Инструкция для BEURER TL60

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Пояснения

 

к

 

символам

 

В

 

инструкции

 

по

 

применению

 

используются

 

следующие

 

символы

 

 

Предосте
режение

 

Предупреждает

 

об

 

опасности

 

травмирования

 

или

 

ущерба

 

для

 

здоровья

 

 

 

Внимание

Указывает

 

на

 

возможные

 

повреждения

 

прибора

/

принадлежнос

тей

 

Указание

 

Отмечает

 

важную

 

информацию

 

Указание

 

Внимательно

 

прочитайте

 

данную

 

инструкцию

 

и

 

следуйте

 

указаниям

приведенным

 

в

 

ней

Сохраните

 

инструкцию

 

на

 

случай

 

возможной

 

передачи

 

другому

 

пользователю

Указания

 

по

 

технике

 

безопасности

 

 

Предостережение

 

 

Прибор

 

дневного

 

света

 

предусмотрен

 

только

 

для

 

освещения

 

человеческого

 

тела

 

Перед

 

применением

 

убедитесь

 

в

 

том

что

 

прибор

 

и

 

принадлежности

 

не

 

имеют

 

видимых

 

повреждений

 

и

 

что

 

весь

 

упаковочный

 

материал

 

удалён

Не

 

используйте

 

прибор

 

в

 

сомнительном

 

случае

 

и

 

обратитесь

 

к

 

Вашему

 

продавцу

 

или

 

по

 

указанному

 

адресу

 

сервисной

 

службы

 

Проверьте

 

также

 

надёжность

 

установки

 

прибора

 

дневного

 

света

.  

 

Корпус

 

прибора

 

разогревается

 

во

 

время

 

работы

 

лампы

При

 

прикосновении

 

возникает

 

опасность

 

ожога

Перед

 

прикосновением

 

необходимо

 

дать

 

лампе

 

остыть

 

Расстояние

 

от

 

горючих

 

предметов

 

до

 

прибора

 

дневного

 

света

 

должно

 

составлять

 

минимум

 1,0 

м

 

Прибор

 

может

 

подсоединяться

 

только

 

к

 

сети

 

с

 

указанным

 

на

 

заводской

 

табличке

 

напряжением

 

Не

 

погружайте

 

прибор

 

в

 

воду

 

и

 

не

 

используйте

 

его

 

в

 

помещениях

 

с

 

высокой

 

влажностью

 

 

Прибором

 

нельзя

 

пользоваться

 

беспомощным

 

людям

детям

 

до

 3 

лет

 

или

 

невосприимчивым

 

к

 

теплу

 

лицам

 

(

лица

 

с

 

обусловленными

 

болезнью

 

изменениями

 

кожи

), 

после

 

употребления

 

болеутоляющих

 

медикаментов

алкогольных

 

напитков

 

или

 

наркотиков

 

Не

 

давайте

 

детям

 

упаковочные

 

материалы

 (

опасность

 

удушья

!). 

 

Прибор

 

нельзя

 

накрывать

 

или

 

закрывать

 

в

 

нагретом

 

состоянии

 

или

 

хранить

 

в

 

упакованном

 

виде

 

Всегда

 

вынимайте

 

вилку

 

из

 

розетки

 

и

 

дайте

 

прибору

 

остыть

прежде

 

чем

 

прикоснуться

 

к

 

нему

 

К

 

подключённому

 

прибору

 

нельзя

 

прикасаться

 

влажными

 

руками

на

 

прибор

 

не

 

должна

 

попадать

 

вода

Прибором

 

можно

 

пользоваться

 

только

 

в

 

том

 

случае

если

 

он

 

абсолютно

 

сухой

 

Защищайте

 

прибор

 

от

 

сильных

 

ударов

 

Не

 

тяните

 

вилку

 

из

 

розетки

 

за

 

сетевой

 

кабель

 

При

 

повреждениях

 

сетевого

 

кабеля

 

и

 

корпуса

 

обратитесь

 

в

 

сервисную

 

службу

 

или

 

к

 

продавцу

так

 

как

 

для

 

ремонта

 

требуются

 

специальные

 

инструменты

.. 

