Инструкция для Bort BHD-900

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

35

KZ

Электр

 

перфораторы

ҚОЛДАНЫЛУЫ

Бұл

 

инструмент

 

бетонда

кірпіш

 

пен

 

таста

 

соққылап

 

бұрғылауға

 

араналған

Сəйкес

 

бұйымдарын

 

орнатқан

 

жағдайда

 

аспап

 

ағашты

металл

 

жəне

 

пластмассаны

 

бұрғылауға

сондай

-

ақ

 

бұрама

 

жəне

 

бұрама

 

шегелер

-

ді

 

бұрап

 

енгізуге

 

жəне

 

шығаруға

 

қолданылуы

 

мүмкін

Аспап

 

бура

 

жəне

 

басқа

 

да

 SDS-plus 

қалпағы

 

бар

 

қондырмаларға

 

қолдануға

 

арналған

 

ТЕХНИКАЛЫҚӨ

 

СИПАТТАМАЛАР

  

 1 

ҚҰРЫЛҒЫ

  

 2 

1. 

Ажыратқыш

2. 

Ажыратқышты

 

оқшаулау

 

батырмасы

  

3. 

Айналу

 

бағытын

 

алмастырғыш

4. 

Жұмыс

 

режиміне

 

алмастырғыш

5. 

Ілмекті

 

муфта

6. 

Қосымша

 

саптама

ҚАУІПСІЗДІК

 

ТЕХНИКАСЫ

Өрт

 

шығу

электр

 

тогының

 

соғуы

 

жəне

 

дене

 

жарақатынан

 

аулақ

 

болу

 

үшін

 

электр

 

аспабын

 

осы

 

нұсқама

 

талаптарына

 

сəйкес

 

қолдану

 

қажет

Соны

-

мен

 

бірге

 

техника

 

қауіпсіздігші

 

жөніндегі

 

қосымша

 

жеке

 

салынған

 

нұсқаманы

 

оқып

 

шығыңыз

 

Жұмысқа

 

кіріспес

 

бұрын

 

мынаған

 

көз

 

жеткізіңіз

:

• 

Аспап

 

электр

 

қозғағышының

 

кернеуі

 

желілік

 

кернеуге

 

сəйкес

 

келуі

• 

Розетка

ұзартқыш

қорек

 

баусымы

 

жəне

 

олардың

 

ашасының

 

ақаулығы

 

жоқ

электр

 

оқшаулағыш

 

зақымдалмаған

электр

 

өткізгіш

 

бөлшектер

 

арасында

 

дұрыс

 

байланыс

 

қамтамасыз

 

етілген

• 

Бұрғы

 

ұшы

 

патрон

 

параметрлеріне

 

сəйкес

 

келеді

бұрғыны

 

орнату

 

үшін

 

өткізгіштерді

 

қолдануға

 

болмайды

• 

Қосымша

 

саптама

 

орнатылған

• 

өңделетін

 

объект

 

сенімді

 

бекітілген

• 

бұрғылау

 (

соққылау

аймағында

 

электр

 

самдары

құбыр

 

немесе

 

коммуникация

 

жоқ

Жұмыс

 

процессі

 

кезінде

:

• 

Жоғарғы

 

ылғалдық

 

процессі

 

кезінде

 

жұмыс

 

істеуге

 

бол

-

майды

 (

жауын

тұман

бу

қар

 

жауу

 

жəне

 

т

.

б

.)

