Инструкция для Bombardier EVINRUDE HTSL (2011), EVINRUDE DRL (2011), EVINRUDE DPL (2011), EVINRUDE DTE (2011), EVINRUDE DTEL (2011), EVINRUDE DHPL DTL (2011), EVINRUDE DHTL (2011), EVINRUDE DEL (2011), EVINRUDE HTSX (2011), EVINRUDE DR (2011), EVINRUDE HPSL (2011), EVINRUDE HPSX (2011), DEL 2011, DHPL DTL 2011, DHTL 2011, DPL 2011, DR 2011, DRL 2011, DTE 2011, DTEL 2011, HPSL 2011, HPSX 2011, HTSL 2011, HTSX 2011

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

78

Evinrude`11 15-25-30_rus.indd   78

Evinrude`11 15-25-30_rus.indd   78

20.06.2011   15:02:12

20.06.2011   15:02:12

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 83
    ПОПРАВКА 65 ШТАТА КАЛИФОРНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Настоящее изделие содержит или выделяет известные в штате Калифорния химические вещества, способные вызвать онкологические заболевания, пороки деторождения или ослабление репродуктивной функции. 15 H.O. / 25 / 30 л.с. DR, DRL, DTE, DTEL, DEL, DPL, DHPL
  • Страница 2 из 83
    Evinrude`11 15-25-30_rus.indd x2 20.06.2011 15:02:01
  • Страница 3 из 83
    КОНСТРУКТИВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ Простота эксплуатации • Пять леть ограниченной гарантии • Упрощённое техническое обслуживание в течение трёх лет при использовании мотора в личных целях • Отсутствие периода обкатки • Простой запуск (без обогатителя и подкачки топлива) • Электронное управление двигателем
  • Страница 4 из 83
    Evinrude`11 15-25-30_rus.indd x4 20.06.2011 15:02:01
  • Страница 5 из 83
    Уважаемый покупатель! Поздравляем Вас с приобретением подвесного мотора модели Evinrude E-TEC. Покупая Evinrude E-TEC, Вы всегда можете рассчитывать на помощь и поддержку специалистов компании BRP Outboard Engine team. Вне всяких сомнений, этот подвесной мотор будет безотказно служить Вам долгое
  • Страница 6 из 83
    ОГЛАВЛЕНИЕ КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ РУКОВОДСТВОМ ........................................................................ 6 ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ .................................................... 7 ССЫЛКИ, ИЛЛЮСТРАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ
  • Страница 7 из 83
    ВЫСОТНЫЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ......................................................................................................... 45 ТЕМПЕРАТУРА ЗАМЕРЗАНИЯ ............................................................................................................................ 45
  • Страница 8 из 83
    КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ РУКОВОДСТВОМ Настоящее Руководство является неотъемлемой частью комплектации подвесного мотора Evinrude Е-ТЕС. Оно содержит информацию, необходимую для правильной эксплуатации, технического обслуживания, а главное — для безопасного использования Вашего подвесного мотора.
