала-

нып, минутпен көрсетілген уақытты 

орнатыңыз.

–  Реттеу  процедурасын  аяқтау 

үшін  (13)  «CLK.ADJ.»  түймесін 

басыңыз.

Ескертпе: 

Егер  орнату  кезінде 

(3)  немесе  (5)  түймелері  30  секунд 

ішінде басылмайтын болса, ағымдағы 

уақытты  көрсету  режиміне  қайту 

жағдайы орын алады

.

Ағымдағы күнді қарау

–  Уақытты көрсету режимінде (радио 

сөндірілген)    күнді  қарау  үшін  (3) 

«Y-M-D» түймесін басыңыз.

–  Жылды, ағымдағы күн мен уақытты 

көру  үшін  (3)  «Y-M-D»  түймесін 

қайта-қайта басыңыз.

Сағатты жазғы/қысқы уақытқа ауы

-

стыру

–  Құрылғыны желіге қосыңыз.

–  (5)  «DST»  түймесін  басып,  уақыт 

көрсеткіштері  өзгергенге  дейін 

ұстап тұрыңыз. 

Оятқыштарды  реттеу  (

AL.1  және 

AL. 2

)

–  Уақытты көрсету режимінде бірінші 

оятқыш  баптауларын  қарау  үшін 

(15) «AL.1» түймесін басыңыз. 

–  Уақытты  көрсету  режимінде  (15) 

«AL.1»  түймесін  қайталап  басып 

ұстап 

тұрыңыз. 

Дисплейде 

сағаттың  сандары  жыпылықтай 

бастайды.

–  (3)  және  (5)  түймелерін  пайдала-

нып, қажетті сағатты таңдаңыз.

–  (15)  «AL.1»  түймесін  басыңыз. 

Дисплейде  минуттардың  сандары 

жыпылықтай бастайды. 

–  (3)  және  (5)  түймелерін  пайдала-

нып, қажетті минут мәнін таңдаңыз.

–  (15)  «AL.1»  түймесін  басыңыз. 

Дисплейде  оятқышты  қайталау 

режимінің символдары пайда бола-

ды.  (3)  және  (5)  түймелерін  пай-

далана  отырып,  қажетті  режимді 

таңдаңыз:

1-1 қайталаусыз,

1-5 

оятқыш 

сигналын 

дүйсенбіден  жұмаға  дейін 

қайталау,

1-7 оятқыш сигналын аптасына 

жеті күн қайталау,

6-7 оятқыш сигналын сенбі және 

жексенбіде қайталау.

–  (15) «AL.1» түймесін басыңыз. Егер 

сіз  оятқыш  сигналын  қайталаусыз 

(1-1)  орнатсаңыз,  дисплейде 

оятқыш  іске  қосылуы  тиіс  апта 

күнінің  сандық  таңбасы  пайда 

болады.  (3)  және  (5)  түймелерді 

пайдаланып, күнді орнатыңыз, сол 

күні  оятқыш  іске  қосылуы  тиіс  (1- 

дүйсенбі, 2- сейсенбі және т.с.с.). 

