Инструкция для ZANUSSI FCS 1020 C

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Масляные краски: смочите пятновыводи‐

телем на бензиновой основе, положите

вещь на мягкую подстилку и промокните

пятно; выполните обработку несколько

раз.

Засохшие жирные пятна: смочите скипи‐

даром, положите вещь на мягкую под‐

стилку и кончиками пальцев промокните

пятно с помощью хлопчатобумажного

тампона.

Ржавчина: используйте растворенную в

горячей воде щавелевую кислоту или спе‐

циальное средство для выведения пятен

ржавчины в холодном виде. Будьте осто‐

рожны со старыми пятнами ржавчины, так

как структура целлюлозы под ними повре‐

ждена, и ткань может порваться.

Пятна плесени: обработайте отбеливате‐

лем и тщательно сполосните (только для

белого и цветного белья, устойчивого к

хлору).

Травяные пятна: слегка обработайте мы‐

лом, а затем отбеливателем (только для

белого и цветного белья, устойчивого к

хлору).

Шариковая ручка и клей: смочите ацето‐
ном 

1)

положите вещь на мягкую подстилку

и промокните пятно.

Губная помада: смочите ацетоном, как

указано выше, затем обработайте пятно

денатуратом. Обработайте оставшиеся

следы отбеливателем.

Красное вино: замочите с моющим сред‐

ством, прополощите и обработайте уксус‐

ной или лимонной кислотой, затем еще

раз прополощите. Обработайте остав‐

шиеся следы отбеливателем.

Чернила: в зависимости от состава чер‐
нил сначала смочите пятно ацетоном 

1)

,

затем уксусной кислотой; обработайте ос‐

тавшиеся на белой ткани следы с по‐

мощью отбеливателя, а затем тщательно

прополощите ее.

Пятна смолы: сначала обработайте пят‐

новыводителем, денатуратом или бензи‐

ном, затем потрите, используя чистящую

пасту.

Моющие средства и добавки

Хорошие результаты стирки также зави‐

сят от выбора моющего средства и пра‐

вильности его дозировки, это способ‐

ствует предотвращению излишнего за‐

грязнения окружающей среды.

Несмотря на свою биоразлагаемость,

моющие средства содержат вещества, ко‐

торые при попадании в окружающую сре‐

ду в большом количестве могут нарушить

хрупкое равновесие в природе.

Выбор моющего средства зависит от типа

ткани (тонкие деликатные ткани, шерсть,

хлопок и т.д.), цвета, температуры стирки

и степени загрязненности.

В данной стиральной машине можно ис‐

пользовать все обычно имеющиеся в про‐

даже моющие средства для машинной

стирки:
• стиральные порошки для всех типов

тканей

• стиральные порошки для изделий из

деликатных тканей (макс. температура

60°C) и шерсти

• жидкие моющие средства, предпочти‐

тельные для низкотемпературных про‐

грамм стирки (макс. температура 60°C)

для всех типов тканей или специально

предназначенные для стирки шерстя‐

ных изделий.

Моющие средства и добавки следует по‐

мещать в соответствующие отделения

дозатора моющих средств перед началом

выполнения программы стирки.

Моющее средство для предваритель‐

ной стирки добавляется непосред‐

ственно в барабан.
При использовании жидких моющих

средств необходимо выбирать программу

без предварительной стирки. Наливайте

жидкое моющее средство в отделение

для моющих средств непосредственно

перед запуском программы.

