Инструкция для ZANUSSI FCS 1020 C

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

На дисплее хода выполнения программы

загорятся индикаторы A и E , указывая,

что машина начала работу и ее дверца

заблокирована.

Изменение дополнительной функции

или текущей программы

Любые функции можно изменить до того,

как программа приступит к их выполне‐

нию.

Перед внесением в программу любых из‐

менений необходимо перевести стираль‐

ную машину в режим паузы, нажав кнопку

6 .

Пока не была нажата кнопка 6 , в програм‐

му можно вносить изменения. Изменить

выполняемую программу можно только

путем ее отмены. Для этого поверните се‐

лектор программ на   , а затем - на новую

программу. Запустите эту программу, сно‐

ва нажав кнопку 6 .

Прерывание программы

Для прерывания выполняемой програм‐

мы нажмите кнопку 6 , при этом начнет

мигать соответствующий индикатор. Для

возобновления выполнения программы

нажмите эту кнопку еще раз.

Отмена программы

Поверните селектор программ в положе‐

ние   для отмены выполняемой програм‐

мы. Теперь можно выбрать новую про‐

грамму.

Открывание дверцы после начала

выполнения программы

Сначала переведите машину в режим

паузы, нажав кнопку 6 .

Через несколько минут дверцу можно бу‐

дет открыть при выполнении следующих

условий:
• Температура воды ниже 55°C.

• Уровень воды не превышает нижний

край дверцы.

• Барабан не вращается.

Если дверца не открывается, но крайне

необходимо открыть ее, вам придется вы‐

ключить машину, повернув селектор про‐

грамм на   . Через несколько минут двер‐

цу можно будет открыть

(при этом учтите уровень воды и темпе‐

ратуру!).

После выполнения этой процедуры необ‐

ходимо снова установить нужную про‐

грамму и функции, а затем нажать кнопку

6 .

Окончание программы

Машина останавливается автоматически.

Горит индикатор D , указывая, что выпол‐

нение программы завершено. Индикатор

E гаснет, можно открывать дверцу и вы‐

нимать белье.

Если по окончании программы в баке ос‐

талась вода (когда выбрана функция "Ос‐

тановка с водой в баке"), для ее слива вы‐

полните следующие действия :
• поверните селектор программ на 
• выберите программу "Слив" или "От‐

жим"

• нажмите кнопку 6

Когда индикатор E погаснет, можно от‐

крывать дверцу и вынимать белье.

По окончании цикла стирки селектор про‐

грамм следует вернуть в положение   ,

чтобы выключить машину.

Достаньте белье из барабана и тщатель‐

но проверьте, чтобы барабан был пуст.

Если стирать больше не будете, закройте

кран подачи воды.

Оставьте дверцу открытой для предот‐

вращения образования плесени и непри‐

ятных запахов.

Полезные советы

Сортировка белья

Руководствуйтесь символами на этикетке

каждой вещи и инструкциями по стирке,

данными изготовителями. Рассортируйте

белье следующим образом: белое белье,

цветное белье, синтетика, деликатное

белье, изделия из шерсти.

