Инструкция для BOSCH HBG73B550 Edelstahl Einbaubackofen, HBR33B550 Edelstahl Einbaubackofen, HBG78B750 Edelstahl Einbaubackofen, HBG30B550 Edelstahl Einbaubackofen, HBL33B550 Edelstahl Einbaubackofen

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

sv

ó

 Monteringsanvisning

Förbereda skåpet - bild 1

Endast en fackmässigt korrekt montering enligt dessa 

monteringsanvisningar garanterar säker drift. Skador på 

grund av felaktig montering är installatörens ansvar.

Inbyggnadsskåp ska tåla temperaturer på upp till 90 °C, 

angränsande möbelytor upp till 70 °C.

Gör alla urtag i stommar och bänkskivor innan du sätter i 

hällen. Avlägsna spån, eftersom de elektriska 

komponenternas funktion kan påverkas.

Var försiktig vid monteringen! Delar som är åtkomliga under 

monteringen kan ha vassa kanter. Undvik skärskador genom 

att använda skyddshandskar.

Vägguttaget för anslutningen måste sitta inom området B eller 

utanför inbyggnadsutrymmet.

Mellan enheten och angränsande skåpsidor krävs en luftspalt 

på minst 5 mm.

Använd vinkeljärn (finns att köpa i handeln) C vid montering 

av möbler som inte är väggfasta.

Enhet under bänkskiva - bild 1
Hyllplanet i det nyinsatta skåpet måste ha en ventilationspalt.
Fäst bänkskivan i stommen.
Monterar du inbyggnadsugnen under en häll, följ hällens 

monteringsanvisning.
Enhet i högskåp - bild 2

Enheten kan även monteras i ett högskåp.
För ventilation av ugnen ska det finnas ett mellanrum på ca 20 

mm mellan hyllplanen och den bakre väggen.
Enheten ska inte monteras högre upp än att bakplåtar kan tas ut 

utan problem.
Hörnmontering - bild 3

Beakta mått D vid montering i hörn, så att dörren till enheten 

kan öppnas. E-måttet är beroende av tjockleken på skåpfront 

och beslag.

Ansluta enheten

Endast behörig elektriker får utföra elanslutningen. Följ gällande 

nationella elföreskrifter samt elleverantörens bestämmelser.
Enheten ska vara spänningslös vid all slags montering.
Enheten har skyddsklass 1 och ska ha jordad elanslutning.
Nätanslutning: minst typ H05 VV-F. Den gulgröna jordledaren 

ska vara minst 10 mm längre än övriga ledare.
Vid installationen ska en allpolig frånskiljare med ett kontaktgap 

på minst 3 mm finnas, annars måste enheten anslutas med en 

jordad kontakt till ett jordat vägguttag. Det ska gå att komma åt 

kontakten efter inbyggnad.
Monteringen måste ge ett fullgott petskydd.
Identifiera fas- och neutralledare ("noll") på anslutningsdosan. 

Felanslutning kan skada enheten.
Anslut enligt kopplingsschemat. Information om spänning finns 

på typskylten.
Placera enheten framför skåpet före anslutningen. Nätkabeln 

måste vara av lämplig längd.

Fast montering av enheten - bild 4

Skjut in enheten i skåpet helt och hållet och rikta upp den.

Skruva fast enheten.

Se till så att spalten mellan bänkskiva och enhet inte täcks av 

andra lister.

Demontering
Stäng av strömmen. Lossa fästskruvarna. Lyft enheten något 

och dra sedan ut den helt och hållet.

no

ê

 Monteringsveiledning

Klargjøring av kjøkkenelementene – figur 1

Bare fagmessig innbygging i henhold til denne 

monteringsanvisningen garanterer sikker bruk. Ved skader 

som følge av feil innbygging står montøren ansvarlig.

Innbyggingsmoduler må tåle temperaturer på inntil 90 °C, og 

elementfronter i området må tåle inntil 70 °C.

Alle utskjæringsarbeider i kjøkkenelementer og i 

arbeidsplaten må utføres før apparatet settes på plass. Fjern 

spon. Virkemåten til de elektriske komponentene kan 

påvirkes.

Vær forsiktig ved montering! Deler som er tilgjengelige under 

montering, kan ha skarpe kanter. Bruk vernehansker for å 

unngå kuttskader.

Vegguttak for apparatet må ligge i området ved den skraverte 

flaten B eller utenfor innbyggingsområdet.

Mellom apparat og tilgrensende elementfronter må det være 

en luftespalte på 5 mm.

Kjøkkenelementer som ikke er fastgjort, skrus fast til veggen 

med et vanlig vinkeljern C.

Apparat under arbeidsplate - figur 1
Mellombunnen under ombyggingsskapet trenger en lufteåpning.
Fest arbeidsplaten på kjøkkenelementet.
Hvis det skal monteres en innbyggingsstekeovn under et 

kokefelt, må du lese monteringsanvisningen til kokefeltet.
Apparat i høyskap – figur 2

Det er også mulig å bygge inn apparatet i et høyskap.
For utlufting av stekeovnen må mellombunnene ha en åpning på 

ca. 20 mm mot den bakre veggen.
Apparater må bygges inn slik at stekebrettene kan tas ut uten 

problemer.
Innbygging i hjørner – figur 3

For at apparatdøren skal kunne åpnes, må det tas hensyn til 

målene D ved innbygging i hjørner Målet E er avhengig av 

tykkelsen på elementfronten under håndtaket.