VT-3524_IM.indd   22

17.01.2013   13:37:38

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    VT-3524 BK Clock radio Радиочасы 3 8 14 20 26 1 VT-3524_IM.indd 1 17.01.2013 13:37:36
  • Страница 2 из 33
    2 VT-3524_IM.indd 2 17.01.2013 13:37:36
  • Страница 3 из 33
    ENGLISH CLOCK RADIO • Description 1. Volume down button 2. «DISPLAY» volume up/switching of sequential displaying mode on/off button 3. Frequency down / current date «Y-M-D» displaying button 4. «SNOOZE/SLEEP/DIMMER» alarm repeating signal/radio sleep timer/ display brightness setup button 5. «DST»
  • Страница 4 из 33
    ENGLISH • • • be caused by improper usage of the unit. For children safety reasons do not leave polyethylene bags, used as a packaging, unattended. Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or film. Danger of suffocation! Keep the unit out of reach of children. THE UNIT IS
  • Страница 5 из 33
    ENGLISH Note: If you want to select the radio as an alarm signal, preliminary tune the required radio station (see “Radio stations reception”). – To finish the setting of the first alarm, press the «AL.1» button (15). – Repeat the described steps for the second alarm (14) «AL.2». Note: • If buttons
  • Страница 6 из 33
    ENGLISH Auto tuning: press and hold the buttons (3) and (5) for more than 2 seconds. The tuner shall begin scanning and automatically stops after finding the nearest strong signal of radio station. – Press the button (7) « » to switch the radio off. – To activate this function in the time mode
  • Страница 7 из 33
    ENGLISH Note: Electromagnetic interferences can influence operation of the unit. In this case disconnect the unit from the power supply, and then connect again. If necessary move or relocate the unit. CLEANING AND CARE – Disconnect the unit from the mains before cleaning. – Use a soft cloth to
  • Страница 8 из 33
    русский вания в качестве справочного материала. Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данном руководстве. Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу. • Убедитесь, что рабочее напряжение прибора
  • Страница 9 из 33
    русский • • • • • • • • • сите в него изменения. При обнаружении неисправностей отключите прибор от сети и обратитесь в авторизованный сервисный центр. Установите устройство в местах с достаточной вентиляцией. Не закрывайте вентиляционные отверстия прибора. Устройство необходимо разместить на
  • Страница 10 из 33
    русский возврат в режим отображения текущего времени. • не разбирайте элемент питания, не подвергайте его воздействию высокой температуры; • своевременно меняйте элемент питания. Просмотр текущей даты – Для просмотра даты в режиме отображения времени (радио выключено) нажмите кнопку (3) «Y-M-D». –
  • Страница 11 из 33
    русский Повтор сигнала будильника – Сигнал будильника можно отключить на 9 минут нажатием кнопки (4) «SNOOZE/SLEEP». Индикатор выбранного будильника будет мигать, через 9 минут сигнал будильника повторится. – Для отключения звукового сигнала будильника нажмите кнопку (7) « ». Примечание: Сигнал
  • Страница 12 из 33
    русский Таймер обратного отсчета – В режиме отображения времени нажмите кнопку (6) «MEM/NAP», на дисплее появится символ «n90», что означает срабатывание таймера обратного отсчета через 90 минут. – Повторным нажатием кнопки (6) «MEM/NAP» установите время срабатывания таймера от 10 до 90 минут с
  • Страница 13 из 33
    русский ЧИСТКА И УХОД – Перед чисткой отключите устройство от сети. – Для чистки устройства используйте мягкую ткань. – Запрещается использовать для этих целей жидкие или аэрозольные чистящие средства. ХРАНЕНИЕ – Перед тем, как убрать устройство на хранение, произведите его чистку. – Храните
  • Страница 14 из 33
    Українська Використовуйте пристрій лише по його прямому призначенню, як викладено в даній інструкції. Неправильне поводження з приладом може привести до його поломки, спричинення шкоди користувачеві або його майну. • Переконайтеся, що робоча напруга приладу відповідає напрузі домашньої
  • Страница 15 из 33
    Українська температурі необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше двох годин. – Переконайтеся, що робоча напруга пристрою відповідає напрузі домашньої електромережі. – Прилад обладнаний вбудованою батарейною системою резервного живлення, яка дозволяє в разі пропажі напруги в мережі
  • Страница 16 из 33
    Українська – Натисніть і утримуйте кнопку (5) «DST» до зміни показань часу. – Натиснiть кнопку (13) «CLK.ADJ.». На дисплеї почне блимати числове позначення місяця. – Використовуючи кнопки (3) « » і (5) « », виберіть потрібний місяць. – Натиснiть кнопку (13) «CLK.ADJ.». На дисплеї почне блимати
