Инструкция для ZANUSSI W802

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

WASHER-DRYER

TVÄTT-/TORKMASKIN

PESU-/KUIVAUSKONE

STIRALWNO

-

SUfiILWNAÅ MAfiINA

W802

INSTRUCTION BOOKLET

BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE

RUKOVODSTVO PO ÈKSPLUATACII

132995520

RUS

FIN

S

GB

GB

132995520•gb.qxd  10-01-2002  17:09  Pagina 1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 77
    132995520•gb.qxd 10-01-2002 17:09 Pagina 1 WASHER-DRYER TVÄTT-/TORKMASKIN PESU-/KUIVAUSKONE STIRALWNO-SUfiILWNAÅ MAfiINA W802 INSTRUCTION BOOKLET BRUKSANVISNING S KÄYTTÖOHJE 132995520 GB FIN RUKOVODSTVO PO ÈKSPLUATACII RUS
  • Страница 2 из 77
    132995520•gb.qxd 10-01-2002 17:09 Pagina 2 Dear customer, Transport damages Please read these operating instructions carefully and pay particular attention to the safety notes indicated in the first pages. We recommend that you keep this instruction booklet for future reference and pass it on to
  • Страница 3 из 77
    132995520•gb.qxd 10-01-2002 17:09 Pagina 3 The following warnings are provided in the interests of overall safety. You must read them carefully before installing or using the appliance. • Use only the recommended quantities of fabric softener. An excessive amount could damage the laundry.
  • Страница 4 из 77
    132995520•gb.qxd 10-01-2002 17:09 Pagina 4 Disposal Packaging materials The materials marked with the symbol recyclable. This means that they can be recycled by disposing of them properly in appropriate collection containers. are Machine >PE<=polyethylene Use authorised disposal sites for your old
  • Страница 5 из 77
    132995520•gb.qxd 10-01-2002 17:09 Pagina 5 Unpacking Positioning Install the machine on a flat hard floor. Make sure that air circulation around the machine is not impeded by carpets, rugs etc. Check that the machine does not touch the wall or other kitchen units. Carefully level by screwing the
  • Страница 6 из 77
    132995520•gb.qxd 10-01-2002 17:09 Pagina 6 The drain hose must not be kinked. Run it along the floor; only the part near the drainage point must be raised. This could be done by tying it to the tap with a piece of string or attaching it to the wall. P0022 P0023 In a sink drain pipe branch. This
  • Страница 7 из 77
    132995520•gb.qxd 10-01-2002 17:09 Pagina 7 ENGLISH Use Control panel 1 Detergent dispenser drawer 4 Mains-on light This light illuminates when the machine starts working and goes out when the ON/OFF button is released. Prewash Main wash 5 On/Off button Fabric softener, starch By depressing this
  • Страница 8 из 77
    132995520•gb.qxd 10-01-2002 17:09 Pagina 8 Delicate fabrics and woollens: drum no more than one third full. Washing hints Washing a maximum load makes the most efficient use of water and energy. Sorting the laundry For heavily soiled laundry, reduce the load size. Follow the wash code symbols on
  • Страница 9 из 77
    10-01-2002 17:09 Pagina 9 Lipstick: moisten with acetone as above, then treat stains with methylated spirits. Remove any residual marks from white fabrics with bleach. Quantity of detergent to be used The type and quantity of detergent will depend on the type of fabric, load size, degree of soiling
  • Страница 10 из 77