  • Страница 9 из 83
    ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ Данное Руководство содержит информацию, необходимую для того, чтобы предотвратить возможные травмы или повреждение имущества. Предупредительные сообщения находятся в тексте Руководства. Будьте внимательны! Ошибка человека может быть вызвана различными
  • Страница 10 из 83
    Ознакомьтесь с акваторией предстоящего плавания. Редуктор мотора находится ниже уровня воды, поэтому существует опасность его контакта с подводными препятствиями. Это может привести к потере управляемости и травмам. Не создавайте волновой след в охраняемых зонах. Не нарушайте права других людей,
  • Страница 11 из 83
    ССЫЛКИ, ИЛЛЮСТРАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Компания Bombardier Recreational Products Inc. (BRP) оставляет за собой право вносить изменения в любое время, без оповещения, в конструкцию, технические характеристики или доступность какой-либо модели, а также в конструкцию любой детали, и не берет
  • Страница 12 из 83
    ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ • Директивы Европейского Совета: Директива 94/25/EC заменена на 2003/44/EC — Прогулочные водно-моторные суда • Применимые гармонизированные стандарты: •EN ISO 8178-1 •EN ISO 14509 • Применимые директивы: Директива 89/336EC заменена на 2004/108/EC — Электромагнитная
  • Страница 13 из 83
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОДВЕСНОГО МОТОРА EVINRUDE E-TEC 11 Evinrude`11 15-25-30_rus.indd 11 20.06.2011 15:02:02
  • Страница 14 из 83
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ, РАЗМЕЩЕННАЯ НА ПОДВЕСНОМ МОТОРЕ Подвесной мотор поставляется с навесными ярлыками, содержащими важную информацию по безопасному использованию подвесного мотора. Любой человек, допущенный к эксплуатации подвесного мотора,
  • Страница 15 из 83
    ►ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ, РАЗМЕЩЕННАЯ НА ПОДВЕСНОМ МОТОРЕ НАКЛЕЙКИ, РАЗМЕЩЕННЫЕ НА РУМПЕЛЕ ПОДВЕСНОГО МОТОРА 13 Evinrude`11 15-25-30_rus.indd 13 20.06.2011 15:02:02
  • Страница 16 из 83
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ — МОДЕЛИ С РУМПЕЛЬНЫМ УПРАВЛЕНИЕМ Поз. Наименование Поз. Наименование 1 Отверстие для впуска воздуха, захват для подъёма мотора 9 Клипс и шнур безопасности 2 Фиксатор крышки моторного отсека 10 Кнопка запуска (только модели с
  • Страница 17 из 83
    ►ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ — МОДЕЛИ С РУМПЕЛЬНЫМ УПРАВЛЕНИЕМ Левый борт Правый борт Поз. Поз. Наименование 16 Наименование Масляный бак 23 Свечи зажигания 17 Крышка заливной горловины масляного бака 24 Блок управления двигателем (ЕММ) 18 Предохранитель 25 Ручной стартер/кожух маховика 19 Запасной
  • Страница 18 из 83
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ — МОДЕЛИ С ДИСТАНЦИОННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ Поз. Наименование Поз. Наименование Отверстие для впуска воздуха, захват для подъёма мотора 5 Выступ трима 2 Фиксатор крышки моторного отсека 6 Отверстия водозабора 3 Контрольное отверстие системы
  • Страница 19 из 83
    ►ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ — МОДЕЛИ С РУМПЕЛЬНЫМ УПРАВЛЕНИЕМ Левый борт Правый борт Поз. Наименование Поз. Наименование 8 Масляный бак 14 Провода аккумуляторной батареи 9 Крышка заливной горловины масляного бака 15 Свечи зажигания 10 Предохранитель 16 Блок управления двигателем (ЕММ) 11 Запасной
  • Страница 20 из 83
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC МАСЛО И ТОПЛИВО ТРЕБОВАНИЯ К МАСЛАМ Масла марки Evinrude/Johnson Масла марки Evinrude/Johnson обеспечивают наиболее эффективную работу двигателя, не дают нагара на поршне и в камере сгорания, имеют высокие смазывающие качества, продлевают срок службы
  • Страница 21 из 83
    ►МАСЛО И ТОПЛИВО ПРОКАЧКА СИСТЕМЫ СМАЗКИ Выведите крюк, расположенный в передней части крышки, из соответствующего паза и снимите крышку двигателя, чтобы получить доступ к масляному баку. ТРЕБОВАНИЯ К ТОПЛИВУ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Бензин при определённых условиях является легковоспламеняющимся и
  • Страница 22 из 83
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC Спиртосодержащее топливо Ваш подвесной мотор сконструирован в расчёте на применение вышеуказанных сортов топлива. Имейте в виду следующее: • В конструкцию топливной системы Вашего судна могут быть заложены особые требования к спиртосодержащим топливам.
