Инструкция для BEST K 9388 FPVB

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

ALARMA DE FILTROS:
Después de 30 h de funcionamiento, el led L2 se vuelve ROJO. indica que se deben limpiar los filtros antigrasa.
Después de 120 h de funcionamiento, el led L2 se vuelve ROJO y parpadea; indica que se deben limpiar los filtros antigrasa
y sustituir los filtros de carbón.
En cuanto los filtros antigrasa estén limpios (o sustituidos los filtros de carbón), presione la tecla E durante la visualización
de la alarma de filtros, para que se reanude el conteo de las horas (RESET).

MANDOS de la Fig.22:

P1) OFF/- Luces: Disminuye la intensidad luminosa hasta llegar a la intensidad mínima. Si se pulsa durante 2" las luces
se apagan.
P2) ON/+ Luces: Enciende las luces activando el último nivel de luminosidad seleccionado (antes de haberlo apagado
por última vez).
 Aumenta la intensidad luminosa hasta llegar a la intensidad máxima.
P3) OFF/- Motor: Disminuye la velocidad hasta llegar a la intensidad mínima. Si se pulsa durante 2" el motor se apaga.
Si se pulsa durante 2" cuando está activado el ALARMA FILTROS pone a cero el conteo HORAS.
P4) ON/+ Motor: Enciende el motor activando la útima velocidad seleccionada (antes de haberlo apagado por última vez).
Aumenta la velocidad del motor  hasta llegar a la velocidad máxima (NO INTENSIVA).
Si se pulsa durante 2" se activa el Timer de 5 minutos RESALTADO por el destello de los led relativos a la velocidad de
ejecución. Si se pulsa durante 2" cuando el Timer está activado, éste se ELIMINA.
P5) INT: Funciona sólo con MOTOR ON.
Si pulsa una vez, activa la PRIMERA intensiva. Si pulsa una segunda vez, activa la SEGUNDA intensiva. Si pulsa una
TERCERA vez, vuelve a la velocidad seleccionada antes de la intensiva (o sea una de las primeras 4).
L1) Los 4 led VERDES señalan la velocidad en ejecución.
L2) Led Bicolor:   VERDE = indica la primera velocidad intensiva. ROJO = indica la segunda velocidad intensiva.
ALARMA DE FILTROS:
Después de 30 h de funcionamiento, los primeros 2 leds (L1) relampaguean; indica que se deben limpiar los filtros antigrasa.
Después de 120 h de funcionamiento, los últimos 2 leds (L1) relampaguean; indica que se deben limpiar los filtros antigrasa
y sustituir los filtros de carbón.
En cuanto los filtros antigrasa estén limpios (o sustituidos los filtros de carbón), presione la tecla P3 durante la visualización
de la alarma de filtros, para que se reanude el conteo de las horas (RESET).

MANDOS de la Fig.23:

A) apaga las luces.
B) enciende las luces.
C) Disminuye la velocidad del motor hasta llegar a cero. Si se mantiene pulsado durante 2", cuando está activa la Alarma
de filtros, el conteo de las HORAS se pone a cero.
D) Enciende el motor (restableciendo la última velocidad utilizada) y aumenta la velocidad hasta llegar a la máxima.
E) Activa/desactiva el Sensor (modo AUTOMÁTICO o MANUAL). En modo Automático, el sensor está activo y en el Visor
(L) aparece la letra “A”.
L) Visor:
- indica la velocidad en funcionamiento
- indica el modo Automático “A” con la visualización de la letra “A”. Al cambiar la velocidad del motor, se visualiza la velocidad
en funcionamiento con tres parpadeos; a continuación vuelve a visualizarse la letra “A”.
- indica la Alarma de filtros (con el motor apagado) con la visualización del segmento central durante 30".
ALARMA DE FILTROS: se resalta con el motor apagado durante 30":
Después de 30 h de funcionamiento, en el visor se ilumina el segmento central; indica que se deben limpiar los filtros
antigrasa.
Después de 120 h de funcionamiento, en el visor parpadea el segmento central; indica que se deben limpiar los filtros
antigrasa y sustituir los filtros de carbón.
En cuanto los filtros antigrasa estén limpios (o sustituidos los filtros de carbón), presione la tecla C durante la visualización
de la alarma de filtros, para que se reanude el conteo de las horas (RESET).
SENSIBILIDAD DEL SENSOR DE GAS:  la sensibilidad del sensor puede modificarse dependiendo de las propias
necesidades. Para modificar esta sensibilidad, el aparato debe estar en modo manual (es decir, en el visor no debe aparecer
la letra “A”, sino la velocidad en funcionamiento); En caso contrario, presione la tecla E.
Modifique la sensibilidad presionando al mismo tiempo la tecla D y la tecla E. En el visor se indicará la sensibilidad
programada. Con los pulsadores C(-) y D(+) se programa la sensibilidad deseada Memorice la “nueva” sensibilidad
presionando la tecla E.
ATENCIÓN: PARA EVITAR DAÑAR EL SENSOR, ¡NO USE PRODUCTOS SILICÓNICOS CERCA DE LA CAMPANA!