  • Страница 17 из 33
    Українська встановите необхідну яскравість дисплея. символ рівня гучності будильника (від 1 до 15). Кнопками (3) та (5) налаштуйте потрібний рівень гучності. Примітка: Якщо в якості сигналу пробудження Ви хочете вибрати радіо, то заздалегідь налаштуйтеся на необхідну радіостанцію (див. «Прийом
  • Страница 18 из 33
    Українська Прийом радіостанцій – Підключите пристрій до мережі і – У режимі радіо натисніть кнопку (4) «SNOOZE/SLEEP». На дисплеї відображуватимуться символи «90», що означає автоматичне відключення радіо через 90 хвилин. – Встановите необхідний час авто виключення (90, 60, 30 або 15 хвилин)
  • Страница 19 из 33
    Українська Виробник залишає за собою право змінювати характеристики пристрою без попереднього повідомлення. Термін служби приладу - 3 роки. Гарантія Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії
  • Страница 20 из 33
    Қазақша РАДИОСАҒАТ Құрылғыны берілген басшылықта көрсетілгендей, тек оның тікелей міндеті бойынша ғана пайдаланыңыз. Аспапты дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына, пайдаланушыға немесе оынң мүлігіне зиян келтіруіне әкелуі мүмкін. • Прибордың жұмыс кернеуі үйдегі электр желісінің кернеуіне сәйкес
  • Страница 21 из 33
    Қазақша • • • • • • • • • • Құрылғыны жеткілікті түрде желдетілетін жерге орнату керек. Прибордың желдетілетін саңылауының бетін жаппаңыз. Құрылғыны тегіс, орнықты бетке, күшті магниттік өрістері бар, мысалы видео- және аудиомагнитофондардан немесе үлкен колонкалардан алыс жерге орналастыру қажет,
  • Страница 22 из 33
    Қазақша Күн мен уақытты реттеу – Құрылғыны желіге қосыңыз. – «CLK.ADJ.» түймесін (13) басып ұстап тұрыңыз, дисплейде жылдың символы жыпылықтай бастайды. – (3) және (5) түймелерін кезек-кезек басып немесе ұстап тұрып, қажетті жылды таңдаңыз. – (13) «CLK.ADJ.» түймесін басыңыз. Дисплейде айдың сандық
  • Страница 23 из 33
    Қазақша минутқа ажыратып қоюға болады. Таңдалған оятқыштың көрсеткіші жыпылықтап тұрады, 9 минуттан кейін оятқыш сигналы қайталанады. – Оятқыштың дыбыстық сигналын ажырату үшін (7) « » түймесін басыңыз. Ескертпе: Оятқыш сигналы ешбір түйме басылмаған жағдайда 30 минут бойы естіліп тұрады. Дисплей
  • Страница 24 из 33
    Қазақша – Таңдалған реттеуді сақтау үшін «М+» (6) түймесін тағы бір рет басыңыз. – Өзіңіз радиосағаттың жадында сақтағыңыз келген барлық радиостанциялар үшін 1 – 4 тармақтарын қайталаңыз. – Алдын ала бағдарламаланған радиостанциялардың біреуін таңдап алу үшін, радио режимінде (6) түймесін
  • Страница 25 из 33
    Қазақша – Құрылғыны құрғақ, салқын, балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. ЖЕТКІЗУ ЖИНАҒЫ Радиосағат – 1 дн. Нұсқаулық – 1 дн. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАРЫ Қоректендіру кернеуі: 230 ~50 Гц Қосымша қуат көзі: «CR2032» типті қоректендіру элементі, 3 В Қабылдайтын FM жиіліктердің ауқымы: 87,5 – 108 МГц
  • Страница 26 из 33
    O’zbekcha RАDIОLI SОАT Jihоzni fаqаt bеvоsitа mаqsаdigа muvоfiq, qo’llаnmаsidа аytilgаndеk ishlаting. Jihоz nоto’g’ri ishlаtilsа buzilishi, fоydаlаnuvchi yoki uning mulkigа zаrаr qilishi mumkin. • Jihоz ishlаydigаn tоk kuchi uyingiz elеktr tаrmоg’idаgi tоk kuchigа to’g’ri kеlishini tеkshirib
  • Страница 27 из 33
    O’zbekcha • • • • • • • • FM аntеnnаni tаshqi аntеnnаgа ulаmаng. Jihоzni o’zidаn issiq chiqаrаdigаn jihоzlаr, mаsаlаn, rаdiаtоrlаr, elеktr isitgichlаr, duхоvkаlаr yaqinigа, quyosh nuri tushаdigаn, chаng ko’p bo’lаdigаn, titrаydigаn yoki mехаnik urilishi mumkin bo’lgаn jоylаrgа qo’ymаng. Jihоzgа
  • Страница 28 из 33
    O’zbekcha – «CLK.ADJ.» tugmаsini (13) bоsing. Displеydа sоаt rаqаmlаri o’chib-yonа bоshlаydi. – (3) vа (5) tugmаlаrini bоsib sоаtni to’g’rilаb qo’ying. Eslаtmа: Vаqt 12 sоаt (12Hr) usulidа ko’rsаtilаdigаn bo’lsа tushdаn kеyingi vаqtni bеlgilаsh uchun, «PM» ko’rsаtgichi (8) ko’ringunchа, kеtmа-kеt
  • Страница 29 из 33
    O’zbekcha Qo’ng’irоqlаrni ishlаtish/o’chirish – qo’ng’irоq(lаr)ni ishlаtish uchun vаqt ko’rsаtilаyotgаndа displеydа – Jihоz bu хususiyatini o’chirish uchun «DISPLAY AUTO OFF» tugmаsini (6) yanа bir mаrtа bоsing, ko’rsаtgich (9) o’chаdi. 1 (10) vа/yoki (12) bеlgilаri 2 ko’ringunchа «AL.1» (15)
  • Страница 30 из 33
    O’zbekcha SАQLАSH – Sаqlаshgа оlib qo’yishdаn оldin jihоzni tоzаlаng. – Jihоzni quruq, sаlqin, bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа оlib qo’ying. Rаdiоstаnsiyalаrni dаsturgа kiritish FM diаpаzоnidаgi 10 rаdiоstаnsiyani tоpib jihоz хоtirаsigа kiritib qo’yishingiz mumkin. – Dаsturgа kiritmоqchi
  • Страница 31 из 33
    gb A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
  • Страница 32 из 33
    VT-3524_IM.indd 32 17.01.2013 13:37:39
  • Страница 33 из 33