  • Страница 23 из 83
    ►МАСЛО И ТОПЛИВО Штуцер топливного шланга Если есть такая возможность, отсоедините топливный шланг от штуцера, расположенного на моторе, когда подвесной мотор не используется. 1. Штуцер топливного шланга 21 Evinrude`11 15-25-30_rus.indd 21 20.06.2011 15:02:02
  • Страница 24 из 83
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ЭКСПЛУАТАЦИЯ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ НЕ ЗАПУСКАЙТЕ двигатель в закрытом помещении без надлежащей вентиляции либо обеспечьте надёжный отвод отработавших газов. В выхлопных газах содержится моноксид углерода (угарный газ), который представляет
  • Страница 25 из 83
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ Установите клипс на аварийном выключателе. 1. Запасной клипс 1. Клипс 2. Аварийный выключатель 3. Шнур безопасности ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во избежание несчастного случая обязательно используйте клипс и шнур безопасности, для того чтобы предотвратить уход лодки, если Вы оказались за бортом.
  • Страница 26 из 83
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC Установите рукоятку переключения режимов в НЕЙТРАЛЬНОЕ положение. См. раздел «ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМОВ И РЕГУЛИРОВАНИЕ ОБОРОТОВ ДВИГАТЕЛЯ — МОДЕЛИ С РУМПЕЛЬНЫМ УПРАВЛЕНИЕМ» на странице 26. Запуск двигателя — модели с румпельным управлением и ручным
  • Страница 27 из 83
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ Сразу после запуска отпустите кнопку. Отсоединение топливного шланга Если двигатель не запустился, незамедлительно отпустите ключ, после чего попробуйте ещё раз. Отсоедините топливный шланг от соответствующего штуцера. ВАЖНО: Мотор не запустится, если рукоятка переключения режимов
  • Страница 28 из 83
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМОВ И РЕГУЛИРОВАНИЕ ОБОРОТОВ ДВИГАТЕЛЯ — МОДЕЛИ С РУМПЕЛЬНЫМ УПРАВЛЕНИЕМ ВАЖНО Внимательно проверьте функционирование всех органов управления и систем двигателя, прежде чем отойти от берега. Не включайте режим ПЕРЕДНЕГО или ЗАДНЕГО
  • Страница 29 из 83
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ОБОРОТАМИ ХОЛОСТОГО ХОДА С помощью данного переключателя обороты холостого хода могут регулироваться в диапазоне 600—900 об/мин (значения приблизительные). РЕГУЛИРОВКИ РУМПЕЛЯ Угол подъёма румпеля Наклон румпеля может быть, увеличен или уменьшен вращением
  • Страница 30 из 83
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ЗАПУСК/ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ — МОДЕЛИ С ДИСТАНЦИОННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ В разделе «ПЕРЕЧЕНЬ КОНТРОЛЬНЫХ ПРОВЕРОК» на странице 47 указаны проверки, которые необходимо провести перед началом эксплуатации подвесного мотора Evinrude E-TEC. ВАЖНО Перед запуском
  • Страница 31 из 83
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Поверните рукоятку дросселя в положение самых медленных холостых оборотов. Не стучите по клипсу и не сдёргивайте клипс с аварийного выключателя, если к этому не вынуждают чрезвычайные обстоятельства. Не надавливайте на ключ, если на нем не установлен клипс. Из-за
  • Страница 32 из 83
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC «КОНТРОЛЬ СОСТОЯНИЯ ДВИГАТЕЛЯ» на странице 41. Если самодиагностика не выполняется, обратитесь к дилеру. Если реакция мотора не адекватна Вашим действиям или если мотор не запускается, см. раздел «ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ» на странице 59.