Tilkobling av apparatet

Apparatet må bare tilkobles av en godkjent fagperson. 

Bestemmelsene fra den lokale elektrisitetsleverandøren og 

nasjonale lover og forskrifter må følges.
Ved alt monteringsarbeid må apparatet være spenningsløst.
Apparatet er i samsvar med beskyttelsesklasse 1 og må bare 

kobles til en jordet stikkontakt.
Strømledning: type H05 VV-F eller høyere. Den gule og grønne 

lederen i jordledningen må på apparatsiden være 10 mm lengre 

enn de andre lederne.
Installasjonen må tilkobles med en flerpolet skillebryter med en 

kontaktavstand på minst 3 mm, eller apparatet må tilkobles via 

støpsel og jordet stikkontakt. Denne må være tilgjengelig etter 

innbyggingen.
Monteringen må ikke gå ut over berøringsbeskyttelsen.
Identifiser fase- og nøytralleder ("null") i stikkontakten. Apparatet 

kan bli ødelagt ved feil tilkobling.
Skal bare kobles til i henhold til tilkoblingsskissen. Spenning – 

se typeskiltet.
Sett apparatet som skal tilkobles foran kjøkkenelementet. 

Tilkoblingsledningen må ha en tilsvarende lengde.

Festing av apparatet – fig. 4

Skyv apparatet helt inn og i midten.

Skru fast apparatet.

Glipen mellom arbeidsplate og apparat må ikke lukkes av 

lister e.l.

Utmontering
Koble apparatet spenningsløst. Løsne festeskruene. Løft 

apparatet litt opp og trekk det helt ut.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 12
    *5650042139* Ø Ú Þ â é × ó 5650042139 940407 Montageanleitung Installation instructions Notice de montage Istruzioni per il montaggio Installatievoorschrift Monteringsvejledning Monteringsanvisning ê Ý Û ì Ù Ö ë î ô Monteringsveiledning Asennusohje Instrucciones de montaje Instruções de montagem
  • Страница 2 из 12
  • Страница 3 из 12
  • Страница 4 из 12
    de en Ø Montageanleitung Ú Installation instructions Möbel vorbereiten -Bild 1 Preparing the units - Fig. 1 Nur ein fachgerechter Einbau nach dieser Montageanweisung garantiert einen sicheren Gebrauch.Bei Schäden durch falschen Einbau haftet der Monteur. ■ Einbaumöbel müssen bis 90 °C
  • Страница 5 из 12
    fr it Þ Notice de montage â Istruzioni per il montaggio Préparation du meuble - fig. 1 Preparazione dei mobili ­ Figura 1 Uniquement une installation effectuée selon cette notice de montage garantit une utilisation en toute sécurité. En cas de dommages résultant d'une installation incorrecte,
  • Страница 6 из 12
    nl da é Installatievoorschrift × Monteringsvejledning Meubel voorbereiden - Afbeelding 1 Forberede køkkenelementer - figur 1 Alleen een vakkundige inbouw volgens dit installatievoorschrift garandeert een veilig gebruik. Bij schade door een verkeerde inbouw is de monteur aansprakelijk. ■
  • Страница 7 из 12
    sv no ó Monteringsanvisning ê Monteringsveiledning Förbereda skåpet - bild 1 Klargjøring av kjøkkenelementene – figur 1 Endast en fackmässigt korrekt montering enligt dessa monteringsanvisningar garanterar säker drift. Skador på grund av felaktig montering är installatörens ansvar. ■ Inbyggnadsskåp
  • Страница 8 из 12
    fi es Ý Asennusohje Û Instrucciones de montaje Keittiökalusteen valmistelu - kuva 1 Preparar los muebles: figura 1 Ainoastaan näiden asennusohjeiden mukainen asennus takaa turvallisen käytön. Virheellisestä asennuksesta johtuvista vahingoista vastaa asentaja. ■ Kalusteen täytyy kestää lämpötilaa 90
  • Страница 9 из 12
    pt ì Instruções de montagem Preparar o móvel ­ figura 1 el Ù Οδηγίες εγκατάστασης Προετοιμασία του ντουλαπιού ­ Εικ. 1 Só uma montagem tecnicamente correcta em conformidade com as presentes instruções de montagem garante uma utilização segura. Os danos causados por uma montagem incorrecta são da
  • Страница 10 из 12
    cs pl Ö Montážní návod ë Instrukcja montażu Příprava nábytku - obrázek 1 Przygotowanie mebli - rys. 1 Jen odborná vestavba podle tohoto montážního návodu zaručí bezpečné používání. Za škody způsobené chybnou vestavbou ručí montážní firma. ■ Vestavný nábytek musí být odolný vůči teplotě až do 90 °C,
  • Страница 11 из 12
    ru î Инструкция по монтажу tr ô Montaj kılavuzu Подготовка мебели —­ рис. 1 Mobilyanın hazırlanması ­ Resim 1 Безопасность эксплуатации гарантируется только при квалифицированной сборке с соблюдением данной инструкции по монтажу. За повреждения из-за неправильной установки ответственность несёт
  • Страница 12 из 12