18
19
operating instructions
AL-860
•
Change of time
•
Ajustement de l’heure
•
Einstellung der Zeit
•
Ajuste de la hora
•
Acerto da hora
•
Aggiustamento dell’ora
•
時刻合わせ
•
Установка даты
•
時間調校
•
시각 변경
•
Chrono: zero repositioning
of hands
•
Chrono : remise à zéro
•
Chrono: Nullstellung der Zeiger
•
Crono: reposicionamiento de las manecillas
•
Chrono: retorno a zero
•
Chrono: messa a zero
•
クロノグラフ : ゼロリセットボタソ
•
Xpoнoгpaф : oбнyлeниe знaчeний cтpeлoк
•
計時 : 把計時針按回到 `0' 位置
•
크로노: 초침을 0으로 재위치하는 기능
•
Chrono: start / stop
•
Chrono : start / stop
•
Chrono: start / stop
•
Crono: arranque/parada
•
Chrono: start / stop
•
Chrono: start / stop
•
クロノグラフ : スタ一ト/ストップボタソ
•
Xpoнoгpaф : ctapt / ctoп
•
計時 : 開始 / 停止
•
크로노
start / stop
기능
•
W
ind up
•
Remonter
•
Aufzeihen
•
Terminer
•
Cuerda
•
Carica
•
卷き上げ
•
Положение для завода механизма
•
上鍊
•
태엽 감기
1
2
3
4
AL
860
AUTOMATIC
CHRONOGRAPH
CALIBER
“BI-COMPAX“
•
Countdown : start / hold
•
Compte à rebours : démarrer / arrêter
•
Countdown : Start / Zwischenzeit
•
La cuenta regresiva : Comenzar / regresiva
•
Da contagem regressiva : Iniciar / retenção
•
Conto alla rovescia : Partenza / stop
•
カウント ダウンのスタート/カウントダウンの継続
•
старт обратного отсчета /
остановкаобратного отсчета
•
开始倒计时 / 暂停倒计时
•
카운트다운 시작/카운트다운 정지
•
W
ind up
•
Remonter
•
Aufzeihen
•
Terminer
•
Cuerda
•
Carica
•
卷き上げ
•
Положение для завода механизма
•
上鍊
•
태엽 감기
•
Change of time
•
Ajustement de l’heure
•
Einstellung der Zeit
•
Ajuste de la hora
•
Acerto da hora
•
Aggiustamento dell’ora
•
時刻合わせ
•
Установка даты
•
時間調校
•
시각 변경
•
Reset countdown
•
Remettre le compteur a zéro
•
Nullsteller Countdown
•
Empezar de zero
•
Redefinir contagem regressiva
•
Azzeramento
•
カウントダウンのリ セット
•
обнуление обратного отсчета
•
重置倒计时
•
카운트다운 리셋
1
2
4
3
AL
880
AUTOMATIC
CALIBER WITH
REGATTA
COUNTDOWN
FUNCTION
2
3
4
1
2
3
4
1
60
30
35
5
10
40
15
45
20
50
25
55
A
T
S
5
R
T
1
2
3
4
AL-880