•  

Қорек

 

баусымының

 

электр

 

құралының

 

жылжымалы

 

юбөліктеріне

 

жақын

 

орналасуына

 

жол

 

берілмейді

• 

тым

 

ұзын

 

ұзартқыштарды

 

қолдану

 

кеңестелмейді

орамадағы

 

ұзартқыштарды

 

қолданған

 

жағдайда

ол

 

орама

-

дан

 

толық

 

шешілуі

 

тиіс

• 

электр

 

аспабының

 

желдетілу

 

саңылауларын

 

жаппаңыз

 

жəне

 

олардың

 

ластануын

 

болдырмаыз

• 

жұмыстағы

 

үзілісі

 

кезінде

 

аспапты

 

электр

 

қорегі

 

көзінен

 

ағытыңыз

• 

қорғаныс

 

көзілдірігін

 

киіңіз

сондай

-

ақ

 

алжапқыш

сырғымайтын

 

қолғап

 

жəне

 

табаны

 

сырғымайтын

 

аяқ

 

киім

 

киіңіз

• 

шаң

 

пайда

 

болған

 

жағдайда

 

респираторды

 

пайдаланыңыз

• 

жұмысты

 

аяқтау

 

кезінде

 

электр

 

қозғағышын

 

салқындату

 

үшін

 

аспаты

  

құрғақ

 

күйінде

 1-3 

минут

 

жұмыс

 

істеткізіңіз

• 

аспапты

 

сөндірген

 

соң

жұмыс

 

қондырмасы

 

бірден

 

суы

-

майды

қондырма

 

суығанша

 

оны

 

ұстамаңыз

• 

аспапты

 

шамасынан

 

тыс

 

жүктемеңіз

оның

 

тиімді

 

жұмысы

 

үшін

 

оған

 

тым

 

көп

 

физикалық

 

күш

 

қолданудың

 

қажет

 

жоқ

.

Аспапты

 

мына

 

жағдайларда

 

дереу

 

сөндіру

 

қажет

:

• 

жұмыс

 

қондырмасы

 

тұтығып

 

қалғанда

• 

кабель

аша

 

немесе

 

розетканың

 

ақаулығы

 

байқалғанда

• 

ажыратқыш

 

бұзылған

 

жағдайда

•  

коллектор

 

бетіндегі

 

сақина

 

тəріздес

 

өрт

 

немесе

 

щөткелерінің

 

шамасынан

 

тыс

 

жалындауы

.

       

Аспаптың

 

қос

 

оқшаулағышы

 

бар

 

жəне

 

жерлендіруді

 

қажет

 

етпейді

.

ТЕХНИКАЛЫҚ

 

ҚЫЗМЕТ

 

КӨРСЕТУ

 

ЖƏНЕ

 

КҮТІМІ

       

Техникалық

 

қызмет

 

көрсетілуінен

 

бұрын

 

аспапты

 

қоректену

 

желісінен

 

суырыңыз

!

• 

Жұмыс

 

аяқталған

 

соң

 

əр

 

кез

 

аспап

 

корпусын

 

майлық

 

немесе

 

жұмсақ

 

матамен

 

шаң

 

мен

 

ластанудан

 

тазалап

 

тұру

 

ұсынылады

.  

Қатып

 

қалған

 

кірді

 

сабындалған

 

суға

 

малынған

 

жұмсақ

 

мата

 

көмегімен

 

тазартуға

 

кеңес

 

беріледі

Ластануды

 

тазарту

 

үшін

 

еріткіштер

жанар

 

май

спирт

аммиак

 

ерітінідерін

 

қолдануға

 

жол

 

берілмейді

Еріткіштерді

 

қолдану

 

аспап

 

корпусының

 

зақымдалуына

 

əкелуі

 

мүмкін

.    

• 

Əр

 

жарты

 

жыл

 

сайын

 

аспап

 

майын

 

ауыстырып

 

тұру

 

қажет

Бұл

 

үшін

 SBM Group 

Сервис

 

қызметіне

 

хабарласыңыз

.

