Инструкция для AEG BSB 18CBL-0 (4935451082)

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

30

31

 

BSB 18CBL

............................4487 77 01...

 

   ...000001-999999

..................................13 mm

..................................45 mm

..................................14 mm

....................................8 mm

.............. 0-550 / 0-2100 min

-1

................ 7150 / 27300 min

-1

..................................60 Nm

..................................75 Nm

..................................18 V

........................... 1,5-13 mm

.................................1,8 kg

.................................2,1 kg

...............................84,5 dB (A)

...............................95,5 dB (A)

.................................2,0 m/s

2

.................................1,5 m/s

2

.................................2,0 m/s

2

.................................1,5 m/s

2

...............................12,4 m/s

2

.................................1,5 m/s

2

.................................1,7 m/s

2

.................................1,5 m/s

2

.................................1,8 m/s

2

.................................1,5 m/s

2

Durante l'uso l'utensile ad inserto può surriscaldarsi.

AVVERTENZA!

 Pericolo di ustioni 

•  durante la sostituzione dell‘utensile

•  durante il deposito dell‘utensile
Non rimuovere trucioli o schegge mentre l'utensile è in funzione.
Forando pareti, soffi tti o pavimenti, si faccia attenzione ai cavi elettrici e alle 

condutture dell’acqua e del gas.
Fissare in sicurezza il pezzo in lavorazione con un dispositivo di serraggio. 

Pezzi in lavorazione che non siano fi ssati in sicurezza possono causare gravi 

lesioni e danni.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La AEG 

offre infatti un servizio di recupero batterie usate.
Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti 

metalliche.(pericolo di cortocircuito).
Le batterie del System GBS sono ricaricabili esclusivamente con i caricatori 

del System GBS. Le batterie di altri sistemi non possono essere ricaricate.
Non aprire nè la batteria nè il caricatore e conservarli solo in luogo asciutto. 

Proteggerli dalla umidità.
Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o da temperature 

alte, l'acido di queste potrebbe fuoriuscire. In caso di contatto con l'acido 

delle batterie lavarsi immediatamente con acqua e sapone. In caso di 

contatto con gli occhi risciacquare immediatamente con acqua per almeno 10 

minuti e contattare subito un medico.

UTILIZZO CONFORME

Il trapano a percussione/avvitatore elettronico può esser utilizzato per 

forare, forare a percussione, per avvitare e per fi lettare.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.

DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto descritto ai  

"Dati tecnici" corrisponde a tutte le disposizioni delle direttive 2011/65/EU 

(RoHs), 2004/108/CE, 2006/42/CE e successivi documenti normativi 

armonizzati:
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-1:2010

EN 60745-2-2:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

EN 50581:2012
Winnenden, 2015-04-10

Alexander Krug

Managing Director 
 Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

BATTERIE

Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere ricaricate prima 

dell’uso.
A temperature superiori ai 50°C , la potenza della batteria si riduce.
Evitare di esporre l’accumulatore a surriscaldamento prolungato, dovuto ad 

esempio ai raggi del sole o ad un impianto di riscaldamento.
Per una durata di vita ottimale, dopo l‘uso le batterie devono essere 

completamente ricaricate. 
caricabatterie quando saranno cariche. 
In caso di immagazzinaggio della batteria per più di 30 giorni:

Immagazzinare la batteria a circa 27°C in ambiente asciutto.

Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30% - 50%.

Ricaricare la batteria ogni 6 mesi.

DISPOSITIVO ANTISOVRACCARICO ACCUMULATORE 

Il gruppo accumulatore è equipaggiato con un dispositivo antisovraccarico, 

che protegge l’accumulatore da qualsiasi sovraccarico e assicura un’elevata 

durata di vita.

In caso di sollecitazione estremamente elevata, l’elettronica dell’accumulatore 

spegne la macchina automaticamente. Per poter continuare a lavorare 

bisogna spegnere e riaccendere la macchina. Se la macchina non dovesse 

riavviarsi, il gruppo accumulatore potrebbe essere scarico e va ricaricato nel 

carica-batteria.

TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI DI LITIO 

Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di legge sul 

trasporto di merce pericolosa.
Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le disposizioni e 

norme locali, nazionali ed internazionali.
•  Gli utilizzatori possono trasportare queste batterie su strada senza alcuna 

restrizione.

•  Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio è regolato dalle 

disposizioni sul trasporto di merce pericolosa. Le preparazioni al trasporto 

ed il trasporto stesso devono essere svolti esclusivamente da persone 

idoneamente istruite. Tutto il processo deve essere gestito in maniera 

professionale.

Durante il trasporto di batterie occorre tenere conto di quanto segue:
•  Assicurarsi che i contatti siano protetti ed isolati per evitare corto circuiti.

•  Accertarsi che il gruppo di batterie non possa spostarsi all´interno 

dell‘imballaggio.

•  Batterie danneggiate o batterie che perdono liquido non devono essere 

trasportate.

Per ulteriori informazioni si prega di contattare il proprio trasportatore.

MANUTENZIONE

Usare solo accessori AEG e pezzi di ricambio AEG. Gruppi costruttivi la cui 

sostituzione non è stata descritta, devono essere fatti cambiare da un punto 

di servizio di assistenza tecnica al cliente AEG (vedi depliant garanzia/

indirizzi assistenza tecnica ai clienti).
In caso di necessità è possibile richiedere un disegno esploso del dispositivo 

indicando il modello della macchina ed il numero a sei cifre sulla targa di 

potenza rivolgendosi al centro di assistenza tecnica o direttamente a 

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Germany.

SIMBOLI

ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO!

Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.

Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di 

mettere in funzione l'elettroutensile.

I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti con i 

rifi uti domestici.

I dispositivi elettrici ed elettronici devono essere raccolti 

separatamente e devono essere conferiti ad un centro 

di riciclaggio per lo smaltimento rispettoso 

dell'ambiente. 

Chiedere alle autorità locali o al rivenditore 

specializzato dove si trovano i centri di riciclaggio e i 

punti di raccolta.

Marchio CE

Marchio di conformità EurAsian

ITALIANO

ITALIANO

DATI TECNICI 

AVVITATORE A BATTERIA

Numero di serie ...........................................................................................

ø Foratura in acciaio ....................................................................................

ø Foratura in legno  .....................................................................................

ø Foratura in mattone e in arenaria calcarea, 1. velocità/ 2. velocità ..........

Avvitatore nel legno (senza preforatura) .....................................................

Numero di giri a vuoto, 1. velocità/ 2. velocità .............................................

Percussione a pieno, 1. velocità/ 2. velocità................................................

Momento torcente * (2,0 Ah)........................................................................

Momento torcente * (4,0 Ah)........................................................................

Tensione batteria .........................................................................................

Capacità mandrino ......................................................................................

Peso secondo la procedura EPTA 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ......................

Peso secondo la procedura EPTA 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ......................

Informazioni sulla rumorosità/sulle vibrazioni

Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745.

La misurazione A della pressione del livello sonoro di un utensile di solito 

deve essere

Livello di rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A)) ...........................

Potenza della rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A)) ....................

Utilizzare le protezioni per l'udito!

Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) misurati 

conformemente alla norma EN 60745

Perforazione su metallo, testa con attrezzo di serraggio

  Valore di emissione dell’oscillazione a

h,D

 ..................................................

  Incertezza della misura K=.......................................................................

Avvitatura senza impatto, testa con attrezzo di serraggio

  Valore di emissione dell’oscillazione a

h

 ....................................................

  Incertezza della misura K=.......................................................................

Perforazione a percussione, testa con attrezzo di serraggio

  Valore di emissione dell’oscillazione a

h

 ....................................................

  Incertezza della misura K=.......................................................................

Avvitatura senza impatto, testa di perforazione angolare

  Valore di emissione dell’oscillazione a

h

 ....................................................