    132995520•gb.qxd 10-01-2002 17:09 Pagina 10 Drying symbols on garment labels Drying hints Always look at the garment label to check whether garments can be machine dried. As a dryer, the machine works on the condensation principle. The following symbols refer to drying: Therefore, the water tap
  • Страница 11 из 77
    10-01-2002 17:09 Pagina 11 International wash code symbols These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. Energetic wash 95 60 40 30 Max. wash temperature 95°C Max. wash temperature 60°C Max. wash temperature 40°C Max. wash temperature 30°C
  • Страница 12 из 77
    132995520•gb.qxd 10-01-2002 17:09 Pagina 12 5. Select the temperature and the required programme Operating sequence Washing only Turn the dial to the required temperature and the programme selector dial clockwise to the desired position. Before washing your first load of laundry, we recommend that
  • Страница 13 из 77
    132995520•gb.qxd 10-01-2002 17:09 Pagina 13 Programmes for cotton and linen Wash programme Degree of soil and type of laundry WHITES WITH PREWASH For heavy soiled cotton items. WHITES WITHOUT PREWASH White cotton, for example normally soiled work garments, sheets, household linen, underwear,
  • Страница 14 из 77
    132995520•gb.qxd 10-01-2002 17:09 Pagina 14 Washing Programmes Programmes for synthetics, mixed fabrics, delicates and wool Wash programme Degree of soil and type of laundry SYNTHETIC FABRICS WITH PREWASH Synthetic or mixed fabrics, underwear, coloured garments, non-shrink shirts, blouses.
  • Страница 15 из 77
    132995520•gb.qxd 10-01-2002 17:09 Pagina 15 Timed drying Degree of drying Max. load Spin speed Drying time mins 2.5 kg 850 Black section 90 1 kg 850 60 Synthetic and mixed fabrics (jumpers, blouses, underwear, household linen) Programme K 2,0 kg 850 Grey section 110 1,0 kg 850 70 Cotton and linen
  • Страница 16 из 77
    132995520•gb.qxd 10-01-2002 17:09 Pagina 16 Maintenance 1. Bodywork 3. Drain filter Clean the outside of the machine with warm water and a detergent used to handwash dishes. Rinse with clean water and dry with a soft cloth. The drain filter collects threads and small objects inadvertently left in
  • Страница 17 из 77
    10-01-2002 17:09 Pagina 17 ENGLISH 132995520•gb.qxd 5. Emergency emptying out If the water is not discharged (outlet pump is blocked, filter or drain hose are clogged), proceed as follows to empty out the machine: • pull out the plug from the power socket; • close the water tap; • if necessary,
  • Страница 18 из 77
    132995520•gb.qxd 10-01-2002 17:09 Pagina 18 Something not working? Problems which you can resolve yourself. Problem Possible cause • The machine does not start up: • The door is not firmly closed. • The machine is not plugged in or there is no power at the socket. • The main fuse has blown. • The
  • Страница 19 из 77
    10-01-2002 17:09 Pagina 19 Problem Possible cause • Spinning starts late or the laundry is not spun enough: • The electronic unbalance detection device has cut in because the laundry is not evenly distributed in the drum. The laundry is redistributed by reverse rotation of the drum. This may happen
  • Страница 20 из 77
    132995520•s.qxd 14-01-2002 10:48 Pagina 20 Bästa kund, Transportskador vi ber dig att läsa igenom den här bruksanvisningen noggrant. Framför allt är det viktigt att du läser säkerhetsinformationen på de första sidorna i bruksanvisningen. Förvara alltid bruksanvisningen lättillgänglig, så att du