• 

Ақаулықтыр

 

анықталған

 

жағдайда

 SBM Group 

Сервис

 

қызметімен

 

хабарласыңыз

.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 42
    BHD-900 93724054 GB User’s Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PL Instruksja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 20 DE Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 7 CZ Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 21 FR Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 SI Navodilo za
  • Страница 2 из 42
  • Страница 3 из 42
    230 V 900 W 50 Hz 0-900 0-4700 min-1 min-1 3.5 J 30 mm 30 mm 13 mm 3.2 kg 2 4 3 H H
  • Страница 4 из 42
    5.1 1 2 5.2 1 2 6 2 1 2 1
  • Страница 5 из 42
    7 8 9 14 10 L R
  • Страница 6 из 42
    English ● If the drill bit becomes unexpectedly jammed (causing a sudden, dangerous reaction), immediately switch off the tool ● Be aware of the forces that occur as a result of jamming (especially when drilling metals); always hold the tool firmly with both hands and take a secure stance ● Always
  • Страница 7 из 42
    DE Deutsch ● Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den Netzstecker ziehen ● Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem anerkannten Elektrofachmann ersetzen ● Stets nachprüfen, daß die
  • Страница 8 из 42
    Français ● Veillez à ne pas percer ni visser dans des endroits où vous risqueriez de toucher des fils électriques ● Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, ne pas y touchez, mais immédiatement débranchez la prise ● N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé; faites-le
  • Страница 9 из 42
    ES Español ● Tenga cuidado con no taladrar o atornillar en áreas donde hayan tendidos eléctricos ● Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el enchufe de la red ● No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado;
  • Страница 10 из 42
    PT Português ● Não utilizar ferramenta caso o fio esteja danificado; mandando-o substituir por pessoal qualificado ● Certifique-se sempre de que a tensão de alimentação está de acordo com a tensão indicada na placa de identificação da ferramenta (ferramentas com a indicação de 230V ou 240V também
  • Страница 11 из 42
    IT Italiano ● Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre immediatamente la spina dalla presa ● Non usare l'utensile quando il cavo è danneggiato; farlo sostituire da personale qualificato ● Controllare che la tensione
  • Страница 12 из 42
    NL Nederlands ● Gebruik de machine niet, wanneer het snoer beschadigd is; laat dit door een erkende vakman vervangen ● Controleer of het voltage, dat vermeld staat op het typeplaatje van de machine, overeenkomt met de netspanning (met 230V of 240V aangeduide machines kunnen ook op 220V aangesloten
  • Страница 13 из 42
    SE Svenska ● Om borr-bit tillfälligt skulle blockera (orsaka en ryckig och farlig reaktion), stäng genast av maskinen ● Fattning och styrning av maskinen - håll ventilationsöppningarna öppna - lägg inte för mycket tryck på maskinen; låt maskinen göra arbetet åt dig Borrhammare INTRODUKTION ●
  • Страница 14 из 42
    FI Suomi ● Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason jännitteeseen) ● Jos poran terä juuttuu odottamatta (aiheuttaen äkillisen, vaarallisen reaktion), katkaise virta työkalusta
  • Страница 15 из 42
    NO Norsk ● Grep og styring av verktøyet - hold kjølevifte åpningen utildekket - ikke utøv for meget press på verktøyet; la verktøyet gjøre jobben for deg Borhammer Maskinen er dobbelt isolert i henhold til EN 50144; det er derfor ikke nødvendig med jordledning INTRODUKSJON ● Verktøyet er beregnet
  • Страница 16 из 42