Стиральная машина оборудована систе‐

мой рециркуляции, обеспечивающей оп‐

1) не используйте ацетон для чистки изделий из искусственного шелка

12

 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    RU Инструкция по эксплуатации Стиральная машина FCS 1020 C 2
  • Страница 2 из 29
    Содержание Сведения по технике безопасности _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Панель управления _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Перед первым использованием _ _ _ _ 8 Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ 8 Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Программы мойки _
  • Страница 3 из 29
    • Не стирайте в машине изделия с пла‐ стинами из китового уса, одежду с не‐ обработанными краями и рваную оде‐ жду. • После использования и перед чисткой и техобслуживанием машины всегда от‐ ключайте ее от электросети и закрывай‐ те кран подачи воды. • Ни при каких обстоятельствах не пы‐ тайтесь
  • Страница 4 из 29
    Безопасность детей • Данный прибор не предназначен для эксплуатации лицами (включая детей) с ограниченными физическими или сен‐ сорными способностями, с недостаточ‐ ным опытом или знаниями без присмот‐ ра лица, отвечающего за их безопас‐ ность, или получения от него соответ‐ ствующих инструкций,
  • Страница 5 из 29
    Дозатор моющих средств Отделение для порошкового или жид‐ кого моющего средства, используемого при основной стирке. При использовании жидкого моющего средства наливайте его непосредственно перед запуском про‐ граммы. Отделение для жидких добавок (смяг‐ чителя тканей, крахмала). Смягчитель тканей
  • Страница 6 из 29
    3. Кнопка "Предвари‐ тельная стирка" • При выборе этой функции машина выполняет пред‐ варительную стирку перед тем, как приступать к ос‐ новной стирке. • При этом загорится соответствующий индикатор. 4. Кнопка "Экономич‐ ный режим" • При нажатии этой кнопки машина выполняет цикл с экономией
  • Страница 7 из 29
    = Пуск/Пауза = Остановка с водой в баке Дополнительные функции Дополнительные функции (кнопка 2) Сверхбыстрая стирка Сверхбыстрая стирка: очень короткая программа для стирки слабозагрязненно‐ го белья за исключением шерсти. Время стирки будет уменьшено примерно на 30 минут для хлопка и на 20 минут
  • Страница 8 из 29
    (A) (B) (C) (D) (E) Индикатор A загорается, когда машина выполняет этап стирки . Индикатор B загорается, когда машина выполняет полоскание . Индикатор C загорается, когда машина выполняет отжим . Индикатор D загорается по окончании цикла стирки. Индикатор E указывает, можно ли открыть дверцу : •
  • Страница 9 из 29
    Дозирование моющего средства и смягчителя тканей не будет выполнять вновь выбранную программу. Выбор скорости отжима, функции "Остановка с водой в баке" или "Без отжима" (8) Вытяните до упора дозатор моющих средств. Отмерьте требуемый объем моющего сред‐ ства, поместите его в большее от‐ деление
  • Страница 10 из 29
    На дисплее хода выполнения программы загорятся индикаторы A и E , указывая, что машина начала работу и ее дверца заблокирована. Изменение дополнительной функции или текущей программы Любые функции можно изменить до того, как программа приступит к их выполне‐ нию. Перед внесением в программу любых
  • Страница 11 из 29
    Выбор температуры 95° или 90° для белого хлопчатобу‐ мажного и льняного белья средней степени загряз‐ ненности (кухонных и сто‐ ловых скатертей, полоте‐ нец, простыней и т. п.) 60°/50° для нелиняющего цветно‐ го белья обычной степени загрязненности (напри‐ мер, рубашек, ночных ру‐ башек, пижам...)
  • Страница 12 из 29
    Масляные краски: смочите пятновыводи‐ телем на бензиновой основе, положите вещь на мягкую подстилку и промокните пятно; выполните обработку несколько раз. Засохшие жирные пятна: смочите скипи‐ даром, положите вещь на мягкую под‐ стилку и кончиками пальцев промокните пятно с помощью
  • Страница 13 из 29