  • Страница 21 из 77
    132995520•s.qxd 14-01-2002 10:48 Pagina 21 Viktig säkerhetsinformation Installation • Använd inte din tvättmaskin för kemtvätt. Undvik att bleka och färga i maskinen. Tvättgods som innehåller starka kemikalier bör först sköljas ur i vatten innan det läggs in i tvättmaskinen. • Alla
  • Страница 22 из 77
    132995520•s.qxd 14-01-2002 10:48 Pagina 22 Bortskaffning/avfallshantering Hantering av förpackningsavfall Deponering av uttjänt maskin De material i förpackningen som kan återanvändas är märkta med symbolen och skall i princip återanvändas. Kontakta din kommun för information om var du kan lämna
  • Страница 23 из 77
    132995520•s.qxd 14-01-2002 10:48 Pagina 23 Bruk SVENSKA Kontrollpanel 1 Tvättmedelslådan 4 Driftkontrollampa Denna lampa tänds när maskinen startar, och den släcks när start/stoppknappen åter trycks in. Fack för förtvättmedel 5 Start/stopp (strömbrytare) Tryck in knappen så startar programmet och
  • Страница 24 из 77
    132995520•s.qxd 14-01-2002 10:48 Pagina 24 Viktiga råd och tips för dig som tvättar Hur mycket tvätt per omgång? Eftersom det kan vara besvärligt att väga tvätten föreslår vi att du uppskattar vikten genom att se hur full trumman är: Sortering av tvätt Bomull och linne: Full trumma, men inte för
  • Страница 25 из 77
    132995520•s.qxd 14-01-2002 10:48 Pagina 25 Koncentrerat tvättpulver Flytande tillsatser Stoppa inte in tillverkarens doseringsmått i maskinen utan häll tvättmedlet i facket. Eventuella tillsatser som t ex sköljmedel skall hällas i facket « ». Om du använder sköljmedel undviker du statisk
  • Страница 26 из 77
    132995520•s.qxd 14-01-2002 10:48 Pagina 26 Viktiga råd och tips för dig som torkar Torkningens längd Torkningens längd kan variera beroende på Maskinen arbetar efter kondensationsprincipen vid torkningen. • hastigheten för sista centrifugeringen Vattenkranen skall därför vara öppen även under
  • Страница 27 из 77
    132995520•s.qxd 14-01-2002 10:48 Pagina 27 Så här använder du maskinen 5. Välj önskad temperatur Vrid temperaturväljaren till önskat läge. Endast tvätt Innan du tvättar första gången, ska du köra ett tvättprogram på 60°C utan förtvätt och utan plagg för att göra ren tvättrumman och invändiga delar.
  • Страница 28 из 77
    132995520•s.qxd 14-01-2002 10:48 Pagina 28 Programöversikt - Tvätt Normalprogram för bomull och linne Tilläggsfunktioner med knappar Max. tvättmängd Temperatur Material Programbeskrivning 60°-95° VITTVÄTT MED FÖRTVÄTT hårt smutsade arbetskläder, lakan, dukar, underkläder, handdukar Förtvätt 40°C,
  • Страница 29 из 77
    132995520•s.qxd 14-01-2002 10:48 Pagina 29 Programöversikt - Tvätt Skonprogram för syntetmaterial, fintvätt och ylle G H Material 30°-60° SYNTETTVÄTT MED FÖRTVÄTT hårt smutsade syntetmaterial, underkläder, skjortor, blusar Förtvätt 40°C, huvudtvätt 30°-60°C, 3 sköljningar, sköljstopp 2,5 kg 30°-60°
  • Страница 30 из 77
    132995520•s.qxd 14-01-2002 10:48 Pagina 30 Programöversikt - Torkning Program Torknivå Skåptorrt (*) Plagg som inte skall strykas K Stryktorrt Plagg som skall strykas 850 svart fält 90 850 60 2 kg 850 grått fält 110 1 kg 850 70 2.5 kg 850 svart fält 70 1 kg Bomull och linne (lakan, dukar, skjortor
  • Страница 31 из 77