    DK Dansk ● Hvis boret blokerer uventet (førende til en rykagtig farlig reaktion), skal værktøjet straks afbrydes ● Behandling og styring af værktøjet - hold ventilationshullerne udækkede - pres ikke for hårdt med værktøjet; lad værktøjet gøre arbejdet for dig Borehammer INLEDNING ● Værktøjet er
  • Страница 17 из 42
    HU Magyar • Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a szerszám adattábláján feltüntetett értékkel (a 230V vagy 240V jelzésû gépek 220V feszültségre is csatlakoztathatók) • A fúró váratlan (hirtelen, veszélyes reakciót okozó) beszorulása vagy elakadása esetén azonnal kapcsolja ki
  • Страница 18 из 42
    RO Română • Nu folosiţi niciodată dispozitivul când cordonul conector este deteriorat; să vă fie schimbat cordonul de o persoană autorizată • Asiguraţi-vă că scula are contactul întrerupt atunci când o conectaţi la priză (aparatele 230 V si 240 V pot fi conectate la reţeaua de 220 V) • Dacă
  • Страница 19 из 42
    Ελληνικά Δράπανο μπαταρίασ ΕΙΣΑΓΩΓΗ • Το εργαλείο προορίζεται για τρύπημα με κρούση σε μπετόν, τούβλο και πέτρα καθώς - για τρύπημα σε ξύλο, μέταλλα και πλαστικά υλικά καθώς και για βίδωμα πρέπει να χρησιμοποιούνται ειδικά εξαρτήματα • Το σύστημα κρούσης στο εργαλείο αυτό ξεπερνά σε απόδοση κάθε
  • Страница 20 из 42
    PL Polska • Przed przystąpieniem do wiercenia czy wkręcania należy się upewnić, czy pod powierzchnią obrabianego przedmiotu nie znajdują się przedwody elektryczne • W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy natychmiast wyciągnąć z gniazdka
  • Страница 21 из 42
    CZ Česky • Jestliže se vrták neočekávaně zadře (a způsobí nhlou, nebezpečnou reakci), okamžitě nástroj vypněte • Práce s nářadíem - udržujte větrací štěrbiny volné - na nástroj příliš netlačte; nechtě jej, aby pracoval za vás Vrtací kladivo ÚVOD • Nářadí je určeno k příklepovému vrtání do betonu,
  • Страница 22 из 42
    SI Slovenski • Če je priključni kabel poškodovan ali se med delom pretrga se ga ne dotikajte, temveč takoj potegnite električni vtikač iz vtičnice • Nikoli ne uporabljajte orodja, če je kabel poškodovan; okvaro naj odpravi strokovnjak • Pred uporabo preverite, če se omrežna napetost ujema z
  • Страница 23 из 42
    CS Srpski • Uvek proveravajte da li se napon struje poklapa sa naponom navedenim na samom alatu (alati na kojima je naveden napon od 230V ili 240V mogu da rade i na 220V) • U slučaju iznenadne blokade burgije stvaranja povratnih sila pri alatu, alat odmah treba isključiti • Držanje i vođenje alata
  • Страница 24 из 42
    HR Hrvatski • Treba uvijek provjeriti da li se mrežni napon električne mreže podudara s podacima na tipskoj pločici uređaja (uređaji s 230 V ili 240 V mogu raditi i na 220 V) U slučaju neočekivanog blokiranja svrdla (uz opasnu povratnu reakciju), uređaj treba odmah isključiti • Držanje i vođenje
  • Страница 25 из 42
    TR Türkçe • Eğer matkap beklenmedik şekilde sıkışırsa (ani tehlikeli bir tepkiye sebep olarak) aleti hemen kapatın • Aletin tutulması ve kullanılması - havalandırma düklerini kapatmayın - alete çok fazla baskı uygulamayın, bırakın alet sizin için çalışsın Delici/kırıcı GİRİŞ • Bu alet, beton, tuğla
  • Страница 26 из 42
    ‫‪AE‬‬ ‫‪. SDS-plus‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪.1‬‬ ‫‪.2‬‬ ‫‪.3‬‬ ‫‪.4‬‬ ‫‪ .5‬ﻣﻐﻠﻖ ﻗﺎﺑﺾ‬ ‫‪.6‬‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ‪.‬‬ ‫ﺧﺪﻣﺔ ‪SBM Group‬‬ ‫‪32‬‬
  • Страница 27 из 42
    RU Русский • недопустимо нахождение шнура питания вблизи от подвижных частей электроинструмента • не рекомендуется использовать чрезмерно длинные удлинители; при использовании удлинителя на катушке он должен быть полностью размотан • не закрывайте вентиляционные отверстия электроинструмента и не
  • Страница 28 из 42
