Инструкция для Зубр Эксперт ЗАС-Т3-250-Д, Эксперт ЗАС-Т3-190, Эксперт ЗАС-Т3-220

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Руководство по эксплуатации

www.zubr.ru

  |

12

В  процессе  сварки  (или  резки)  некоторые  ма

-

териалы  могут  выделять  токсичные  вещества 

высокой  концентрации,  которые  могут  вызвать 

недомогание,  плохое  самочувствие  и  даже  от

-

равление. Во избежание повреждений обеспечь

-

те хорошую вентиляцию рабочего места.

Не  включайте  изделие  и  не  работайте  в  по

-

мещениях  с  высоким  содержанием  в  воздухе 

паров  кислот,  воды,  взрывчатых  или  легковос

-

пламеняющихся  газов.  Не  работайте  вблизи 

предметов из легковоспламеняющихся матери

-

алов. 

Помните! 

Искры и раскаленные частицы 

разлетаются на расстояние до 10 м. Емкости, ра

-

нее содержащие воспламеняющиеся вещества, 

перед сваркой должны быть очищены.

Не прикасайтесь к работающим, движущимся (под 

кожухами,  крышками)  частям  изделия.  Не  вклю

-

чайте  и  не  эксплуатируйте  изделие  со  снятым 

защитным  кожухом.  Под  кожухом  расположены 

металлические части, находящиеся под напряже

-

нием и сильно нагревающиеся, а также вентиля

-

тор, контакт с которыми может привести к травме. 

Кроме  того,  кожух  является  направляющей  для 

воздушного потока и его отсутствие нарушает ох

-

лаждение нагревающихся частей изделия.

По окончании работы убедитесь, что все искры по

-

тушены, нет загоревшихся или тлеющих предметов.

Все работы по техническому обслуживанию долж

-

ны проводиться при отключенном от сети кабеле.

Условия  

транспортирования, 

хранения  

и утилизации

Хранить в чистом виде в сухом проветриваемом 

помещении вдали от источников тепла. Не до

-

пускать  попадания  влаги,  воздействия  прямых 

солнечных лучей.

Транспортировать  в  упаковке  производителя.

Отслужившее  срок  службы  изделие,  дополни-

тельные  принад лежности  и  упаковку  следует 

экологически чисто утилизировать.

Гарантийные  

обязательства

Мы постоянно заботимся об улучшении качества 

обслуживания наших потребителей, поэтому, если 

у Вас возникли нарекания на качество и сроки 

проведения  гарантийного  ремонта,  пожалуйста, 

сообщите об этом в службу поддержки 

«ЗУБР»

 по 

электронной почте на адрес: 

zubr@zubr.ru.

Данная  гарантия  не  ограничивает  право  по

-

купателя на претензии, вытекающие из дого

-

вора купли-продажи, а также не ограничивает 

законные права потребителей.
Мы предоставляем гарантию на инструменты 

«ЗУБР»

 на следующих условиях:

1)

  Гарантия  предоставляется  в  соответствии  

с  нижеперечисленными  условиями  (№  2–8)  пу

-

тем бесплатного устранения недостатков инстру

-

мента  в  течение  установленного  гарантийного 

срока, которые доказано обусловлены дефекта

-

ми материала или изготовления.

2

) Гарантийный срок начинается со дня покупки 

инструмента первым владельцем.

Базовая гарантия

Гарантийный срок составляет 36 месяцев со дня 

продажи, только при безусловно бытовом ис

-

пользовании инструмента для личных нужд. 
Гарантийный срок составляет 12 месяцев со дня 

продажи при применении инструмента для работ, 

связанных с профессиональной деятельностью, 

в условиях нагрузок средней интенсивности, за 

исключением  индустриальных  и  промышлен

-

ных  работ  в  условиях  высокой  интенсивности  

и сверхтяжелых нагрузок.