    132995520•s.qxd 14-01-2002 10:48 Pagina 31 Skötsel och rengöring Rengöring av höljet Rengöring av avloppssilen Maskinen rengörs utvändigt med ett milt handdiskmedel. Tvätta efter med rent vatten och torka av. Avloppssilen samlar upp trådar och partiklar från tvätten. Kontrollera regelbundet, att
  • Страница 32 из 77
    132995520•s.qxd 14-01-2002 10:48 Pagina 32 Rengöring av maskinen Åtgärd vid frysrisk Tvättar du ofta vid låga temperaturer och/eller tillsätter lite tvättmedel, bör du göra ren tvättmaskinen någon gång i månaden. Då förhindras mögelväxt och dålig lukt i maskinen. Normaldosera med tvättmedel och kör
  • Страница 33 из 77
    132995520•s.qxd 14-01-2002 10:48 Pagina 33 Om maskinen inte fungerar Här hittar du information om hur du själv kan försöka avhjälpa vissa mindre fel och driftstörningar, innan du tillkallar en servicetekniker. • MÖJLIG ORSAK • Maskinen startar inte: • Är säkringarna hela? • Sitter stickkontakten
  • Страница 34 из 77
    132995520•s.qxd 14-01-2002 10:48 Pagina 34 • TYP AV PROBLEM • Dålig lukt i maskinen: • MÖJLIG ORSAK • För låg tvättmedelsdosering. • Då 40°C program används ofta och 60/95°C program sällan eller aldrig. • Då maskinen inte har använts på länge Åtgärd: Tvätta en tom maskin med normal dosering
  • Страница 35 из 77
    132995520•s.qxd 14-01-2002 10:48 Pagina 35 Konsumentrådgivning I Finland alla servicearbeten, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer får utföras endast av ett auktoriserat serviceföretag. Information om det närmaste auktoriserade serviceföretaget får du från numret 02002662 (0,1597
  • Страница 36 из 77
    132995520•s.qxd 14-01-2002 10:48 Pagina 36 Installation Uppackning 7. Ta bort polystyrenunderlaget, ställ maskinen upp och lossa de sista två skruvarna baktill. 8. Ta ut de tre plastbultarna och täpp till de tre hålen med de tre plastpluggarna, som ligger i påsen med bruksanvisningen. Lämna
  • Страница 37 из 77
    14-01-2002 10:48 Pagina 37 Vattenanslutning Anslutning till golvbrunn: Fäst ett rör på väggen, 60-80 cm från golvet och anslut avloppsslangen till röret. Avloppsslangens ändstycke skall vara ventilerat, d.v.s. rörets invändiga diameter skall vara min. 40 mm. Se till att slangen sitter fast och inte
  • Страница 38 из 77
    132995520•fin.qxd 14-01-2002 10:54 Pagina 38 Hyvä asiakas, Kuljetusvauriot Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti ja huomioi erityisesti turvallisuusohjeet ensimmäisillä sivuilla. Suosittelemme, että säilytät tämän käyttöohjeen huolellisesti myöhempää käyttöä varten ja annat sen edelleen
  • Страница 39 из 77
    132995520•fin.qxd 14-01-2002 10:54 Pagina 39 Turvallisuusohjeet Seuraavat varoitukset ovat tärkeitä yleisen turvallisuuden kannalta. Lue ne huolella ennen koneen asennusta tai käyttöä. Yleinen turvallisuus • Älä pese koneella bensiinissä, metanolialkoholissa, trikloorietyleenissä tms. likaantuneita
  • Страница 40 из 77
    132995520•fin.qxd 14-01-2002 10:54 Pagina 40 Hävittäminen Pakkausmateriaalit Materiaalit, jotka on merkitty symbolilla kierrätettäviä. Kone ovat Vie vanha koneesi viralliselle kaatopaikalle. Tarvittaessa ota yhteyttä kuntasi jäteasioita hoitavaan viranomaiseen. Auta pitämään ympäristömme puhtaana!
  • Страница 41 из 77
