Инструкция для Bombardier CAN-AM GTX 155 (2011), SEA-DOO GTX LIMITED iS 260 (2011), CAN-AM GTX iS 215 (2011), CAN-AM WAKE PRO 215 (2011), CAN-AM RXT-X 260 (2011), CAN-AM RXT 260 (2011), CAN-AM GTX 215 (2011), CAN-AM RXT-X aS 260 (2011), CAN-AM RXT iS 260 (2011), GTX 155 2011, GTX 215 2011, GTX iS 215 2011, GTX LIMITED iS 260 2011, RXT 260 2011, RXT iS 260 2011, RXT X 260 2011, RXT X aS 260 2011, WAKE PRO 215 2011
![background image](/i/bombardier/149422/ski-doo-can-am-gtx-155-2011-sea-doo-gtx-limited-is-260-2011-can-am-gtx-is/h/ski-doo-can-am-gtx-155-2011-sea-doo-gtx-limited-is-260-2011-can-am-gtx-is-093.png)
93
Остановка
двигателя
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Для
сохранения
курсовой
устой
-
чивости
гидроцикла
двигатель
должен
работать
до
полной
оста
-
новки
гидроцикла
.
Чтобы
остановить
двигатель
,
нажмите
кноп
-
ку
запуска
/
остановки
двигателя
или
снимите
колпачок
шнура
безопасности
с
выключате
-
ля
двигателя
.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не
оставляйте
присоединённый
шнур
безопасности
при
сходе
с
гидроцик ла
.
Это
поможет
пре
-
дотвратить
угон
гидроцикла
или
случайный
пуск
двигателя
деть
-
ми
или
другими
лицами
.
Если
двигатель
остановлен
с
помощью
кнопки
запуска
/
остановки
двигателя
или
с
помощью
шнура
безопасности
,
для
предот
-
вращения
разряда
аккумуляторной
батареи
информационный
центр
и
все
электроприбо
-
ры
будут
отключены
приблизительно
через
3
минуты
.
Как
управлять
гидроциклом
Перекладка
руля
приводит
к
повороту
сопла
водомёта
в
горизонтальной
плоскости
.
От
-
клоняя
руль
вправо
,
Вы
будете
поворачи
-
вать
гидроцикл
вправо
,
и
наоборот
.
Во
вре
-
мя
выполнения
поворота
следует
нажимать
рычаг
дроссельной
заслонки
.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Для
изменения
направления
дви
-
жения
гидроцикла
следует
пово
-
рачивать
руль
,
одновременно
нажимая
рычаг
дроссельной
за
-
слонки
.
Управляемость
и
манев
-
ренность
гидроцикла
зависят
от
количества
пассажиров
,
нагруз
-
ки
,
состояния
водной
поверхно
-
сти
и
погодных
условий
,
таких
как
ветер
.
В
отличие
от
автомобиля
поворот
гидро
-
цикла
выполняется
при
нажатом
рычаге
дроссельной
заслонки
.
Потренируйтесь
в
совершении
поворотов
,
выбрав
безопасную
акваторию
.
Вы
получите
бесценный
опыт
ухода
от
столкновений
.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При
отпускании
рычаг а
д рос
-
с е л ь н о й
з а с л о н к и
к у р с о в а я
управляемость
гидроцик ла
за
-
метно
ухудшается
и
полностью
утрачивается
при
выключенном
двигателе
.
При
движении
с
пассажиром
(-
ами
)
на
бор
-
ту
управляемость
гидроцикла
изменяется
,
и
от
водителя
требуется
более
высокое
ма
-
стерство
управления
.
Пассажиру
следует
держаться
за
ремень
сиденья
,
задний
фор
-
мованный
поручень
или
за
талию
сидящего
впереди
.
Снизьте
скорость
движения
и
не
совершайте
резких
и
крутых
поворотов
.
Из
-
бегайте
движения
с
пассажиром
по
неспо
-
койной
воде
.
Крутые
повороты
и
другие
спе
-
циальные
маневры
Любые
крутые
повороты
или
специальные
маневры
,
при
которых
входные
отверстия
системы
впуска
воздуха
продолжительное
время
будут
находиться
под
водой
,
приве
-
дут
к
попаданию
воды
в
трюм
гидроцикла
.
Двигателю
внутреннего
сгорания
для
нор
-
мальной
работы
требуется
постоянный
при
-
ток
воздуха
.
По
этой
причине
гидроцикл
не
может
быть
абсолютно
герметичным
.
ИНСТРУКЦИИ
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
RXT.indb 93
RXT.indb 93
21.04.2011 18:46:30
21.04.2011 18:46:30