Инструкция для Bombardier CAN-AM RXT 215 (2010), CAN-AM GTX 155 (2010), CAN-AM WAKE PRO 215 (2010), CAN-AM GTX LIMITED iS 260 (2010), CAN-AM RXT-X 260 (2010), CAN-AM RXT iS 260 (2010), CAN-AM GTX iS 215 (2010), GTX 155 2010, GTX iS 215 2010, GTX LIMITED iS 260 2010, RXT 215 2010, RXT iS 260 2010, RXT X 260 2010, WAKE PRO 215 2010
![background image](/i/bombardier/149435/ski-doo-can-am-rxt-215-2010-can-am-gtx-155-2010-can-am-wake-pro-215-2010/h/ski-doo-can-am-rxt-215-2010-can-am-gtx-155-2010-can-am-wake-pro-215-2010-014.png)
13
ИНФОРМАЦИЯ
ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
–
Перед
запуском
двигателя
и
в
тече
-
ние
всей
поездки
водитель
и
пассажир
(-
ы
)
должны
сохранять
правильное
по
-
ложение
в
течение
всей
поездки
,
а
так
-
же
держаться
за
соответствующие
ру
-
коятки
.
Пассажиру
(-
ам
)
необходимо
по
-
казать
,
как
правильно
держаться
за
по
-
ручни
и
ремни
,
если
он
(
они
)
не
держат
-
ся
за
талию
впереди
сидящего
.
Каждый
пассажир
должен
иметь
возможность
надёжно
удерживать
ноги
на
площад
-
ках
для
ног
при
правильном
положении
на
сиденье
.
–
При
торможении
водитель
и
пассажиры
должны
смещаться
в
направлении
про
-
тивоположном
действию
силы
замедле
-
ния
для
предотвращения
потери
равно
-
весия
.
–
Любое
ускорение
с
пассажиром
(-
ами
)
на
борту
выполняйте
плавно
.
Быстрое
ускорение
может
привести
к
потере
пасса
-
жирами
равновесия
и
их
падению
за
кор
-
му
гидроцикла
.
Перед
резким
ускорени
-
ем
убедитесь
,
что
Ваш
пассажир
(-
ы
)
го
-
тов
к
этому
.
–
Держитесь
в
стороне
от
решётки
водомёта
.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Держитесь
в
стороне
от
решётки
водомёта
,
при
работающем
дви
-
гателе
.
Вращающиеся
детали
мо
-
г ут
затянуть
длинные
волосы
,
свободные
части
одеж ды
или
шнурки
спасательного
жилета
.
–
Если
рычаг
дроссельной
заслонки
на
-
жимается
во
время
торможения
,
систе
-
ма
iBR
будет
блокировать
поступаю
-
щие
от
него
сигналы
.
Если
при
отпуска
-
нии
рычага
управления
системы
iBR
ры
-
чаг
дроссельной
заслонки
все
ещё
на
-
жат
,
управление
дроссельной
заслонкой
восстанавливается
,
и
,
после
небольшой
задержки
,
происходит
ускорение
.
Отпу
-
стите
рычаг
дроссельной
заслонки
,
если
ускорение
не
требуется
.
–
Падение
с
гидроцикла
или
нахождение
вблизи
струи
водомёта
может
привести
к
тяжёлым
травмам
.
–
Перед
подъёмом
на
борт
гидроцикла
убедитесь
,
что
двигатель
остановлен
,
а
ключ
DESS
снят
с
выключателя
.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Для
предотвращения
несанкцио
-
нированного
запуска
двигателя
при
подъёме
людей
на
борт
ги
-
дроцикла
,
их
нахождении
вбли
-
зи
него
или
при
очистке
решёт
-
ки
водомёта
снимайте
ключ
DESS
с
выключателя
.
–
При
движении
на
гидроцикле
никогда
не
способствуйте
выполнению
поворо
-
тов
погружением
ног
или
ступней
ног
в
воду
.
Управление
гидроциклом
детьми
Дети
,
управляющие
гидроциклом
посто
-
янно
должны
находиться
под
присмотром
взрослых
.
Во
многих
странах
приняты
зако
-
ны
,
устанавливающие
возраст
,
по
достиже
-
нии
которого
можно
получить
разрешение
на
управление
маломерным
судном
.
Обра
-
титесь
к
местным
властям
за
информаци
-
ей
о
возрастном
цензе
водителя
.
Компания
BRP
не
рекомендует
доверять
управление
гидроциклом
лицам
моложе
16
лет
.
Алкоголь
и
наркотические
вещества
Запрещено
управлять
гидроциклом
под
вли
-
янием
алкоголя
или
наркотических
веществ
.
Вождение
гидроцикла
,
как
и
вождение
ав
-
томобиля
,
требует
ясного
ума
и
здравого
мышления
.
Управление
гидроциклом
в
не
-
трезвом
виде
или
в
состоянии
наркотическо
-
го
опьянения
представляет
опасность
для
окружающих
и
строго
преследуется
по
зако
-
ну
.
Алкоголь
и
наркотики
,
вместе
или
по
от
-
дельности
,
увеличивают
время
реакции
во
-
дителя
на
изменение
ситуации
,
снижают
остроту
зрения
,
влияют
на
мышление
и
сни
-
жают
способность
безопасно
управлять
ги
-
дроциклом
.
ПРАВИЛА
ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