Расширенная гарантия

Для всех электроинструментов, купленных после 

15.02.2012 г., гарантийный срок продлевается до 

60  месяцев  при  условии  безусловно  бытового 

применения, и 36 месяцев в случае примене

-

ния для работ, связанных с профессиональной 

деятельностью,  в  условиях  нагрузок  средней 

интенсивности, за исключением индустриальных 

и  промышленных  работ  в  условиях  высокой  ин

-

тенсивности и сверхтяжелых нагрузок.

Расширенная гарантия предоставляется толь

-

ко при условии, если владелец зарегистриру

-

Пісіру инвенторы

37        

www.zubr.ru

түрлерінен пайда болған құралдың ақаул-

ары болып табылады. 

б)

 Пайдалану  жөніндегі  нұсқаулыққа  қайшы 

келетін  құрал  ақауы  немесе  құралдың 

мақсатына  тиісті  емес  қолдану,  қоршаған 

ортаның  қолайсыз  жағдайында,  өндірістік 

лайықты емес жағдайында пайдалану, жүк- 

теме  немесе  жеткіліксіз  техникалық  қыз-

мет немесе қадағалау болмағандықтан шарт 

бойынша қарастырылмайды.

в)

 Құралға мыналардан басқасы, шамадан тыс 

жүктеменің түсуін көріністері ретінде болып 

табылады:  түстің  кетуі,  бірден  ротор  және 

статордың істен шығуы, бөлшектердің және 

құрал  үзіктерінің  деформациясы  немесе 

балқуы,  жоғарғы  температура  салдарынан 

электр қозғалтқыштың қараюы немесе күюі.

г)

 Құралды жоғарғы қарқындылықты жұмыста 

және шамадан тыс жүктемеде қолдану 

д)

 Құралға профилактикалық және техникалық 

қызмет  көрсету,  мысалы:  майлау,  жуу 

«ЗУБР»

  түпнұсқасы  емес  жабдықтарды/

бөлшектерді қолдану салдарынан құралдың 

істен шығуы 

е)

 Механикалық  ақау  (жарықтар,  нақыстар 

ж.т.б.)  агрессивті  ортадан,  жоғарғы  ылғал-

дылық  және  жоғарғы  температура,  электр 

құралдың ауа желдеткіш саңылайына бөгде 

заттардың түсу, сонымен қатар дұрыс емес 

сақтау  және  металл  бөлшектердің  корро

-

зия салдарынан пайда болған ақаулар.

ж)

 Қалыпты  тозудың  салдарынан  істен  шыққан 

бұйымдар, тез тозатын бөлшектер және шығын 

заттар, сондай-ақ: жетек белбеулер, аккумуля

-

тор  блоктары,  оқпандар,  бағыттауыш  ролик

-

тер, сақтау былғарылар, цангалар, патрондар, 

етектер,  ара  шынжырлары,  ара  шиналары, 

жұлдызшалар,  шиналар,  бұрыштық  щетка

-

лар,  пышақтар,  аралар,  абразивтер,  тескіш 

темірлер, бұрғылар, триммерге раналған қар-

мақ баулар ж.т.с.с. жатады.

з)

 Құралдың құрылғысына өзгерістер немесе 

қосымшалар енгізілуі. 

и)

 Құралдың  құндылығына  және  мақсатына 

тиісті пайдалануға әсерін тигізбейтін кішігі-

рім ауытпаушылық. 

4)

  Бізбен  расталған  кепілдікті  жағдай  төңіре-

гінде ақауды жою 

«ЗУБР»

 компаниясының құ-

зіретінде  жөндеу  немесе  ақауы  бар  құралды 

жаңасына  (келесі  ұрпақтағы  модельге)  ауы

-

стыру болып табылады. 