    132995520•fin.qxd 14-01-2002 10:54 Pagina 41 Käyttö 1 Pesuainekotelot 3 Kuivauksen merkkivalo Tämä valo syttyy, kun kuivausohjelma F tai K on toiminnassa. Esipesuaine 4 Virran merkkivalo Pesuaine Merkkivalo palaa virran ollessa kytkettynä. Huuhteluaine 5 Verkkokytkin C0063 Pesuohjelma käynnistyy
  • Страница 42 из 77
    132995520•fin.qxd 14-01-2002 10:54 Pagina 42 Koneen enimmäistäyttömäärä Pesuvihjeitä Tarkasti ottaen pestävä pyykki tulisi aina punnita. Rummun täyttömäärä on enint. 5 kg puuvillaa ja pellavaa. Tekokuitujen ja arkojen tekstiilien kohdalla enimmäistäyttömäärä on 2,5 kg, villalle 2 kg. Pyykin
  • Страница 43 из 77
    14-01-2002 10:54 Pagina 43 Jauhemainen pesuaine Vaatteet, joita ei saa kuivattaa koneellisesti Pesuaine on annosteltava oikeaan lokeroon ennen ohjelman käynnistämistä. • Koneessa ei saa kuivata erityisen arkoja tekstiilejä, esim. tekokuiduista valmistettuja verhoja, villa- ja silkkivaatteita,
  • Страница 44 из 77
    132995520•fin.qxd 14-01-2002 10:54 Pagina 44 Pesumerkinnät Useimmissa vaatteissa on nykyään pesu- ja hoitomerkinnät. Ne auttavat saavuttamaan hyvän pesutuloksen. Normaali ohjelma 95 VESIPESU 60 40 30 Vesipesu 95° Vesipesu 60° Vesipesu 40° Vesipesu 30° Käsinpesu 60 Hellävarainen ohjelma
  • Страница 45 из 77
    132995520•fin.qxd 14-01-2002 10:54 Pagina 45 5. Valitse lämpötila Koneen täyttö ja käynnistys Valitse haluamasi lämpötila valitsinta kääntämällä. Pelkkä pesu Ennen ensimmäistä pesua on hyvä käynnistää 60°C: een ohjelma ilman esipesua, jolloin koneen rumpu ja sisäosat puhdistuvat. Annostele 1/2
  • Страница 46 из 77
    132995520•fin.qxd 14-01-2002 10:54 Pagina 46 Ohjelmataulukko - Pesu Valko- ja kirjopyykki ohjelmat Ohjelma Ohjelman kuvaus Lisätoimintojen valitsimet Enimmäistäyttömäärä Lämpötila Materiaali 60°-95° VALKOPYYKKI ESIPESULLA esim. erittäin likaiset työpaidat, lakanat, pöytäliinat, alusvaatteet,
  • Страница 47 из 77
    132995520•fin.qxd 14-01-2002 10:54 Pagina 47 Ohjelmataulukko - Pesu Hienopesuohjelmat; siliävien, hienopyykki ja villaohjelmat G H Lisätoimintojen valitsimet Enimmäistäyttömäärä Lämpötila Materiaali 30°-60° TEKOKUIDUT ESIPESULLA Erittäin likaiset tekokuidut, alusvaatteet, silittämättömät paidat,
  • Страница 48 из 77
    132995520•fin.qxd 14-01-2002 10:54 Pagina 48 Ohjelmataulukko - Kuivaus Ohjelma Kuivausaste F Silityskuiva Sopiva silitettäväksi 850 musta alue 90 850 60 2 kg 850 harmaa alue 110 1 kg 850 70 2,5 kg 850 musta alue 70 1 kg Puuvilla ja pellava (lakanat, pöytäliinat, paidat jne.) Kuivausaika (min) 1 kg
  • Страница 49 из 77
    132995520•fin.qxd 14-01-2002 10:54 Pagina 49 Hoito Koneen runko Nukkasuodatin Kone puhdistetaan ulkopuolelta lämpimällä vedellä ja yleispesuaineella, joka ei sisällä hankausaineita. Huuhtele lopuksi puhtaalla vedellä ja kuivaa rievulla. Nukkasuodattimeen kerääntyvät nukka, langat ja pienet pyykin
  • Страница 50 из 77
    132995520•fin.qxd 14-01-2002 10:54 Pagina 50 Pesukoneen puhdistus Veden tyhjennys käsin Jos käytät pesuun enimmäkseen alhaista lämpötilaa ja/tai vähäistä pesuainemäärää, kone kannattaa puhdistaa kerran kuussa. Tällöin homeen, joka aiheuttaa pahaa hajua, muodostuminen estetään. Annostele
  • Страница 51 из 77
    132995520•fin.qxd 14-01-2002 10:54 Pagina 51 Jos kone ei toimi Tästä löydät tietoa siitä, kuinka voit itse yrittää korjata pieniä vikoja tai poistaa lieviä toimintahäiriöitä, ennen kuin otat yhteyttä huoltoon. • VIRHE • MAHDOLLINEN SYY • Kone ei käynnisty: • • • • • • • Kone ei ota vettä: • Onko