    UA Українська • не закривайте вентиляційні отвори електроінструмента й не допускайте їх засмічення • під час перерви в роботі відключайте інструмент від джерела електроживлення • використовуйте захисні окуляри, також рекомендується використовувати фартух, нековзні рукавички й нековзне взуття • при
  • Страница 29 из 42
    • шаң пайда болған жағдайда респираторды пайдаланыңыз • жұмысты аяқтау кезінде электр қозғағышын салқындату үшін аспаты құрғақ күйінде 1-3 минут жұмыс істеткізіңіз • аспапты сөндірген соң, жұмыс қондырмасы бірден суымайды, қондырма суығанша оны ұстамаңыз • аспапты шамасынан тыс жүктемеңіз: оның
  • Страница 30 из 42
    LT Lietuvių • Prieš baigiant darbą, tegul prietaisas dar veikia 1-3 minutes tuščiąja eiga, kad atauštų elektros variklis • Išjungus prietaisą, darbo antgalis ataušta neiškarto, todėl nelieskite antgalio, kol jis atauš • Neperkraukite prietaiso: kad jis efektyviai veiktų, nereikia didelių fizinių
  • Страница 31 из 42
    LV Latviešu Vajag nekavējoties izslēgt instrumentu gadījumā, ja: - aizķīlē uzgalis; - kabeļa, dakšas vai rozetes ir bojātas; - bojāts slēdzis; - ir pārmērīga slotiņas dzirksteļošana un uguns rašanās uz kolektora virsmas; Elektriskais perforators IEVADS Dotais instruments ir paredzēts triecien
  • Страница 32 из 42
    EE Eesti •tolmu tekkimisel kasutage respiraatorit. •enne töö lõpetamist laske tööriistal käia 1-3 minutit tühikäigul – mootori jahutamiseks. •peale seadme väljalülimist ei jahtu töövahendi otsik koheselt, ärge puudutage seda käega ja ärge jätke kuumenenud otsikut süttivate esemete lähedusse.
  • Страница 33 из 42
    Exploded view 39
  • Страница 34 из 42
    Parts List 40
  • Страница 35 из 42
    GB PT DECLARATION OF CONFORMITY DE IT KONFORMITÄTSERKLÄRUNG NL DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN50144-1, EN50144-2-6, EN50155-2-6 EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, overeenkomstig
  • Страница 36 из 42
    FI TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA RO Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN50144-1, EN50144-26, EN50155-2-6 EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, seuraavien sääntöjen mukaisesti
  • Страница 37 из 42
    SI IZJAVA O USTREZNOSTI AE Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN501441, EN50144-2-6, EN50155-2-6 EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, v skladu s predpisi navodil 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC. HRUP/VIBRACIJA
  • Страница 38 из 42
    LT KOKYBĖS ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN501441, EN50144-2-6, EN50155-2-6 EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, pagal EEB reglamentų 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG nuostatas.
  • Страница 39 из 42
    GB ENVIRONMENTAL PROTECTION SE Discarded electric appliances are recyclable and should not be discarded in the domestic waste! Please actively support us in conserving resources and protecting the environment by returning this appliance to the collection centres (if available). DE HINWEISE ZUM
  • Страница 40 из 42
    PL INFORMACJA DOTYCZĄCA OCHRONY ŚRODOWISKA RU Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi – nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ mogą zawierać substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospodarowaniu zasobami
  • Страница 41 из 42
    GB Subject to change SI Pridržujemo si pravico do sprememb DE Änderungen vorbehalten CS Sa pravom na izmene FR Sous réserve de modifications HR BOS S pravom na izmjene ES Reservado el derecho de modificaciones téchnicas TR Değişik yapmak hakkı saklıdır PT Reservado o direito a modificações AE
  • Страница 42 из 42