5)

 Кепілдікті шағымдар кепілдікті мерзім ішін- 

де қабылданады. Бұл үшін ақауы бар құралды 

құжатта  көрсетілген  (

www.zubr.ru

  сайтында) 

қызмет  көрсету  орталығына  тауарды  сатып 

алу  уақыты  және  атауы  көрсетілген  растайтын 

кепілдікті  талонмен  қоса  әкеліңіз  немесе  жі-

беріңіз. Жоғарыда аталған құралды тіркеу не- 

гізінде  кеңейтілген  60  айлық  немесе  36  ай- 

лық  кепілдік  жарамды  болса,  кеңейтілген 

кепілдіктің тіркелу сертификатын көрсетіңіз. 
Жартылай немесе толық бөлшектелінген құрал  

дилерге  немесе  қызмет  көрсету  орталығына 

жіберілсе,  ол  кепілдік  бойынша  қарастырыл-

майды.  Дилерге  немесе  қызмет  көрсету  ор-

талығына  жіберілген  құралға  сатып  алушы 

жауапкершілік тартады.

6)

 Құралдың ақауларын тегін жөндеу жұмыстары 

атқарылатын аталған басқа да шағымдар түсіруге 

рұқсат  құқықтардан  басқасына  біздің  кепілдік 

төңірегінде қарастырылмайды. 

7)

  Кеңейтілген  кепілдіктің  шарттары  бойын

-

ша  жүргізілген  кепілдікті  жөндеу  жұмыстары 

орындалған  соң,  құралдың  кеңейтілген  кепіл-

дігі ұзартылмайды және жаңартылмайды.

8)

 Құралдың қызмет көрсету мерзімі 5 жыл.

ОКБ  ЗУБР  ВОСТОК  өндіріс  мекенжайлары: 

А.  Тайвань,  Тайчунг,  Дали,  Хуанхо  көш.,  97;  Б. 