  • Страница 52 из 77
    132995520•fin.qxd 14-01-2002 10:54 Pagina 52 • VIRHE • MAHDOLLINEN SYY • Pesukone haisee pahalta: • Liian alhainen pesuaineen annostus. • Jos käytetään lähes aina 40 asteen ohjelmaa ja 60/95° asteen ohjelmaa tuskin koskaan. • Pesukonetta ei ole käytetty pitkään aikaan. Menettelytapa: Pese tyhjällä
  • Страница 53 из 77
    132995520•fin.qxd 14-01-2002 10:54 Pagina 53 Huolto ja varaosat Kuluttajaneuvonta Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soittamalla numeroon 0200-2662 (01,597 €/min (0,95 mk/min) +
  • Страница 54 из 77
    132995520•fin.qxd 14-01-2002 10:54 Pagina 54 Asennus Pakkauksen purkaminen 8. Irrota ja poista koneen takasivulla olevat kaksi viimeistä ruuvia. 9. Poista 3 muovipulttia. Peitä reiät käyttöohjeiden mukana toimitetuilla kolmella muovitulpalla. Huolehdi, että lapset eivät leiki pakkausmateriaalilla.
  • Страница 55 из 77
    132995520•fin.qxd 14-01-2002 10:54 Pagina 55 Vesiliitäntä Pesualtaan tyhjennysputken haaraan: putkihaaran tulee olla altaan vesilukon yläpuolella siten, että letkun pää on vähintään 60 cm:n korkeudella lattiasta. Kytke vedentuloletku hanaan 3/4" kierteellä. Käytä koneen mukana toimitettua
  • Страница 56 из 77
    132995520•rus.qxd 14-01-2002 11:07 Pagina 56 Tot, kto posle Vas budet eæ polwzovatwså, dolΩen imetw vozmoΩnostw oznakomitwså s maßinoj i ee funkciåmi, a takΩe s ukazaniåmi po ee bezopasnoj ™kspluatacii. Dlå polwzovatelå Pered ustanovkoj i na©alom ispolwzovaniå maßiny izu©ite vnimatelwno naßi
  • Страница 57 из 77
    132995520•rus.qxd 14-01-2002 11:07 Pagina 57 Ukazaniå po bezopasnoj ™kspluatacii maßiny Ustanovka i obsluΩivanie • Maßina prednazna©ena isklæ©itelwno dlå ispolwzovaniå v domaßnem hozåjstve; po™tomu, ee nado ispolwzovatw imenno tak, kak ukazano v dannoj instrukcii. Esli maßinu ispolwzuæt dlå inyh
  • Страница 58 из 77
    132995520•rus.qxd 14-01-2002 11:07 Pagina 58 ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‰ÂÚÂÈ • ëÓ‰ÂÊËÚ ‚Ò ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ‚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÏ ÏÂÒÚÂ, ‚Ì ‰ÓÒfl„‡ÂÏÓÒÚË ‰ÂÚÂÈ. • ᇘ‡ÒÚÛ˛ ‰ÂÚË Ì ÓÒÓÁ̇˛Ú ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÓ‚. ÇÓ ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ χ¯ËÌ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒΉËÚ¸ Á‡ ‰ÂÚ¸ÏË Ë Ì ÔÓÁ‚ÓÎflÚ¸ ËÏ Ë„‡Ú¸ Ò Ì². • ÑÎfl ÛÚËÎËÁ‡ˆËË
  • Страница 59 из 77
    132995520•rus.qxd 14-01-2002 11:07 Pagina 59 Ustanovka 7. á‡ÍÓÈÚ ÓÚÍ˚Ú˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl Á‡„Îۯ͇ÏË, ÍÓÚÓ˚ ̇ıÓ‰flÚÒfl ‚ Ô‡ÍÂÚÂ Ò ËÌÒÚÛ͈ËflÏË. äÂÔÎÂÌËfl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚ ̇ ‚ÂÏfl ÔÂ‚ÓÁÍË èÂ‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Ï‡¯ËÌ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Û‰‡ÎËÚ¸ ‚Ò ÍÂÔÎÂÌËfl ‰Îfl ÔÂ‚ÓÁÍË Ë ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ χÚÂˇÎ˚. êÂÍÓÏẨÛÂÏ
  • Страница 60 из 77
    132995520•rus.qxd 14-01-2002 11:07 Pagina 60 èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË ‚‡Ï ÒΉÛÂÚ ÍÛÔËÚ¸ ÌÓ‚˚È, ·ÓΠ‰ÎËÌÌ˚È ¯Î‡Ì„, ÒÔˆˇθÌÓ Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚È ‰Îfl ‰‡ÌÌ˚ı ˆÂÎÂÈ. чÌ̇fl χ¯Ë̇ ‡Á‡·Óڇ̇ ‰Îfl ‡·ÓÚ˚ ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË Ò Ó‰ÌÓÙ‡ÁÌ˚Ï Ì‡ÔflÊÂÌËÂÏ 220230 Ç, 50 Ɉ. ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚‡¯‡ ‰Óχ¯Ìflfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒ͇fl