  Incertezza della misura K=.......................................................................

Avvitatura senza impatto, testa offset

  Valore di emissione dell’oscillazione a

h

 ....................................................

  Incertezza della misura K=.......................................................................

* Misurato conf. norma N 877318 AEG

 AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni ed indicazioni di 

sicurezza.

 In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle 

istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o 

incidenti gravi.

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per 

ogni esigenza futura.

 

INDICAZIONI DI SICUREZZA PER TRAPANI

Indossare cuffi e protettive durante la trapanatura a percussione. 

L’esposizione al rumore potrebbe comportare una riduzione dell’udito.

Utilizzare l'utensile con la sua impugnatura supplementare. 

La perdita di 

controllo potrebbe causare danneggiamenti all'utilizzatore.

Impugnare l’apparecchio sulle superfi ci di tenuta isolate mentre si 

eseguono lavori durante i quali l’utensile da taglio potrebbe entrare 

in contatto con cavi di corrente. 

L’eventuale contatto dell’utensile da 

taglio con un cavo sotto tensione potrebbe mettere sotto tensione le parti 

metalliche dell’apparecchio e provocare una folgorazione. 

 

INDICAZIONI DI SICUREZZA PER AVVITATORI

Quando si svolge un'operazione in cui la vite potrebbe entrare in 

contatto con conduzioni elettriche nascoste impugnare l'apparecchio 

afferrandolo per le superfi ci isolate.

 La vite che entra in contatto con una 

conduttura in tensione può mettere sotto tensione le parti metalliche 

dell'apparecchio e causare scosse elettriche.

ULTERIORI AVVISI DI SICUREZZA E DI LAVORO

Usare dispositivi di protezione. Durante il lavoro con la macchina bisogna 

sempre portare occhiali di protezione. Si consiglia di indossare indumenti di 

protezione come maschera antipolvere, guanti di protezione, scarpe 

antiscivolo robuste, casco e cuffi e di protezione acustica. 
La polvere che si produce durante il lavoro è spesso dannosa per la salute e 

non dovrebbe essere aspirata. Portare un´adeguata mascherina protettiva.
E' vietato lavorare materiali che possono costituire pericoli alla salute (ad es. 

amianto).
Spegnere immediatamente il dispositivo in caso di bloccaggio! Non 

riaccendere il dispositivo fi no a quando l'utensile ad inserto resta bloccato; 

esiste il rischio di causare un contraccolpo con elevato momento di reazione. 

Rilevare ed eliminare la causa del bloccaggio dell'utensile ad inserto tenendo 

conto delle indicazioni di sicurezza.
Le possibili cause sono:

•  Incastro nel pezzo in lavorazione

•  Il dispositivo ha attraversato il materiale da lavorare rompendolo

•  Il dispositivo elettrico è stato sovraccaricato
Non avvicinare le mani alla parte della macchina in movimento.

AVVERTENZA

Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione codifi cato nella EN 60745 e può essere 

utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici. Inoltre si può anche utilizzare per una valutazione preliminare della sollecitazione da vibrazioni. 
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell’attrezzo elettrico. Se viceversa si utilizza l’attrezzo elettrico per altri scopi, con accessori 

differenti o con una manutenzione insuffi ciente, il livello di vibrazioni può risultare diverso. E questo può aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni 

lungo l’intero periodo di lavorazione. 
Ai fi ni di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui l’apparecchio rimane spento oppure, anche 

se acceso, non viene effettivamente utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione. 
Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione dell’attrezzo elettrico e degli 

accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro. 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 42
    BSB 18CBL Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme
  • Страница 2 из 42
    Technical Data,Safety instructions, Specified Conditions of Use, EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols Please read and save these instructions! ENGLISH 24 Bitte lesen und aufbewahren! DEUTSCH 26 Prière de lire et de conserver! FRANÇAIS 28 Dati tecnici, Norme di sicurezza,
  • Страница 3 из 42
    813 15 19 20 18 BSB 18CBL 14 16 STOP START 21 22 17 4 6 5
  • Страница 4 из 42
    1 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier
  • Страница 5 из 42
    The overview shows a selection of different application heads to this AEG powerbase. Depending on the equipment package you have purchased various application heads. Other application heads and powerbases can be purchased separately. Use only the imaged application combinations of application
  • Страница 6 из 42
    max 25 mm Bit 1 2 click 1 10 11
  • Страница 7 из 42
    1 2 click 1 12 13
  • Страница 8 из 42
    1 2 1 1 2 2 14 15
  • Страница 9 из 42
    START STOP 16 17
  • Страница 10 из 42
    LOCK 18 19
  • Страница 11 из 42
    20 21
  • Страница 12 из 42
    1 2 click 22 23
  • Страница 13 из 42
    TECHNICAL DATA CORDLESS DRILL DRIVER BSB 18CBL Production code........................................................................................... ............................4487 77 01... ...000001-999999 Drilling capacity in steel
  • Страница 14 из 42
    TECHNISCHE DATEN AKKU-BOHRSCHRAUBER BSB 18CBL Produktionsnummer .................................................................................... ............................4487 77 01... ...000001-999999 Bohr-ø in
  • Страница 15 из 42
    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES VISSEUSE SANS FIL BSB 18CBL Numéro de série .......................................................................................... ............................4487 77 01... ...000001-999999 ø de perçage dans acier
  • Страница 16 из 42
    DATI TECNICI AVVITATORE A BATTERIA BSB 18CBL Numero di serie ........................................................................................... ............................4487 77 01... ...000001-999999 ø Foratura in acciaio
  • Страница 17 из 42
    DATOS TÉCNICOS ATORNILLADOR A BATERIA BSB 18CBL Número de producción ................................................................................ ............................4487 77 01... ...000001-999999 Diámetro de taladrado en acero
  • Страница 18 из 42
    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS BERBEQUIM A BATERIA BSB 18CBL Número de produção ................................................................................... ............................4487 77 01... ...000001-999999 ø de furo em aço
  • Страница 19 из 42
    TECHNISCHE GEGEVENS ACCU-BOORSCHROEFMACHINE BSB 18CBL Productienummer ........................................................................................ ............................4487 77 01... ...000001-999999 Boor-ø in staal
  • Страница 20 из 42
    TEKNISKE DATA AKKU BORE-/SKRUEMASKINE BSB 18CBL Produktionsnummer .................................................................................... ............................4487 77 01... ...000001-999999 Bor-ø i stål
  • Страница 21 из 42
    TEKNISKE DATA BATTERIDREVET BORSKRUTREKKER BSB 18CBL Produksjonsnummer.................................................................................... ............................4487 77 01... ...000001-999999 Bor-ø i stål
  • Страница 22 из 42
    TEKNISKA DATA BATTERIDRIVEN BORRSKRUVDRAGARE BSB 18CBL Produktionsnummer .................................................................................... ............................4487 77 01... ...000001-999999 Borrdiam. in
  • Страница 23 из 42
    TEKNISET ARVOT AKKU-PORAKONE/RUUVINKIERRIN BSB 18CBL Tuotantonumero .......................................................................................... ............................4487 77 01... ...000001-999999 Poran ø teräkseen
  • Страница 24 из 42
    ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ BSB 18CBL Αριθμός παραγωγής .................................................................................... ............................4487 77 01... ...000001-999999 ø ôñýðáò óå ÷Üëõâá
  • Страница 25 из 42
    TEKNIK VERILER AKÜ MATKAP VIDASI BSB 18CBL Üretim numarası .......................................................................................... ............................4487 77 01... ...000001-999999 Delme çapı çelikte