  • Страница 33 из 83
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМОВ И РЕГУЛИРОВАНИЕ ОБОРОТОВ ДВИГАТЕЛЯ — МОДЕЛИ С ДИСТАНЦИОННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если Вы используете систему дистанционного управления, отличную от Evinrude, убедитесь, что в ней предусмотрена функция предотвращения запуска при включённом режиме хода. Эта
  • Страница 34 из 83
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ВАЖНО: Аварийный выключатель должен всегда находиться в исправном, рабочем состоянии. Перед каждым выходом в плавание проверяйте клипс и шнур безопасности на отсутствие порезов, разрывов и следов износа. Немедленно замените повреждённые детали. NEUTRAL
  • Страница 35 из 83
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТОПЛИВНАЯ ЭКОНОМИЧНОСТЬ Действуя рукояткой дросселя, можно экономно расходовать топливо с учётом загрузки судна и геометрии днища корпуса. Когда судно выйдет на крейсерскую скорость, прикройте дроссельную заслонку. Этим Вы заметно уменьшите расход топлива, почти ничего не потеряв в
  • Страница 36 из 83
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ПОДЪЁМ МОТОРА И РЕГУЛИРОВКА ТРИМА МОДЕЛИ С РУЧНЫМ ПОДЪЁМОМ Упоры самостоятельно встанут в требуемое положение. ПОДЪЁМ МОТОРА Переместите рукоятку ПОДЪЁМ/ДВИЖЕНИЕ (TILT/ RUN) в положение ПОДЪЁМ (TILT). 1. Фиксирующий упор ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 1. Положение
  • Страница 37 из 83
    ►ПОДЪЁМ МОТОРА И РЕГУЛИРОВКА ТРИМА Регулировка трима 1. Параллельно поверхности воды 2. Положение штока внизу 3. Положение штока вверху ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Остойчивость судна и усилие, прикладываемое для поворота при рулении, зависят от состояния акватории. Если складываются условия, неблагоприятные
  • Страница 38 из 83
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC Движение на мелководье Вы имеете возможность поднять подвесной мотор в любое положение диапазона подъема мотора. При работе поднятого мотора на оборотах холостого хода отверстия водозабора должны все время находиться под водой. Движение на мелководье
  • Страница 39 из 83
    ►ПОДЪЁМ МОТОРА И РЕГУЛИРОВКА ТРИМА МОДЕЛИ С АВТОМАТИЧЕСКИМ ПОДЪЕМОМ И РЕГУЛИРОВКОЙ ТРИМА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Любая неисправность системы автоматического подъёма и трима делает мотор незащищённым от удара при столкновении с подводным объектом. Кроме того, наличие неисправности значительно снижает тягу
  • Страница 40 из 83
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC Регулировка трима 1. Параллельно поверхности воды 2. Кнопка управления подъёмом и тримом, DOWN (вниз) 3. Кнопка управления подъёмом и тримом, UP (вверх) Используйте переключатель подъема/трима, чтобы выполнить регулировку трима или поднять подвесной
  • Страница 41 из 83
    ►ПОДЪЁМ МОТОРА И РЕГУЛИРОВКА ТРИМА Винт ручной регулировки угла наклона мотора ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ ПРИ УДАРЕ При необходимости мотор можно поднимать и опускать вручную с помощью винта ручной регулировки. Мотор оснащён системой, защищающей его от повреждений при ударе о подводный объект на малой и
  • Страница 42 из 83
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC При столкновении с объектом: • Остановитесь, осмотрите мотор, проверьте прочность и затяжку деталей крепления мотора. • Проверьте сохранность кронштейнов подъёма и крепления мотора, деталей механизма рулевого управления. • Осмотрите лодку, убедитесь в
  • Страница 43 из 83
    ►КОНТРОЛЬ СОСТОЯНИЯ ДВИГАТЕЛЯ КОНТРОЛЬ СОСТОЯНИЯ ДВИГАТЕЛЯ СИСТЕМА SAFE ПЕРЕГРЕВ ДВИГАТЕЛЯ Данный подвесной мотор оборудован электронной системой ограничения оборотов при обнаружении неисправности (SAFE, Speed Adjusting Failsafe Electronics). ВАЖНО Не запускайте двигатель даже на короткое время без
  • Страница 44 из 83
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC Отключение системы после перегрева: ДИАГНОСТИЧЕСКИЕ ИНДИКАТОРЫ • Выключите двигатель и восстановите нормальную рабочую температуру. Модуль управления двигателем имеет 4 диагностических индикатора, расположенных в верхнем углу модуля. В случае если
  • Страница 45 из 83