ҚХР, Шанхай, ХонгЧао көш., 808; В. Қытай, Чжэц

-

зян, Данту Хай энд Нью Технолоджи Индастри 

Парк.  Нақты  өндіруші  мекенжайын  –  құралдың 

техникалық жапсырмасынан қараңыз.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
    ЗАО «ЗУБР ОВК» РОССИЯ,141002, Московская область, г. Мытищи 2, а/я 36 Производитель оставляет за собой право вносить изменения в характеристики изделия без предварительного уведомления. Приведенные иллюстрации не являются обязательными. Ответственность за опечатки исключается. Руководство по
  • Страница 2 из 25
    2 | Руководство по эксплуатации Для заметок | 47 5 7 6 4 1 8 3 11 5 4 9 7 6 10 8 1 www.zubr.ru www.zubr.ru
  • Страница 3 из 25
    46 | Для заметок |3 Инвертор сварочный Уважаемый покупатель! При покупке изделия: `` требуйте проверки его исправности путем пробного включения, а также комплектности, согласно комплекту поставки; `` убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом и содержит дату продажи, штамп магазина и
  • Страница 4 из 25
    4 | Руководство по эксплуатации Технические характеристики Артикул ЗАС-Т3-165 ЗАС-Т3-190 ЗАС-Т3-220 ЗАС-Т3-220-Д Номинальное напряжение питания, В 220 Частота, Гц 50 ЗАС-Т3-250 ЗАС-Т3-250 Д | 45 Инвертор сварочный Рекомендуемые принадлежности Маска сварщика «ЗУБР» «МАСТЕР» Номинальная потребляемая
  • Страница 5 из 25
    |5 Инвертор сварочный заполняется сервисным центром заповнюється сервісним центром қызмет көрсету орталығымен толтырылады Артикул Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы Мастер Майстер Шебер ЗАС-М3-140 Частота, Гц фамилия / прізвище / тегі заполняется сервисным центром заповнюється
  • Страница 6 из 25
    10 Переключатель ММА/TIG LIFT 11 Переключатель VRD Технические характеристики изделия приведены в табличке, нанесенной на корпус Вашего аппарата. Расшифровка содержания граф: артикул изделия; серийный номер Вашего изделия; тип сварки (ручная дуговая сварка электродом с покрытием); частота
  • Страница 7 из 25
    |7 Инвертор сварочный заполняется сервисным центром заповнюється сервісним центром қызмет көрсету орталығымен толтырылады Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы Мастер Майстер Шебер Установите изделие на ровной горизонтальной поверхности. Для гарантии оптимального притока воздуха и
  • Страница 8 из 25
    8 | 200 10–40 5 190 250 `` подключите к изделию силовой и массовый провода. Для этого вставьте штекер кабеля в разъем изделия, обеспечив совпадение выступа штекера с прорезью разъема, и поверните штекер по часовой стрелке до упора. Подключение кабелей можно выполнять в прямой (вывод «+» изделия
  • Страница 9 из 25
    40 | Гарантийный талон Сведения о приемке и упаковке Изделие изготовлено и принято в соответствии с требованиями технических условий производителя и признано годным к эксплуатации. Изделие упаковано согласно требованиям технических условий производителя. Дата выпуска (число, месяц, год) |9 Инвертор
  • Страница 10 из 25
    10 | Для отключения изделия по окончании работы, а также при длительных перерывах в работе, переведите выключатель 3 в положение «0» и отсоедините кабель питания от сети (выньте вилку из розетки). Рекомендации по эксплуатации Убедитесь, что напряжение Вашей сети соответствует номинальному
  • Страница 11 из 25
    38 | Пайдалану жөніндегі нұсқау ЫҚТИМАЛ АҚАУЛАР ЖӘНЕ ОЛАРДЫ ЖОЮ АМАЛДАРЫ Ақау Құрал қосылмаған жағдайда Құрал толық қуатта жұмыс атқармайды Аппарат қызады, өшеді, жылу сақтау іске қосылады Тоқ көзінің тізбегінде автоматты ажыратқыш іске қосылады Жұмыс тоқ реттеуішке сәйкес келмейді Ықтимал себеп
  • Страница 12 из 25
    12 | В процессе сварки (или резки) некоторые материалы могут выделять токсичные вещества высокой концентрации, которые могут вызвать недомогание, плохое самочувствие и даже отравление. Во избежание повреждений обеспечьте хорошую вентиляцию рабочего места. Руководство по эксплуатации Гарантийные