MANDOS de la Fig.24:

A) Disminuye la sensibilidad luminosa al mínimo. Presionando la tecla durante 2", se apagan las luces.
B) enciende las luces restableciendo el último nivel de luminosidad programado. Aumenta la intensidad luminosa al máximo.
C) Disminuye la velocidad del motor hasta llegar a la velocidad mínima. Si se mantiene pulsado durante 2", el motor se
apaga.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L’UTILISATION ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE
  • Страница 2 из 29
    ENGLISH DESCRIPTION The hood may be in the filtering or the ducting version. Filtering version (Fig. 1): The hood aspirates the kitchen air saturated with fumes and odours, purifies it through the grease filters and charcoal filters and returns clean air into the room. For constant efficiency, the
  • Страница 3 из 29
    H (Fig.16). - Install the charcoal filter fitting the two filter clips in their housings (Fig.20) and turning the filter upward. OPERATION Depending on the model, the unit is equipped with the following controls: CONTROLS shown in Fig.21: A) Turns the LIGHTS off B) Turns the LIGHTS on. C) Decreases
  • Страница 4 из 29
    GAS SENSOR SENSITIVITY: The sensitivity of the sensor can be modified to suit your requirements. To modify the sensitivity, the appliance must be in manual mode (i.e. the running speed and not the letter “A” must appear on the display); If not, press the key E. Modify the sensitivity by
  • Страница 5 из 29
    DEUTSCH BESCHREIBUNG Die Haube steht in Umluftversion und in Abluftversion zur Verfügung. Umluftversion (Abb.1): Die Haube saugt die mit Rauch und Gerüchen gesättigte Luft an und reinigt sie durch die Fett- und die Kohlefilter. Danach wird die saubere Luft wieder in den Raum geleitet. Um die
  • Страница 6 из 29
    (Rohr und Schelle werden nicht mitgeliefert); befestigen Sie die Umluftweiche am oberen Rohr (Abb.18) mit 4 Schrauben. - Den Schlauch an das auf der Luftaustrittsöffnung befindliche Reduzierstück anschließen (Abb.19). - Über das Versorgungskabel die Stromversorgung der Haube herstellen. - Die
  • Страница 7 из 29
    - zeigt den automatischen Betriebsmodus an, wobei der Buchstabe “A” erscheint. Wenn die Motorgeschwindigkeit geändert wird, wird die aktuelle Geschwindigkeit mit dreimaligem Aufleuchten angezeigt, dann erscheint erneut der Buchstabe “A”. - gibt Hinweis auf “Filteralarm” (bei ausgeschaltetem Motor)
  • Страница 8 из 29
    Fettfilter: Besonders ist auf die Fettfilter zu achten. Sie sind regelmäßig zu reinigen, wenn der Alarm Fettfilter erscheint. Für die Hinweise über den Filteralarm wird auf den Abschnitt Bedienung verwiesen. Bauen Sie die Filter wie unter Punkt 1 beschrieben aus und waschen Sie sie mit
  • Страница 9 из 29
    5b - Raccordez le conduit pour l’évacuation de l’air à la bouche de sortie d’air de la hotte; utilisez un tuyau souple et bloquezle sur la bouche de sortie d’air de la hotte à l’aide d’un collier métallique - Fig.14 - (le tuyau et le collier ne sont pas fournis). Pour la version aspirante retournez
  • Страница 10 из 29
    Après avoir nettoyé les filtres à graisse (et/ou remplacé les filtres à charbon), appuyer sur la touche P3 pour faire redémarrer le comptage des heures pendant la visualisation de l’alarme filtres. COMMANDES de la Fig.23: A) Eteint les lumières; B) Allume les lumières; C) Diminue la vitesse du
  • Страница 11 из 29
    COMMANDES de la Fig.25: A) Allumage et extinction de l’ÉCLAIRAGE. 1) Actionnement du moteur à la première vitesse (l’icône s’allume). La pression de l’icône pendant 2 secondes environ provoque l’arrêt du moteur. 2) Actionnement du moteur à la deuxième vitesse (l’icône s’allume). Toutes les autres
  • Страница 12 из 29
    riportate nel foglio “Avvertenze”). 2. Montare la piastra dell'impianto elettrico (a seconda delle versioni) fissandola con 2 viti e 2 rondelle metalliche (Fig. 7). 3. Fissaggio a muro: Tracciate sulla parete una linea, sulla verticale del vostro piano di cottura. Segnate sulla parete i primi 2
  • Страница 13 из 29