    ►КОНТРОЛЬ СОСТОЯНИЯ ДВИГАТЕЛЯ Режим работы (Running Mode) Если какой-либо из индикаторов включён при работающем моторе, это может указывать на неисправность. См. информацию на наклейке модуля управления двигателем (EMM). КОНТРОЛЬ СОСТОЯНИЯ ДВИГАТЕЛЯ Подвесной мотор с дистанционным управлением
  • Страница 46 из 83
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОДВЕСНОГО МОТОРА В СОЛЕНОЙ ВОДЕ Для защиты мотора, эксплуатируемого в соленой или жёсткой воде, предусмотрена анодная защита. Подняв мотор из соленой воды, оставьте его в вертикальном положении до тех пор, пока
  • Страница 47 из 83
    ►ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ВЫСОТНЫЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ Модуль EММ автоматически настраивает системы двигателя для работы на больших высотах. Однако на высоте более 900 м над уровнем моря возможно небольшое снижение мощности из-за уменьшения плотности воздуха. Если обороты двигателя при полном
  • Страница 48 из 83
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОРА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если двигатель оборудован топливным шлангом с быстроразъемными соединениями, СЛЕДУЕТ отсоединять его от двигателя и топливного бака, чтобы предотвратить утечку топлива: • Если двигатель не используется; • При
  • Страница 49 из 83
    ►ПЕРЕЧЕНЬ КОНТРОЛЬНЫХ ПРОВЕРОК ПЕРЕЧЕНЬ КОНТРОЛЬНЫХ ПРОВЕРОК Общая проверка состояния мотора (перед каждым спуском лодки на воду) Проверьте уровень топлива. Проверьте уровень масла. Проверьте работоспособность систем рулевого управления, переключения режимов и управления дроссельной заслонкой;
  • Страница 50 из 83
    48 Evinrude`11 15-25-30_rus.indd 48 20.06.2011 15:02:05
  • Страница 51 из 83
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 49 Evinrude`11 15-25-30_rus.indd 49 20.06.2011 15:02:05
  • Страница 52 из 83
    Техническое обслуживание ИНФОРМАЦИЯ О ВЫБРОСАХ ВРЕДНЫХ ВЕЩЕСТВ Техническое обслуживание, замену и ремонт устройств и систем защиты от выбросов вредных веществ в атмосферу можно производить в любой мастерской по обслуживанию морских двигателей с искровым зажиганием (SI) или самостоятельно.
  • Страница 53 из 83
    ►РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Регулярный осмотр и техническое обслуживание продлевают срок службы подвесного мотора. Данная таблица периодичности технического обслуживания содержит перечень работ по техническому обслуживанию мотора, которые должен
  • Страница 54 из 83
    Техническое обслуживание РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ПРОМЫВКА СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ Промывайте подвесной мотор чистой водой после эксплуатации в солоноватой, соленой или загрязнённой воде, чтобы свести к минимуму накопление минеральных и илистых отложений, в каналах системы охлаждения
  • Страница 55 из 83
    ►РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ЗАТОПЛЕНИЕ МОТОРА Если мотор находился под водой, то после его извлечения необходимо незамедлительно произвести осмотр и ремонт. Если нет возможности произвести осмотр и ремонт в ближайшее время, погрузите мотор в чистую пресную воду, чтобы оградить его от
  • Страница 56 из 83
    Техническое обслуживание СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ОСТОРОЖНО Система зажигания представляет собой серьёзную опасность поражения электрическим током. Будьте предельно осторожны, чтобы не допустить травм, вызванных поражением электрическим током или Вашей реакцией на удар тока. Не дотрагивайтесь
  • Страница 57 из 83
    ►ХРАНЕНИЕ ПОДВЕСНОГО МОТОРА ХРАНЕНИЕ ПОДВЕСНОГО МОТОРА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ НЕ ЗАПУСКАЙТЕ двигатель в закрытом помещении без надлежащей вентиляции либо обеспечьте надёжный отвод отработавших газов. В выхлопных газах содержится моноксид углерода (угарный газ), который представляет опасность для жизни и
  • Страница 58 из 83
    Техническое обслуживание КОНСЕРВАЦИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во время консервации подвесной мотор должен находиться в нейтральном режиме. Пуск мотора в режиме движения может привести к травмам. Мотор с дистанционным управлением 1) Бортовой пульт ДУ — поднимите рычаг повышенных оборотов холостого хода.
