Инструкция для ARISTON CM5 GS16

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

3

RS

дует

 

увеличить

 

до

 700 

мм

если

 

навесные

 

шкафы

 

сделаны

 

из

 

горючих

 

ма

 

те

 

риалов

 (

см

рис

.

).

Шторы

 / 

жалюзи

 

не

 

должны

 

находиться

 

позади

 

плиты

 

или

 

на

 

расстоянии

 

менее

 200 

мм

 

от

 

ее

 

бо

-

ковых

 

сторон

.

Вытяжки

 

устанавливаются

 

согласно

 

их

 

инструкци

-

ям

 

по

 

установке

.

Выравнивание

Плита

 

снабжена

 

регулируемыми

 

ножками

которые

 

служат

 

для

 

ее

 

выравнивания

При

 

необхо

-

димости

ножки

 

вкручи

 

ваются

 

в

 

отверстия

 

по

 

углам

 

основания

 

плиты

 (

см

.

 

рис

.

).

Плита

 

комплектуется

 

надстав

-

ными

 

опорами

*, 

которые

 

уста

-

навливаются

 

в

 

отверстия

 

под

 

основанием

 

плиты

.

Подключение

 

к

 

электросети

Оснастите

 

питающий

 

кабель

 

стандартной

 

вилкой

соответствующей

 

нагрузке

указанной

 

в

 

табличке

 

технических

 

данных

 

оборудования

.

Оборудование

 

может

 

напрямую

 

подсоединяться

 

к

 

сети

 

с

 

использованием

 

многолинейного

 

автомати

-

ческого

 

выключателя

 (

соответствующего

 

техническим

 

нормам

 

и

 

нагрузке

 

оборудования

), 

расстоя

 

ние

 

между

 

разведенными

 

контактами

 

которого

 

не

 

менее

 3 

мм

линия

 

заземления

 

не

 

должна

 

прерываться

 

выключа

-

телем

Питающий

 

кабель

 

следует

 

расположить

 

так

чтобы

 

по

 

всей

 

длине

 

он

 

никогда

 

не

 

нагревался

 

до

 

температуры

превышающей

 

на

 50 °

С

 

температуру

 

в

 

помещении

.

Перед

 

подсоединением

 

проверьте

что

:

 

Оборудование

 

заземлено

 

и

 

вилка

 

соответствует

 

стандартам

.

   

Розетка

 

может

 

выдержать

 

максимальную

 

нагрузку

 

от

 

устанавливаемого

 

оборудования

 (

см

табличку

 

технических

 

данных

 

оборудования

). 

   

Электрическое

 

напряжение

 

соответствует

 

диапа

-

зону

 

значений

указанных

 

в

 

табличке

 

технических

 

данных

 

оборудования

.

   

Розетка

 

подходит

 

к

 

вилке

 

оборудования

в

 

против

-

ном

 

случае

 — 

обратитесь

 

к

 

квалифицированному

 

специалисту

 

для

 

замены

 

розетки

Не

 

используйте

 

удлинители

 

и

 

многогнездовые

 

розетки

.

Только

 

для

 

некоторых

 

модификаций

 

моделей

.

После

 

установки

 

оборудования

 

должен

 

быть

 

обес

-

печен

 

свободный

 

доступ

 

к

 

питающему

 

кабелю

 

и

 

ро

-

зетке

Кабель

 

не

 

должен

 

быть

 

перекручен

 

или

 

пережат

.

Кабель

 

следует

 

регулярно

 

проверять

его

 

замена

 

должна

 

производиться

 

только

 

специалистами

 

сер

-

висного

 

центра

.

Производитель

 

не

 

несет

 

ответственности

 

в

 

случае

 

несоблюдения

 

указанных

 

мер

 

безопас

-

ности

.

Подключение

 

к

 

газу

Подключение

 

данного

 

оборудования

 

к

 

газовой

 

сети

 

может

 

быть

 

выполнено

 

при

 

помощи

 

гибкого

 

резино

-

вого

 

или

 

стального

 

шланга

согласно

 

действующим

 

нормам

 

подключения

 

и

 

после

 

проверки

 

соответствия

 

типа

 

подключаемого

 

газа

 

тому

на

 

который

 

настро

-

ено

 

оборудование

 (

см

маркировку

 

на

 

корпусе

 

обо

-

рудования

): 

в

 

ином

 

случае

 

следуйте

 

инструкциям

 

§ «

Настройка

 

на

 

различные

 

типы

 

газа

». 