  • Страница 13 из 25
    36 | пайдаланбаңыз. Былғары астында кернеуі бар металл бөлшектер, сонымен қатар ауа желдеткіш орналасқан, оларды ұстау жарақаттануға әкеледі. Сонымен қатар былғары ауа ағымын бағыттайды және оның болмауы құралдың қызған бөлшектерін суытуға кедергі жасайды. Жұмыс аяқталған соң, жанған немесе бықсуы
  • Страница 14 из 25
    14 | Руководство по эксплуатации ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Неисправность Изделие не включается Изделие не работает на полную мощность Изделие перегревается, отключается, срабатывает тепловая защита Срабатывает автоматический выключатель в цепи питания Рабочий ток не
  • Страница 15 из 25
    34 | жұмысты жалғастырмас бұрын жылу сақтаудың іске қосылу себебін анықтаңыз. Бұл үшін аппаратты желіден өшіріңіз және осы Нұсқаудың «Ықтимал ақаулар және оның жою амалдары» бөліміне назар аударыңыз. Аппаратты жұмыс аяқталған соң өшіру үшін, сонымен қатар ұзақ үзілістерде 3 ажыратқышты «0» күйіне
  • Страница 16 из 25
    16 | Керiництво по експлуатацiї Технічні характеристики Артикул Қолғаптарды киіңіз ( қажет болса, респираторды), сақтау бетпердесін киіңіз және жұмысты бастаңыз: ЗАС-Т3-165 ЗАС-Т3-190 ЗАС-Т3-220 Номінальна напруга живлення, В ЗАС-Т3-220-Д ЗАС-Т3-250 ЗАС-Т3-250 Д 220 Частота, Гц 50 Номінальна
  • Страница 17 из 25
    32 | Пайдалану жөніндегі нұсқау Жалпы сым қысымын пісірілетін бөлшектерінің біріне қосыңыз. ММА пісіру барысында (балқитын электродтармен): `` 10 ауыстырып-қосқышты ММА күйге келтіріңіз; Ескерту! Тікелей полярлықта пісірілетін даяр зат едәуір қызады, керіде – электрод бүйіржағы қызады. Кері
  • Страница 18 из 25
    18 | Керівництво по експлуатації Пристрiй 1 Клема негативна 2 Ручка 3 Вимикач (позаду) 4 Індикатор включення в мережу 5 Ремінь/рукоятка для перенесення 6 Індикатор перегріву 7 Регулятор зварювального струму 8 Клема позитивна 9 Дисплей (лише для ЗАС-Т3-220-Д, ЗАС-Т3-250-Д) 10 Перемикач ММА/TIG LIFT
  • Страница 19 из 25
    30 | Пайдалану жөніндегі нұсқаулық Жабдық 1 Теріс клемма 2 Тұтқа 3 Ажыратқыш (арт жағында) 4 Желіге қосылу көрсеткіші 5 Тасу үшiн белбеу/сап 6 Қызу көрсеткіші 7 Пісіру тоқ реттеуіші 8 Оң клемма 9 Дисплей (үшiн ғанасы ЗАС-Т3-220-Д, ЗАС-Т3-250-Д) 10 ММА/TIG LIFT ауыстырып-қосқышы 11 VRD
  • Страница 20 из 25
    20 | Керiництво по експлуатацiї | 29 Пісіру инвенторы Таблица 3 Струм зварювання, А Товщина зварюваного металу, мм Діаметр електроду, мм мінімальний максимальний 1,5–3,0 2 50 80 1,5–5,0 2,5 70 110 2,0–12 3,2 90 140 4,0–20 4 140 200 10–40 5 190 250 При зварці ММА (плавкими електродами): ``
  • Страница 21 из 25
    28 | Пайдалану жөніндегі нұсқау Техникалық сипаттамасы Артикул ЗАС-Т3-165 ЗАС-Т3-190 ЗАС-Т3-220 ЗАС-Т3-220-Д Атаулы тұтыну кернеуі, В 220 Жиілік, Гц 50 ЗАС-Т3-250 ЗАС-Т3-250 Д Атаулы тұтыну қуаты, кВ•А 6,6 7,5 8,4 8,4 10 10 Атаулы тұтыну тоғы, А 30 34 38 38 45 45 28 29,2 29,2 10–220 10–250 10–250
  • Страница 22 из 25
    22 | переведіть вимикач 3 в положення «0» і від'єднаєте кабель живлення від мережі (вийміть вилку з розетки). Рекомендації по експлуатації Переконайтеся, що напруга Вашої мережі відповідає номінальній напрузі виробу. Використовуйте виріб лише в мережах, які мають заземляючий захисний дріт. Перед
  • Страница 23 из 25
    26 | Керiництво по експлуатацiї МОЖЛИВІ НЕСПРАВНОСТІ І МЕТОДИ ЇХ УСУНЕННЯ Несправність Виріб не вмикається Виріб не працює на повну потужність Виріб перегрівається, відключається, спрацьовує тепловий захист Спрацьовує автоматичний вимикач в ланцюзі живлення Робочий струм не відповідає положенню
  • Страница 24 из 25
    24 | матеріалів. Пам'ятаєте! Іскри і розжарені частки розлітаються на відстань до 10 м. Ємкості, що раніше містили займисті речовини, перед зваркою мають бути очищені. Не торкайтеся до працюючих, рухомих (під кожухами, кришками) частин виробу. Не включайте і не експлуатуйте виріб із знятим захисним
  • Страница 25 из 25