  • Страница 59 из 83
    ►ХРАНЕНИЕ ПОДВЕСНОГО МОТОРА Двигатель продолжает работать на холостом ходу при малом числе оборотов. Мотор с румпельным управлением 1) Поверните рукоятку дросселя на ПОЛОВИНУ хода. Запустите двигатель. Двигатель работает на холостом ходу при малом числе оборотов. 3) После того как мотор проработает
  • Страница 60 из 83
    Техническое обслуживание 2) Консервация на трейлере — выключите подачу воды, отсоедините садовый шланг от промывочного штуцера. Нанесите на шлицы приводного вала рекомендуемую смазку и установите винт. ВАЖНО По завершении процедуры консервации оставьте мотор в вертикальном положении, пока вся вода
  • Страница 61 из 83
    ►ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА, МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ Электростартер не работает • Рукоятка переключения режимов не находится в НЕЙТРАЛЬНОМ положении. • Перегорел предохранитель. Двигатель не запускается • Топливная
  • Страница 62 из 83
    60 Evinrude`11 15-25-30_rus.indd 60 20.06.2011 15:02:06
  • Страница 63 из 83
    ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ 61 Evinrude`11 15-25-30_rus.indd 61 20.06.2011 15:02:06
  • Страница 64 из 83
    Информация об изделии УСТАНОВКА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не устанавливайте мотор, мощность которого превышает технические характеристики Вашего судна, указанные в заводской табличке. В противном случае судно может выйти изпод контроля. Если заводская табличка отсутствует или утеряна, обратитесь к дилеру или
  • Страница 65 из 83
    ►УСТАНОВКА УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО МОТОРА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Очень важно — правильно установить подвесной мотор. Неправильная установка может привести к серьёзным травмам, гибели людей или причинению ущерба имуществу. Для установки мотора настоятельно рекомендуем обратиться к Вашему дилеру. ВАЖНО: Ради
  • Страница 66 из 83
    Информация об изделии АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ — МОДЕЛИ C ЭЛЕКТРОЗАПУСКОМ Технические требования • Напряжение 12 В; батарея должна быть рассчитана на тяжёлые режимы эксплуатации и предназначена для установки на водно-моторных судах. • Батарея с вентиляцией отсеков, обслуживаемая или необслуживаемая.
  • Страница 67 из 83
    ►УСТАНОВКА Обслуживание Перед техническим обслуживанием батареи или мотора отсоедините оба кабеля от батареи. Чёрный («–») кабель отсоединяется в первую очередь. Не допускайте соприкосновения металлических предметов с контактами батареи. ВАЖНО Техническое обслуживание электрооборудования проводите
  • Страница 68 из 83
    Информация об изделии Установите деревянный блок между лопастью винта и антикавитационной плитой. Установите гайку вала и затяните её с усилием 13,6— 16,3 Н•м. Если отверстия для установки шплинта в гайке винта и вале не совпадают, подтяните гайку. Не ослабляйте затяжку гайки. Установите новый
  • Страница 69 из 83
    ►РЕГУЛИРОВКИ РЕГУЛИРОВКИ Выступ трима Усилие ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Неправильная установка выступа трима ухудшает управляемость лодки. Если ось вращения винта не параллельна поверхности воды, возникает момент, который стремится повернуть мотор. С помощью выступа трима можно уравновесить этот момент.