Если

 

плита

 

подсоединяется

 

к

 

баллону

 

со

 

сжиженным

 

газом

на

 

баллон

 

с

 

газом

 

необходимо

 

установить

 

регулятор

 

давления

 (

редуктор

), 

отвечающий

 

действующим

 

стан

-

дартом

 

подключения

 

газового

 

оборудования

.

Чтобы

 

облегчить

 

подключение

подвод

 

газа

 

может

 

быть

 

осуществлен

 

с

 

обеих

 

сторон

 

оборудования

*:  

поменяйте

 

положение

 

держателя

 

шланга

 

и

 

за

 

глушки

 

и

 

замените

 

уплотнительную

 

прокладку

 (

поставляется

 

с

 

оборудованием

).

!

 

Убедитесь

что

 

давление

 

газа

 

соответствует

 

значе

-

ниям

указанным

 

в

 

таблице

 «

Характеристики

 

горелок

 

и

 

жиклеров

». 

Это

 

обеспечит

 

безопасную

 

работу

 

и

 

дол

-

гий

 

срок

 

службы

 

оборудования

 

при

 

эффективном

 

энергопотреблении

.

Подключение

 

гибким

 

резиновым

 

шлангом

Подсоедините

 

газовый

 

шланг

характеристики

 

кото

-

рого

 

отвечают

 

действующим

 

стандартам

Внутренний

 

диаметр

 

шланга

 

должен

 

составлять

: 8 

мм

 — 

для

 

сжиженного

 

газа

; 13 

мм

— 

для

 

метана

 

После

 

подключения

 

удостоверьтесь

что

 

шланг

:

по

 

всей

 

длине

 

не

 

касается

 

частей

 

плиты

которые

 

могут

 

нагреваться

 

до

 

температуры

 

выше

 50 °

С

;

не

 

натянут

не

 

перекручен

не

 

образует

 

петель

 

и

 

изгибов

не

 

пережат

;

не

 

касается

 

подвижных

 

объектов

 

и

 

предметов

 

с

 

острыми

 

углами

;

по

 

всей

 

длине

 

доступен

 

для

 

осмотра

 

и

 

контроля

 

его

 

состояния

;

длиной

 

менее

 1500 

мм

;

прочно

 

зафиксирован

 

на

 

месте

 

с

 

обоих

 

концов

 

за

-

жимами

соответствующими

 

нормам

 

подключения

 

газового

 

оборудования

.