    Incrementa l’intensità luminosa fino ad arrivare alla massima intensità. P3) OFF/- Motore: Decrementa la velocità fino ad arrivare alla minima. Se premuto per 2" viene spento il motore. Se premuto per 2" quando è attivo l’allarme filtri azzera il conteggio ORE. P4) ON/+ Motore: Accende il motore
  • Страница 14 из 29
    Dopo 120h di funzionamento, sul display lampeggia la lettera “F”; indica che devono essere puliti i filtri antigrasso e sostituiti i filtri carbone. Una volta puliti i filtri antigrasso (e/o sostituiti i filtri carbone), per far riparitre il conteggio delle ore (RESET) premere il tasto C durante la
  • Страница 15 из 29
    descarga de aire al exterior. Utilice un conducto de descarga que tenga la longitud mínima indispensable, el menor número posible de curvas (ángulo máximo de la curva = 90°), material de acuerdo con la normativa vigente (de cada país), parte interna lo más lisa posible. Se aconseja además evitar
  • Страница 16 из 29
    ALARMA DE FILTROS: Después de 30 h de funcionamiento, el led L2 se vuelve ROJO. indica que se deben limpiar los filtros antigrasa. Después de 120 h de funcionamiento, el led L2 se vuelve ROJO y parpadea; indica que se deben limpiar los filtros antigrasa y sustituir los filtros de carbón. En cuanto
  • Страница 17 из 29
    Si se mantiene pulsado durante 2", cuando está activa la Alarma de filtros, el conteo de las HORAS se pone a cero. D) Enciende el motor (restableciendo la última velocidad utilizada) y aumenta la velocidad hasta llegar a la máxima. E) Activa/desactiva el Sensor (modo AUTOMÁTICO o MANUAL). En modo
  • Страница 18 из 29
    INSTALAÇÃO ATENÇÃO: para montar este aparelho são necessárias pelo menos duas pessoas; sugerimos a utilização de pessoal especializado para realizar as operações de instalação. Antes de proceder às operações de montagem, é conveniente desmontar os filtros anti-gordura para poder manipular mais
  • Страница 19 из 29
    E) RESET ALARME FILTROS/TEMPORIZADOR: pressionando a tecla durante a visualização do alarme filtros (com o motor desligado) reinicia a contagem das horas. Pressionando a tecla durante o funcionamento do motor, activa-se o TEMPORIZADOR, razão pela qual o exaustor desliga-se automaticamente após 5
  • Страница 20 из 29
    COMANDOS da Fig.24: A) Diminui a intensidade luminosa até ao mínimo. Pressionando a tecla durante 2" as luzes desligam. B) liga as luzes relembrando o último nível de luminosidade programado. Aumenta a intensidade luminosa até ao máximo. C) Diminui a velocidade do motor até atingir a velocidade
  • Страница 21 из 29
    NEDERLANDS BESCHRIJVING De wasemkap kan worden gebruikt in de filter- of afzuigversie. Filterversie (afb. 1): de afzuigkap zuigt de met verbrandingsgassen en onaangename luchtjes doordrongen kooklucht af en zuivert de lucht via de vetfilters en het koolstoffilter waarna de schone lucht weer in de
  • Страница 22 из 29
    Bevestiging van de telescopische pijpen: Zet de buishouder in elkaar met gebruik van de 4 bijgeleverde schroeven (Afb.12); - Zet vervolgens de beugel vast aan het plafond, met de bijgeleverde pluggen en schroeven (F), zodat hij recht is ten opzichte van de kap (Afb.13). - Monteer het verloopstuk
  • Страница 23 из 29
    D) Schakelt de motor in (op de laatst gebruikte snelheid) en verhoogt de snelheid van de motor tot de maximale snelheid wordt bereikt. E) Activeert/deactiveert de Sensor (AUTOMATISCH of HANDBEDIENING). In de Automatische bediening is de sensor actief en verschijnt op de Display (L) de letter “A”.
  • Страница 24 из 29
    B) Start de TIMER (de icoon gaat aan). Door de Timer in werking te stellen (5 minuten), valt de motor automatisch na 5 minuten stil. C) FILTERALARM. Na 30u werking gaat de icoon aan, om erop te wijzen dat de vetfilter(s) gereinigd moeten worden. Na 120u werking gaat de icoon knipperen om erop te
  • Страница 25 из 29
    6 5 Min. 440mm. Min. 440mm. 129mm. 2x Ø8 7 Min. 1188mm. 8 9 10
  • Страница 26 из 29
    11 12 13 14 15 16 17
  • Страница 27 из 29
    18 19 20 21 22
  • Страница 28 из 29
    23 24 25 26 27 04307197/5 - K9388s.n.
  • Страница 29 из 29