  • Страница 70 из 83
    Информация об изделии ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модели 15, 25, 30 л.с. Рабочий объём, куб. см. 576 Тип двигателя Рядный, двухтактный, 2-цилиндровый, E-TEC Рабочие обороты при полностью открытом дросселе, об/мин 15, 25, 30 HP: 5500—6100 Мощность(1), л.с./кВт (при об/мин) 15 HP (HO): 15/11,2 (5800)
  • Страница 71 из 83
    ►СВЕДЕНИЯ О ГАРАНТИИ СВЕДЕНИЯ О ГАРАНТИИ МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ПОДВЕСНЫЕ МОТОРЫ EVINRUDE 2011, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В АФРИКЕ, НА БЛИЖНЕМ ВОСТОКЕ, ЛАТИНСКОЙ АМЕРИКЕ, ОСТРОВАХ ТИХОГО ОКЕАНА, АЗИИ, АЛБАНИИ, БЫВШЕЙ ЮГОСЛАВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ МАКЕДОНИИ, СЕРБИИ И ЧЕРНОГОРИИ, БОСНИИ И ГЕРЦЕГОВИНЕ И
  • Страница 72 из 83
    Информация об изделии • Повреждения, возникшие в результате осаждения песка и грязи в помпе. • Повреждения наружной отделки или окраски, возникшие в результате воздействия атмосферных факторов. Гарантийные обязательства аннулируются целиком и полностью, если • Изделие было изменено или
  • Страница 73 из 83
    ►СВЕДЕНИЯ О ГАРАНТИИ e. Продукт должен своевременно и регулярно проходить технический осмотр и обслуживание в порядке, установленном данным Руководством по эксплуатации. Компания BRP оставляет за собой право на изменение условий гарантии в зависимости от предоставления доказательств проведения
  • Страница 74 из 83
    Информация об изделии ПРОВЕРКА Готовы ли Вы к управлению лодкой? 1. Прочитали ли Вы это Руководство от начала до конца? 2. Готовы ли Вы взять на себя ответственность за безопасную эксплуатацию лодки и мотора? 3. Понятны ли Вам все предупреждения о безопасности, указанные в этом Руководстве? 4.
  • Страница 75 из 83
    ►ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ Правда ли, что в течение первых трёх лет нормальной эксплуатации мотора, используемого в личных целях, можно не обращаться к дилеру по поводу регламентного технического обслуживания? • Да! Компания BRP знает, что Вам больше нравится проводить время
  • Страница 76 из 83
    СЕРВИСНАЯ КНИЖКА Место для вклейки Гарантийного талона Ц Е З БРА О Ц Е З БРА О ЕЦ З А БР О ЕЦ З А БР О 74 Evinrude`11 15-25-30_rus.indd 74 20.06.2011 15:02:07
  • Страница 77 из 83
    ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Проведение регулярного и квалифицированного технического обслуживания изделия является очень важным фактором для поддержания его в технически исправном и безопасном для эксплуатации состоянии. Периодически проверяйте техническое состояние изделия и следуйте
  • Страница 78 из 83
    Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер: Сервис-менеджер: Подпись: Рекомендации:    км моточасы Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер: Сервис-менеджер: Подпись: Рекомендации:    км
  • Страница 79 из 83
    СМЕНА ВЛАДЕЛЬЦА/СМЕНА ВЛАДЕЛЬЦЕМ МЕСТА ЖИТЕЛЬСТВА Гарантия на технику BRP распространяется на последующих владельцев в течение всего срока действия гарантии. Прилагаемая форма заполняется в случае смены владельца и передается дилеру. Смена владельца Смена адреса Номер модели Серийный номер Прежний
  • Страница 80 из 83
    78 Evinrude`11 15-25-30_rus.indd 78 20.06.2011 15:02:12
  • Страница 81 из 83
    ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ПОЛУЧЕНИЯ РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Остается у дилера Имя: Адрес: После получения нового подвесного мотора Evinrude/Johnson заполните и подпишите приведенную ниже форму. Эта информация нужна дилеру. Остается у владельца Имя: Адрес: Номер модели: Серийный номер: (заполняется дилером
  • Страница 82 из 83
    80 Evinrude`11 15-25-30_rus.indd 80 20.06.2011 15:02:12
  • Страница 83 из 83