  • Страница 61 из 77
    132995520•rus.qxd 14-01-2002 11:07 Pagina 61 LJ¯‡ ÌÓ‚‡fl stiralwno-sußilwnaå maßina ùÚ‡ ÌÓ‚‡fl ÒÚË‡Î¸Ì‡fl χ¯Ë̇ Óڂ˜‡ÂÚ ‚ÒÂÏ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ÒÓ‚ÂÏÂÌÌÓÈ ÒÚËÍË ·Âθfl, Ú‡Í Í‡Í ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ò˝ÍÓÌÓÏËÚ¸ ‚Ó‰Û, ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„˲ Ë ÒÚË‡Î¸Ì˚È ÔÓÓ¯ÓÍ. • ê͇ۘ ‚˚·Ó‡ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚‡Ï ‚˚·‡Ú¸ ̇˷ÓÎÂÂ
  • Страница 62 из 77
    132995520•rus.qxd 14-01-2002 11:07 Pagina 62 Opisanie paneli upravleniå è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl 1 Dozator moæxego sredstva C0063 5 Vkl./Vykl. otdelenie dlå dozirovki poroßka predvaritelwnoj stirki otdelenie dlå dozirovki poroßka osnovnoj stirki otdelenie dlå dozirovki dobavok, ispolwzuemyh pri poloskanii
  • Страница 63 из 77
    14-01-2002 11:07 Pagina 63 å‡ÍÒËχθ̇fl Á‡„ÛÁ͇ êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ‰Îfl ÒÚËÍË êÂÍÓÏẨÛÂχfl Á‡„ÛÁ͇ Û͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ‚ Ú‡·Îˈ ÔÓ„‡ÏÏ. 鷢ˠÔ‡‚Ë·: ïÎÓÔÓÍ, ÎfiÌ: ·‡‡·‡Ì ÔÓÎÓÌ, ÌÓ Ì ÛÚ‡Ï·Ó‚‡Ì; ëËÌÚÂÚË͇: Ì ·ÓΠÔÓÎÓ‚ËÌ˚ ·‡‡·‡Ì‡; íÓÌÍË Ú͇ÌË Ë ¯ÂÒÚ¸: Ì ·ÓΠÚÂÚË ·‡‡·‡Ì‡. ëÚË͇ χÍÒËχθÌÓ„Ó
  • Страница 64 из 77
    132995520•rus.qxd 14-01-2002 11:07 Pagina 64 èflÚ̇ ÔÎÂÒÂÌË: Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚ ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎÂÏ, Ú˘‡ÚÂθÌÓ ÔÓÔÓÎÓ˘ËÚ (ÚÓθÍÓ ‰Îfl ·ÂÎÓ„Ó Ë ˆ‚ÂÚÌÓ„Ó ·Âθfl, ÛÒÚÓÈ˜Ë‚Ó„Ó Í ıÎÓÛ). èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÍÓ̈ÂÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ÔÓÓ¯ÍÓobraznyh ËÎË ÊˉÍËı ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚˚·i‡Ú¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ
  • Страница 65 из 77
    132995520•rus.qxd 14-01-2002 11:07 Pagina 65 èÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓÒÚ¸ ˆËÍ· ÒÛ¯ÍË á‡Ï˜‡ÌËfl ÔÓ Òۯ͠èÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓÒÚ¸ ÒÛ¯ÍË ÏÓÊÂÚ ËÁÏÂÌflÚ¸Òfl ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ: ÇÓ ‚ÂÏfl ÒÛ¯ÍË Ï‡¯Ë̇ ËÒÔÓθÁÛÂÚ ÔË̈ËÔ ÍÓ̉ÂÌÒ‡ˆËË. èÓ˝ÚÓÏÛ, ‰‡Ê ‚Ó ‚ÂÏfl ÒÛ¯ÍË, ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚È Í‡Ì ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÓÚÍ˚Ú, ‡ ‚Ó‰‡ ‰ÓÎÊ̇ ÒÎË‚‡Ú¸Òfl
  • Страница 66 из 77
    132995520•rus.qxd 14-01-2002 11:07 Pagina 66 3. ÑÓÁËӂ͇ ‰Ó·‡‚ÓÍ Kak polwzovatwså maßinoj Dobavki dlå poloskaniå sleduet nalitw v otdelenie s obozna©eniem . Ne prevyßajte dozirovku. èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ï‡¯ËÌ˚ ‚Íβ˜ËÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÚËÍË ·ÂÁ ·Âθfl ÔË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ 60°C, ˜ÚÓ·˚ ÔÓ˜ËÒÚËÚ¸ ·‡‡·‡Ì
  • Страница 67 из 77
    132995520•rus.qxd 14-01-2002 11:07 Pagina 67 7. á‡ÔÛÒÍ Ï‡¯ËÌ˚ • íÓθÍÓ Òۯ͇ èÂ‰ Á‡ÔÛÒÍÓÏ Ï‡¯ËÌ˚ ÔÓ‚Â¸ÚÂ, ˜ÚÓ: • ÔË·Ó ‚Íβ˜fiÌ, • ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚È Í‡Ì ÓÚÍ˚Ú, • ÒÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ Ô‡‚ËθÌÓ Ë Ì‡‰fiÊÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ, • Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í Ë ‰ÓÁ‡ÚÓ ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ Á‡Í˚Ú˚. ç‡ÊÏËÚe ÍÌÓÔÍÛ Çäã/Çõäã: Á‡„ÓËÚÒfl
  • Страница 68 из 77