10

 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    RU Инструкция по эксплуатации Стиральная машина FCS 1020 C 2
  • Страница 2 из 29
    Содержание Сведения по технике безопасности _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Панель управления _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Перед первым использованием _ _ _ _ 8 Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ 8 Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Программы мойки _
  • Страница 3 из 29
    • Не стирайте в машине изделия с пла‐ стинами из китового уса, одежду с не‐ обработанными краями и рваную оде‐ жду. • После использования и перед чисткой и техобслуживанием машины всегда от‐ ключайте ее от электросети и закрывай‐ те кран подачи воды. • Ни при каких обстоятельствах не пы‐ тайтесь
  • Страница 4 из 29
    Безопасность детей • Данный прибор не предназначен для эксплуатации лицами (включая детей) с ограниченными физическими или сен‐ сорными способностями, с недостаточ‐ ным опытом или знаниями без присмот‐ ра лица, отвечающего за их безопас‐ ность, или получения от него соответ‐ ствующих инструкций,
  • Страница 5 из 29
    Дозатор моющих средств Отделение для порошкового или жид‐ кого моющего средства, используемого при основной стирке. При использовании жидкого моющего средства наливайте его непосредственно перед запуском про‐ граммы. Отделение для жидких добавок (смяг‐ чителя тканей, крахмала). Смягчитель тканей
  • Страница 6 из 29
    3. Кнопка "Предвари‐ тельная стирка" • При выборе этой функции машина выполняет пред‐ варительную стирку перед тем, как приступать к ос‐ новной стирке. • При этом загорится соответствующий индикатор. 4. Кнопка "Экономич‐ ный режим" • При нажатии этой кнопки машина выполняет цикл с экономией
  • Страница 7 из 29
    = Пуск/Пауза = Остановка с водой в баке Дополнительные функции Дополнительные функции (кнопка 2) Сверхбыстрая стирка Сверхбыстрая стирка: очень короткая программа для стирки слабозагрязненно‐ го белья за исключением шерсти. Время стирки будет уменьшено примерно на 30 минут для хлопка и на 20 минут
  • Страница 8 из 29
    (A) (B) (C) (D) (E) Индикатор A загорается, когда машина выполняет этап стирки . Индикатор B загорается, когда машина выполняет полоскание . Индикатор C загорается, когда машина выполняет отжим . Индикатор D загорается по окончании цикла стирки. Индикатор E указывает, можно ли открыть дверцу : •
  • Страница 9 из 29
    Дозирование моющего средства и смягчителя тканей не будет выполнять вновь выбранную программу. Выбор скорости отжима, функции "Остановка с водой в баке" или "Без отжима" (8) Вытяните до упора дозатор моющих средств. Отмерьте требуемый объем моющего сред‐ ства, поместите его в большее от‐ деление
  • Страница 10 из 29
    На дисплее хода выполнения программы загорятся индикаторы A и E , указывая, что машина начала работу и ее дверца заблокирована. Изменение дополнительной функции или текущей программы Любые функции можно изменить до того, как программа приступит к их выполне‐ нию. Перед внесением в программу любых
  • Страница 11 из 29
    Выбор температуры 95° или 90° для белого хлопчатобу‐ мажного и льняного белья средней степени загряз‐ ненности (кухонных и сто‐ ловых скатертей, полоте‐ нец, простыней и т. п.) 60°/50° для нелиняющего цветно‐ го белья обычной степени загрязненности (напри‐ мер, рубашек, ночных ру‐ башек, пижам...)
  • Страница 12 из 29
    Масляные краски: смочите пятновыводи‐ телем на бензиновой основе, положите вещь на мягкую подстилку и промокните пятно; выполните обработку несколько раз. Засохшие жирные пятна: смочите скипи‐ даром, положите вещь на мягкую под‐ стилку и кончиками пальцев промокните пятно с помощью
  • Страница 13 из 29
    тимальное использование концентриро‐ ванных моющих средств. При дозировке моющих средств и добавок руководствуйтесь указаниями изготовите‐ ля и не превышайте отметку "MAX" на стенке дозатора . Степень жесткости воды Жесткость воды измеряется в так назы‐ ваемых градусах жесткости. Информа‐ цию о