 

Отключение

 

от

 

сети

 

гарантируется

 

только

 

в

 

том

 

случае

если

 

вилка

 

вынута

 

из

 

штепсельной

 

розетки

 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 13
    TL60 RUS Прибор дневного света Инструкция по применению... 2-11 Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • D-89077 Ulm (Германия) Тел.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Факс: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de • E-mail: kd@beurer.de
  • Страница 2 из 13
    РУССКИЙ Оглавление 1 Для ознакомления...................... 3 2 Пояснения к символам .............. 4 3 Указание ..................................... 4 4 Описание прибора ..................... 6 5 Подготовка к работе .................. 6 6 Управление................................. 7 7 Замена
  • Страница 3 из 13
    1 Для ознакомления Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель! Мы благодарим Bас за выбор продукции нашей фирмы. Мы производим современные, тщательно протестированные, высококачественные изделия для измерения массы, артериального давления, температуры тела, пульса, мягкой терапии, массажа и
  • Страница 4 из 13
    2 Пояснения к символам В инструкции по применению используются следующие символы. Внимание Указывает на возможные повреждения прибора/принадлежнос тей. Предосте Предупреждает об режение опасности травмирования или ущерба для здоровья. Указание Отмечает важную информацию. 3 Указание Внимательно
  • Страница 5 из 13
    Продолжение Общие указания Ремонт Внимание • Этот прибор предназначен не для профессионального или клинического применения, а исключительно для пользования в домашних условиях! • Во время приёма таких медикаментов, как болеутоляющие средства, препараты, снижающие кровяное давление, и
  • Страница 6 из 13
    4 Описание прибора Обзор 1 2 3 4 5 5 Люминесцентные лампы, 2 x 36 Вт (внутри) Прозрачная крышка Сетевой кабель Выключатель Откидная подставка Подготовка к работе Установка Подключение к сети Выньте прибор из упаковки. Установите его с помощью откидной подставки на ровной поверхности. Место
  • Страница 7 из 13
    6 1 2 3 4 5 Управление Включение прибора X Нажмите кнопку выключателя в верхней части прибора. Люминесцентные лампы включаются. ВНИМАНИЕ! При включении может быть заметна разница в яркости люминесцентных ламп. В полную силу лампы загорятся через несколько минут. Работа прибора Сядьте как можно
  • Страница 8 из 13
    7 Замена ламп/стартёра Если Вы обнаружили, что одна из ламп в Вашем приборе неисправна, Вы можете заменить её сами. Действуйте следующим образом: Внимание: • сначала выключите прибор и отсоедините его от сети. • Дайте прибору остыть. • Не удаляйте из соображений безопасности никакие другие
  • Страница 9 из 13
    Замена стартёра: 7 Выполните действия, как описано в пунктах 1–3. 8 Разблокируйте стартёр, повернув его влево (1) (< ¼ оборота), и выньте его движением вверх (2). 2 1 9 Вставлять новый стартёр нужно в обратной последовательности. 10 Перед завинчиванием прибора удостоверьтесь в том, что зажимы
  • Страница 10 из 13
    9 Утилизация ЕС 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) для отработавших электрических и электронных приборов. В целях охраны окружающей среды прибор нельзя утилизировать вместе с домашним мусором. Утилизация должна производиться в соответствии с местными законодательными
  • Страница 11 из 13
    11 Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 12 месяцев со дня продажи через розничную сеть Гарантия не распространяется: - на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием - на быстроизнашивающиеся части ( лампы, стартеры ) - на дефекты, о которых
  • Страница 12 из 13
    12 TL60 – 0709_RUS Возможны ошибки и изменения
  • Страница 13 из 13