    132995520•rus.qxd 14-01-2002 11:07 Pagina 68 Programmy stirki ëÚË͇ Normalwnaå stirka- hlopok èÓ„‡Ïχ A B B* C èÓÎÓÒ Í‡ÌËfl D éÚÊËÏ íÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ éÔËÒ‡ÌË ÔÓ„‡ÏÏ˚ í̸͇ ÑÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl ÙÛÌ͈Ëfl å‡ÍÒ. Á‡„ÛÁ͇ 60°-95° ÅÖãéÖ ÅÖãú› ë èêÖÑÇÄêàíÖãúçéâ ëíàêäéâ Ú.Â. Ó˜Â̸ „flÁÌ˚ ‡·Ó˜Ë ı‡Î‡Ú˚, ÔÓÒÚ˚ÌË,
  • Страница 69 из 77
    132995520•rus.qxd 14-01-2002 11:07 Pagina 69 Programmy stirki ëÚË͇ èÓ„‡ÏÏ˚ ·ÂÂÊÌÓÈ ÒÚËÍË ‰Îfl ÒËÌÚÂÚËÍË, ÚÓÌÍËı Ú͇ÌÂÈ Ë ¯ÂÒÚË G H íÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ N èÓÎÓÒ͇ÌË P ëÎË‚ å‡ÍÒ. Á‡„ÛÁ͇ 30°-60° è‰‚‡ËÚÂθ̇fl ÒÚË͇ ÔË 40°ë éÒÌӂ̇fl ÒÚË͇ ÔË 30°-60°C 3 ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl éÒÚ‡Ìӂ͇ Ò ‚Ó‰ÓÈ ‚ ·‡Í 2,5Í„
  • Страница 70 из 77
    132995520•rus.qxd 14-01-2002 11:07 Pagina 70 Programmy stirki ëۯ͇ èÓ„‡Ïχ ëÚÂÔÂ̸ ÒÛ¯ÍË F K F ëۯ͇ ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl ‚ ¯Í‡ÙÛ (*) è˄Ӊ̇ ‰Îfl ·Âθfl, ÍÓÚÓÓ Ì ·Û‰ÂÚ „·‰ËÚ¸Òfl ëۯ͇ ‰Îfl „·ÊÂÌËfl è˄Ӊ̇ ‰Îfl „·ÊÂÌËfl íËÔ Ú͇ÌË å‡ÍÒ. Á‡„ÛÁ͇ ëÍÓÓÒÚ¸ ÓÚÊËχ ÇÂÏfl ÒÛ¯ÍË, ÏËÌ. 2,5 Í„ 850 ˜fiÌ˚È
  • Страница 71 из 77
    132995520•rus.qxd 14-01-2002 11:07 Pagina 71 Ètiketki na belwe s ukazaniåmi po stirke O©enw ©asto na belwe estw ™tiketki s ukazaniåmi po stirke. STIRKA 95 60 40 30 Stirka pri 95° Stirka pri 60° Stirka pri 40° Stirka pri 30° 60 BEREËNAÅ STIRKA OTBELIVANIE 40 40 Ru©naå stirka 30 MoΩno otbelivatw v
  • Страница 72 из 77
    132995520•rus.qxd 14-01-2002 11:07 Pagina 72 Uhod za maßinoj i ©istka Stiralwnyj poroßok skaplivaetså i v uglublenii dozatora. Dlå ©istki uglubleniå moΩno ispolwzovatw staruæ zubnuæ xetku. èÓÒΠ˜ËÒÚÍË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰ÓÁ‡ÚÓ ̇ ÏÂÒÚÓ, Ë ‚Íβ˜ËÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÚËÍË ·ÂÁ ·Âθfl. 1. Âistka korpusa maßiny
  • Страница 73 из 77
    132995520•rus.qxd 14-01-2002 11:07 Pagina 73 7. è‰ÓÚ‚‡˘ÂÌË Á‡ÏÂÁ‡ÌËfl èË Á‡ÚÛ‰ÌËÚÂθÌÓÏ Á‡ÔÓÎÌÂÌËË ‚Ó‰ÓÈ, ËÎË ÂÒÎË Ì‡ ˝ÚÓ ÛıÓ‰ËÚ ·Óθ¯Â ‚ÂÏÂÌË, ˜ÂÏ oby©no, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ‚ÂËÚ¸ ˜ËÒÚÓÚÛ ÙËθÚ‡ ̇ÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡. á‡ÍÓÈÚe ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚È Í‡Ì. éÚ‚ËÌÚËÚe ¯Î‡Ì„ ÓÚ Í‡Ì‡, ÔÓ˜ËÒÚËÚe ÙËθÚ ‚ ¯Î‡Ì„e
  • Страница 74 из 77
    132995520•rus.qxd 14-01-2002 11:07 Pagina 74 Esli maßina ne rabotaet çÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË, ÍÓÚÓ˚ ‚˚ ÏÓÊÂÚ ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ. VozmoΩnaå neispravnostw Veroåtnaå pri©ina • èÎÓıÓ Á‡Í˚Ú Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í. • 凯Ë̇ Ì ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl: • èÎÓıÓ ‚ÒÚ‡‚ÎÂ̇ ‚ËÎ͇ ‚ ÓÁÂÚÍÛ ÔËÚ‡ÌËfl. • èÂ„ÓÂÎ „·‚Ì˚È
  • Страница 75 из 77
    14-01-2002 11:07 Pagina 75 VozmoΩnaå neispravnostw Veroåtnaå pri©ina • ë‡·Óڇ· ÒËÒÚÂχ ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓ„Ó ÍÓÌÚÓÎfl ‰ËÒ·‡Î‡ÌÒ‡, ÔÓÚÓÏÛ ˜ÚÓ ·Âθfi ‚ ·‡‡·‡Ì ·˚ÎÓ ÛÎÓÊÂÌÓ ÌÂ‡‚ÌÓÏÂÌÓ. ÅÂθfi ‡‚ÌÓÏÂÌÓ ‡ÒÔ‰ÂÎËÚÒfl ‚ ·‡‡·‡Ì ÔË ËÁÏÂÌÂÌËË Ì‡Ô‡‚ÎÂÌËfl ‚‡˘ÂÌËfl. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔÓËÁÓÈÚË ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á, ÔÂʉÂ
  • Страница 76 из 77
    132995520•rus.qxd 14-01-2002 11:07 Pagina 76 From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice. The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, vacuum
  • Страница 77 из 77