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
    Руководство по эксплуатации КОМБИНИРОВАННАЯ (ГАЗОВАЯ) ПЛИТА Содержание RS РУССКИЙ, 1 GB English, 13 Установка, 2-5 Размещение и выравнивание Подключение к электросети Подключение к газу Настройка на различные типы газа Технические характеристики Характеристики горелок и жиклеров Описание
  • Страница 2 из 25
    Установка RS ! Перед установкой и подключением вашего нового оборудования внимательно прочитайте данное руководство: в нем содержатся важные сведения по установке, безопасной эксплуатации и обслуживанию оборудования. ! Сохраните руководство как источник справочной информации по оборудованию и для
  • Страница 3 из 25
    дует увеличить до 700 мм, если навесные шкафы сделаны из горючих материалов (см. рис.). • Шторы / жалюзи не должны находиться позади плиты или на расстоянии менее 200 мм от ее боковых сторон. • Вытяжки устанавливаются согласно их инструкциям по установке. Выравнивание Плита снабжена регулируемыми
  • Страница 4 из 25
    RS ! Если хотя бы одно из приведенных выше требований не удается выполнить, или, если плита должна устанавливаться по правилам, относящимся к бытовым приборам класса 2 подкласса 1 (установка между двумя шкафами), то согласно действующим стандартам для подключения газа должны использоваться только
  • Страница 5 из 25
    Настройка гриля Замена жиклера горелки гриля: 1) отверните винт «V» и снимите горелку (см. рис.); RS Комбинированная плита Изделие: Торговая марка: Торговый знак изготовителя: Габаритные размеры духового шкафа / Объем: 2) специальным торцевым ключом для жиклеров или 7 мм торцевым ключом (см. рис.)
  • Страница 6 из 25
    Описаниеизделия Внешний вид RS Рабочая поверхность плиты Газовые конфорки Поддерживающая решетка для посуды Панель управления Позиции (уровни духовки) Направляющие для решетки / противня (поддона) 5 4 3 2 1 Решетка духовки Противень (поддон) Регулируемые ножки Регулируемые ножки Панель управления
  • Страница 7 из 25
    Включение и использование Использование рабочей поверхности Практические рекомендации по использованию газовых горелок Зажигание газовых горелок Для наиболее эффективной работы газовых горелок и экономного потребления газа используйте только посуду с крышками и плоским дном. Также посуда должна
  • Страница 8 из 25
    RS Регулировка температуры Освещение духовки Чтобы установить желаемую температуру, вращайте рукоятку управления духовкой против часовой стрелки. Значения температуры показаны на панели управления и могут варьироваться в диапазоне от 140 °С (MIN) до 250 °С (MAX). При достижении заданной температуры
  • Страница 9 из 25
    Аналоговыи таимер* Часы с таймером в стиле Кантри Порядок выставления текущего времени Духовой шкаф должен быть подключен к сети электропитания. Потяните за рукоятку и поверните ее по часовой стрелке до установления правильного времени. ! Программер электрически запитан, тем не менее в случае
  • Страница 10 из 25
    Предупреждения и рекомендации RS ! Оборудование разработано и изготовлено в соответствии с международными нормами безопасности. Внимательно прочитайте настоящие предупреждения, приводимые в целях вашей безопасности. Основные правила безопасности • Данные указания касаются только стран, указанных в
  • Страница 11 из 25
    Обслуживание и уход Отключение оборудования Уход за крышкой плиты Если плита оснащена стеклянной крышкой*, очищайте ее с помощью теплой воды, не используйте абразивные средства. Чтобы очистить площадь за рабочей поверхностью плиты, снимите крышку — откройте ее полностью и потяните вверх (см. рис.).
  • Страница 12 из 25
    Информация для потребителя Изделие: Комбинированная (газовая) плита Торговая марка: Торговый знак изготовителя: Модели: C 34SG17RU/HA C 34SG37RU/HA CM5 GS11 RFH CM5 GS16 RFH Изготовитель: Indesit Company Страна-изготовитель: Польша Номинальное значение напряжения электропитания или диапазон
  • Страница 13 из 25
    Operating Instructions COOKER GB RS РУССКИЙ, 1 English, 13 Contents Installation, 14-17 Positioning and levelling Electrical connections Gas connection Adapting to different types of gas Technical data Table of burner and nozzle specifications Description of the appliance, 18 Overall view Control
  • Страница 14 из 25
    Installation GB ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the instructions
  • Страница 15 из 25
    420 mm. 420 mm. Min. 600 mm. Min. Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood HOOD • Do not position blinds behind the cooker or less than 200 mm away from its sides. • Any hoods must be installed according to the instructions listed in the relevant operating manual. Levelling If it is
  • Страница 16 из 25
    GB ! If one or more of these conditions is not fulfilled or if the cooker must be installed according to the conditions listed for class 2 - subclass 1 appliances (installed between two cupboards), the flexible steel hose must be used instead (see below). 3. While the burner is alight, quickly
  • Страница 17 из 25
    5. Turn the knob from the MAX position to the MIN position quickly or open and shut the oven door, making sure that the burner is not extinguished. TECHNICAL DATA Oven dimensions (HxWxD) Volume Useful measurements relating to the oven compartment Power supply voltage and frequency Adapting the
  • Страница 18 из 25
    Description of the appliance GB Overall view Gas burner Hob grid Containment surface for spills GUIDE RAILS for the sliding racks position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 Control panel GRILL DRIPPING PAN Adjustable foot Adjustable foot Control panel OVEN control knob Hob BURNER
  • Страница 19 из 25
    Start-up and use Using the hob Practical advice on using the burners Lighting the burners For the burners to work in the most efficient way possible and to save on the amount of gas consumed, it is recommended that only pans that have a lid and a flat base are used. They should also be suited to
  • Страница 20 из 25
    GB ! If the flame is accidentally extinguished, switch off the burner and wait for at least 1 minute before attempting to relight the oven. 3. Acitvate the function by pressing the TURNSPIT button. Oven light Adjusting the temperature To set the desired cooking temperature, turn the OVEN control
  • Страница 21 из 25
    Analogue timer* Clock with Country Style timer How to reset the correct time The oven must be plugged in. Pull the knob and turn it clockwise until you set the correct time. ! The programmer is electrically powered, therefore in the event of a power shortage, it will stop working for the entire
  • Страница 22 из 25
    Precautions and tips GB ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. • If the appliance breaks down, under no circumstances should you attempt to repair the
  • Страница 23 из 25
    Care and maintenance Switching the appliance off The cover If the cooker is fitted with a glass cover, this cover should be cleaned using lukewarm water. Do not use abrasive products. It is possible to remove the cover in order to make cleaning the area behind the hob easier. Open the cover fully
  • Страница 24 из 25
    01/2012 - 195086501.03 XEROX FABRIANO GB 24
  • Страница 25 из 25