  • Страница 14 из 29
    Программа/ Температура Тип белья Дополнительные функции Описание програм‐ мы ХЛОПОК (COTTON) 60°-ХОЛОДНАЯ СТИРКА Цветной хлопок (нормально загряз‐ ненные хлопчато‐ бумажные вещи) СНИЖЕНИЕ СКО‐ РОСТИ ОТЖИМА, БЕЗ ОТЖИМА, ОС‐ ТАНОВКА С ВО‐ ДОЙ В БАКЕ УКОРОЧЕННЫЙ ЦИКЛ, ДОПОЛНИ‐ ТЕЛЬНОЕ ПОЛО‐ СКАНИЕ 1)
  • Страница 15 из 29
    Программа/ Температура Тип белья Дополнительные функции Описание програм‐ мы ШЕРСТЬ (WOOL) 30°-ХОЛОДНАЯ СТИРКА Программа стирки шерстяных изде‐ лий для машинной или ручной стирки, или для стирки де‐ ликатных тканей. СНИЖЕНИЕ СКО‐ РОСТИ ОТЖИМА, БЕЗ ОТЖИМА, ОС‐ ТАНОВКА С ВО‐ ДОЙ В БАКЕ Основная
  • Страница 16 из 29
    Программа/ Температура / ВЫКЛ Тип белья Дополнительные функции Описание програм‐ мы Для отмены про‐ граммы или выклю‐ чения машины 1) В случае выбора этой функции рекомендуется уменьшить максимальную загрузку. Рекомендованная загрузка для хлопка составляет 2 кг. Уход и чистка ВАЖНО! Прежде чем
  • Страница 17 из 29
    Чистка отсека для дозатора моющих средств После снятия доза‐ тора с помощью маленькой щетки прочистите отсек, в котором он нахо‐ дился, тщательно удалив все остатки моющих средств из его верхней и ниж‐ ней части. Установите дозатор на место и выпол‐ ните программу полоскания без белья в барабане.
  • Страница 18 из 29
    Проблема Возможная причина/Устранение Машина не включается: Дверца не закрыта. • Плотно закройте дверцу. Вилка вставлена в сетевую розетку неправильно. • Вставьте вилку в сетевую розетку. В розетке отсутствует напряжение. • Проверьте домашнюю электрическую сеть. Перегорел предохранитель на главном
  • Страница 19 из 29
    Проблема Возможная причина/Устранение Вода на полу: Использовано слишком много моющего средства или средство неправильного типа (вызывающее избыточное пенообразование). • Уменьшите количество моющего средства или исполь‐ зуйте моющее средство другого типа. Проверьте, нет ли утечек в соединительных
  • Страница 20 из 29
    Проблема Возможная причина/Устранение Электронное устройство контроля дисбаланса сработа‐ ло из-за неравномерного распределения белья в бара‐ бане. Белье будет перераспределено равномерно за счет изменения направления вращения барабана. Это может происходить несколько раз до тех пор, пока дис‐
  • Страница 21 из 29
    Максимальная загрузка Хлопок 3 кг Скорость отжима Максимум 1000 об/мин Показатели потребления Программа Потребление энер‐ гии (кВтч) Потребление воды (литры) Продолжитель‐ ность программы (минуты) Белый хлопок 90° 1,43 44 ~ 126 Хлопок 60° 0,78 44 ~ 107 Хлопок ЭКО 60° 1) 0,57 39 ~ 130 Синтетика 60°
  • Страница 22 из 29
    Распаковка Для предотвращения повреждения бара‐ бана и электродвигателя во время транс‐ портировки стиральную машину снаб‐ жают рядом стопорных устройств/упако‐ вочных деталей. Все транспортировоч‐ ные болты и элементы упаковки должны быть сняты перед началом эксплуатации машины. Рекомендуем вам
  • Страница 23 из 29
    Конец этого шлан‐ га со стороны ма‐ шины можно по‐ вернуть в любом направлении. От‐ регулируйте поло‐ жение шланга, ос‐ лабив зажимную гайку. Отрегулиро‐ вав положение шланга, не забудь‐ те плотно затянуть зажимную гайку во избежание утечек. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда не подкладывайте картон, куски
  • Страница 24 из 29
    Сливной шланг можно удлинить не более чем до 3,5 м. В качестве удлинительного шланга используйте шланг с внутренним диаметром, не меньшим внутреннего диа‐ метра собственного шланга машины. Ис‐ пользуйте подходящий соединитель шлангов. 650-800 mm Сливной шланг можно ввести непосред‐ ственно в трубу
  • Страница 25 из 29
    Охрана окружающей среды Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы
  • Страница 26 из 29
    26
  • Страница 27 из 29
    27
  • Страница 28 из 29
    www.zanussi.com 192996891-00-082009 www.zanussi.ru
  • Страница 29 из 29