  • Страница 26 из 42
    TECHNICKÁ DATA AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁKY BSB 18CBL Výrobní číslo ................................................................................................ ............................4487 77 01... ...000001-999999 Vrtací ø v oceli
  • Страница 27 из 42
    TECHNICKÉ ÚDAJE AKUMULÁTOROVÁ VŔTAČKA A UŤAHOVAČKA BSB 18CBL Výrobné číslo ............................................................................................... ............................4487 77 01... ...000001-999999 Priemer vrtu do ocele
  • Страница 28 из 42
    DANE TECHNICZNE WIERTARKA/WKRĘTARKA AKUMULATOROWA BSB 18CBL Numer produkcyjny...................................................................................... ............................4487 77 01... ...000001-999999 Zdolność wiercenia w stali
  • Страница 29 из 42
    MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS FÚRÓ/CSAVARBEHAJTÓ BSB 18CBL Gyártási szám.............................................................................................. ............................4487 77 01... ...000001-999999 Furat-ø acélba
  • Страница 30 из 42
    TEHNIČNI PODATKI BATERIJSKI VRTALNIKI/VIJAČNIKI BSB 18CBL Proizvodna številka...................................................................................... ............................4487 77 01... ...000001-999999 Vrtalni ø v jeklu
  • Страница 31 из 42
    TEHNIČKI PODACI AKUMULATORSKI BUŠAĆI IZVIJAČ BSB 18CBL Broj proizvodnje ........................................................................................... ............................4487 77 01... ...000001-999999 Bušenje-ø u čelik
  • Страница 32 из 42
    TEHNISKIE DATI AKUMULATORAS URBIS BSB 18CBL Izlaides numurs .......................................................................................... ............................4487 77 01... ...000001-999999 Urbšanas diametrs tēraudā
  • Страница 33 из 42
    TECHNINIAI DUOMENYS GRĘŽTUVAS-ATSUKTUVAS SU AKUMULIATORIUMI BSB 18CBL Produkto numeris ........................................................................................ ............................4487 77 01... ...000001-999999 Gręžimo ø pliene
  • Страница 34 из 42
    TEHNILISED ANDMED JUHTMETA PUUR BSB 18CBL Tootmisnumber ............................................................................................ ............................4487 77 01... ...000001-999999 Puurimisläbimõõt terases
  • Страница 35 из 42
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ АКК. ДРЕЛЬ/ШУРУПОВЕРТ BSB 18CBL Серийный номер изделия ......................................................................... ............................4487 77 01... ...000001-999999 Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè ..........................................
  • Страница 36 из 42
    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ АККУМУЛАТОРЕН ВИНТОВЕРТ/БОРМАШИНА BSB 18CBL Производствен номер................................................................................ ............................4487 77 01... ...000001-999999 Диаметър на свредлото за стомана
  • Страница 37 из 42
    DATE TEHNICE MAŞINĂ DE GĂURIT/ ÎNŞURUBAT CU ACUMULATOR BSB 18CBL Număr producţie .......................................................................................... ............................4487 77 01... ...000001-999999 Capacitate de găurire în otel
  • Страница 38 из 42
    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ ДУПЧАЛКА НА БАТЕРИИ BSB 18CBL Производен број......................................................................................... ............................4487 77 01... ...000001-999999 Капацитет на дупчење во челик
  • Страница 39 из 42
    技术数据 充电式螺丝起子钻 BSB 18CBL 生产号 ......................................................................................................... ............................4487 77 01... ...000001-999999 钻孔直徑在钢材 ........................................................................................
  • Страница 40 из 42
    ‫ﻣﺛﻘﺏ ﺩﻭﺍ ّﺭ‬ ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ‬ ‫ﺇﻧﺗﺎﺝ ﻋﺩﺩ ‪..........................................................................................................‬‬ ‫ﻗﺩﺭﺓ ﺍﻟﺣﻔﺭ ﻓﻲ ﻣﻌﺩﻧﻲ ‪............................................................................................‬‬ ‫ﻗﺩﺭﺓ ﺍﻟﺣﻔﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺧﺷﺏ
  • Страница 41 из 42
    www.aeg-powertools.eu (04.15) 4931 4146 53 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany
  • Страница 42 из 42