    тимальное использование концентриро‐ ванных моющих средств. При дозировке моющих средств и добавок руководствуйтесь указаниями изготовите‐ ля и не превышайте отметку "MAX" на стенке дозатора . Степень жесткости воды Жесткость воды измеряется в так назы‐ ваемых градусах жесткости. Информа‐ цию о
  • Страница 14 из 29
    Программа/ Температура Тип белья Дополнительные функции Описание програм‐ мы ХЛОПОК (COTTON) 60°-ХОЛОДНАЯ СТИРКА Цветной хлопок (нормально загряз‐ ненные хлопчато‐ бумажные вещи) СНИЖЕНИЕ СКО‐ РОСТИ ОТЖИМА, БЕЗ ОТЖИМА, ОС‐ ТАНОВКА С ВО‐ ДОЙ В БАКЕ УКОРОЧЕННЫЙ ЦИКЛ, ДОПОЛНИ‐ ТЕЛЬНОЕ ПОЛО‐ СКАНИЕ 1)
  • Страница 15 из 29
    Программа/ Температура Тип белья Дополнительные функции Описание програм‐ мы ШЕРСТЬ (WOOL) 30°-ХОЛОДНАЯ СТИРКА Программа стирки шерстяных изде‐ лий для машинной или ручной стирки, или для стирки де‐ ликатных тканей. СНИЖЕНИЕ СКО‐ РОСТИ ОТЖИМА, БЕЗ ОТЖИМА, ОС‐ ТАНОВКА С ВО‐ ДОЙ В БАКЕ Основная
  • Страница 16 из 29
    Программа/ Температура / ВЫКЛ Тип белья Дополнительные функции Описание програм‐ мы Для отмены про‐ граммы или выклю‐ чения машины 1) В случае выбора этой функции рекомендуется уменьшить максимальную загрузку. Рекомендованная загрузка для хлопка составляет 2 кг. Уход и чистка ВАЖНО! Прежде чем
  • Страница 17 из 29
    Чистка отсека для дозатора моющих средств После снятия доза‐ тора с помощью маленькой щетки прочистите отсек, в котором он нахо‐ дился, тщательно удалив все остатки моющих средств из его верхней и ниж‐ ней части. Установите дозатор на место и выпол‐ ните программу полоскания без белья в барабане.
  • Страница 18 из 29
    Проблема Возможная причина/Устранение Машина не включается: Дверца не закрыта. • Плотно закройте дверцу. Вилка вставлена в сетевую розетку неправильно. • Вставьте вилку в сетевую розетку. В розетке отсутствует напряжение. • Проверьте домашнюю электрическую сеть. Перегорел предохранитель на главном
  • Страница 19 из 29
    Проблема Возможная причина/Устранение Вода на полу: Использовано слишком много моющего средства или средство неправильного типа (вызывающее избыточное пенообразование). • Уменьшите количество моющего средства или исполь‐ зуйте моющее средство другого типа. Проверьте, нет ли утечек в соединительных
  • Страница 20 из 29
    Проблема Возможная причина/Устранение Электронное устройство контроля дисбаланса сработа‐ ло из-за неравномерного распределения белья в бара‐ бане. Белье будет перераспределено равномерно за счет изменения направления вращения барабана. Это может происходить несколько раз до тех пор, пока дис‐
  • Страница 21 из 29
    Максимальная загрузка Хлопок 3 кг Скорость отжима Максимум 1000 об/мин Показатели потребления Программа Потребление энер‐ гии (кВтч) Потребление воды (литры) Продолжитель‐ ность программы (минуты) Белый хлопок 90° 1,43 44 ~ 126 Хлопок 60° 0,78 44 ~ 107 Хлопок ЭКО 60° 1) 0,57 39 ~ 130 Синтетика 60°
  • Страница 22 из 29
    Распаковка Для предотвращения повреждения бара‐ бана и электродвигателя во время транс‐ портировки стиральную машину снаб‐ жают рядом стопорных устройств/упако‐ вочных деталей. Все транспортировоч‐ ные болты и элементы упаковки должны быть сняты перед началом эксплуатации машины. Рекомендуем вам
  • Страница 23 из 29
    Конец этого шлан‐ га со стороны ма‐ шины можно по‐ вернуть в любом направлении. От‐ регулируйте поло‐ жение шланга, ос‐ лабив зажимную гайку. Отрегулиро‐ вав положение шланга, не забудь‐ те плотно затянуть зажимную гайку во избежание утечек. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда не подкладывайте картон, куски
  • Страница 24 из 29
    Сливной шланг можно удлинить не более чем до 3,5 м. В качестве удлинительного шланга используйте шланг с внутренним диаметром, не меньшим внутреннего диа‐ метра собственного шланга машины. Ис‐ пользуйте подходящий соединитель шлангов. 650-800 mm Сливной шланг можно ввести непосред‐ ственно в трубу
  • Страница 25 из 29
    Охрана окружающей среды Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы
  • Страница 26 из 29
    26
  • Страница 27 из 29
    27
  • Страница 28 из 29
    www.zanussi.com 192996891-00-082009 www.zanussi.ru
  • Страница 29 из 29