Инструкция для BOSCH HBG73B550 Edelstahl Einbaubackofen, HBR33B550 Edelstahl Einbaubackofen, HBG78B750 Edelstahl Einbaubackofen, HBG30B550 Edelstahl Einbaubackofen, HBL33B550 Edelstahl Einbaubackofen

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

pt

ì

 Instruções de montagem

Preparar o móvel ­ figura 1

Só uma montagem tecnicamente correcta em conformidade 

com as presentes instruções de montagem garante uma 

utilização segura. Os danos causados por uma montagem 

incorrecta são da responsabilidade do instalador.

Os móveis para encastrar têm de ser resistentes a 

temperaturas até 90 °C e as frentes dos móveis adjacentes 

até 70 °C.

Todos os trabalhos de recorte no móvel e na bancada têm de 

ser realizados antes de colocar os aparelhos. Remover as 

aparas, pois podem prejudicar o funcionamento dos 

componentes eléctricos.

Cuidado ao encastrar! As peças que ficam acessíveis durante 

a montagem podem ter arestas afiadas. Para evitar 

ferimentos por corte devem ser utilizadas luvas de protecção

A tomada do aparelho deverá situar-se na zona sombreada B 

ou fora do espaço de instalação.

É necessário deixar um espaço de 5 mm entre o aparelho e 

as frentes dos móveis adjacentes para ventilação.

Os móveis que não se encontrem fixos devem ser fixados à 

parede com um "L" normal C.

Aparelho sob a bancada de trabalho - Figura 1
O fundo intermédio do armário de instalação precisa de uma 

abertura de ventilação.
Fixe a bancada de trabalho sobre o móvel para encastrar.
Caso queira montar o forno de encastrar por baixo de uma 

placa de cozinhar, tenha em atenção as instruções de 

montagem da placa de cozinhar.
Aparelho em armário de parede - figura 2

É também possível montar o aparelho num armário de parede.
Para a ventilação do forno, todas as fundos falsos têm de ter 

uma folga de 20 mm em relação à parede de encosto.
Monte o aparelho apenas até uma altura em que seja possível 

retirar os tabuleiros sem problemas.
Instalação de canto ­ figura 3

De modo a conseguir abrir a porta do aparelho, respeite a 

medida D aquando da instalação de canto. A medida E 

depende da espessura da frente do móvel, por baixo do 

puxador.

Ligar o aparelho

O aparelho só pode ser ligado por um técnico autorizado. São 

válidas as determinações do fornecedor de electricidade a nível 

regional, bem como as do respectivo país.
O aparelho tem de estar desligado da corrente durante a 

realização de qualquer trabalho de montagem.
O aparelho corresponde à classe de protecção 1 e só pode ser 

colocado em funcionamento através de uma ligação com 

condutor de protecção.
Cabo de ligação à corrente: tipo H05 VV-F ou superior. O fio 

verde/amarelo para ligação do condutor de protecção tem de 

ter mais 10 mm do lado do aparelho do que os outros fios.
Na instalação, tem de haver um seccionador omnipolar com um 

intervalo de abertura dos contactos mínimo de 3 mm, ou o 

aparelho é ligado por meio de uma ficha com um sistema de 

contacto de protecção. Após a montagem, esse sistema tem de 

ficar acessível.
A protecção contra contacto acidental tem de ficar assegurada 

na montagem.
Identificar os condutores de fase e neutro da tomada de 

ligação. Uma ligação errada pode danificar o aparelho.
Respeitar sempre o esquema de ligações. Ver a tensão na 

placa de características.
Para ligar o aparelho, coloque-o em frente ao móvel. O cabo de 

ligação deve ter o comprimento adequado.

Fixar o aparelho - figura 4

Insira totalmente o aparelho e centre-o.

Aparafuse o aparelho.

O espaço entre a bancada e o aparelho não pode ser vedado 

com réguas adicionais.

Desmontar
Desligue o aparelho da corrente. Desaperte os parafusos de 

fixação. Levante ligeiramente o aparelho e retire-o 

completamente para fora.

el

Ù

 Οδηγίες εγκατάστασης

Προετοιμασία του ντουλαπιού ­ Εικ. 1

Μόνο η σωστή εγκατάσταση, σύμφωνα μ’ αυτές τις οδηγίες 

συναρμολόγησης, εγγυάται την ασφαλή λειτουργία. Σε περίπτωση 

που δημιουργηθούν ζημιές από λάθος εγκατάσταση, την ευθύνη 

φέρει ο εγκαταστάτης.

Τα εντοιχιζόμενα ντουλάπια πρέπει να είναι ανθεκτικά στη 

θερμοκρασία μέχρι τους 90 °C, οι γειτονικές προσόψεις των 

ντουλαπιών μέχρι τους 70 °C.

Εκτελέστε όλες τις εργασίες κοπής των ανοιγμάτων στα ντουλάπια 

και στον πάγκο εργασίας πριν την τοποθέτηση των συσκευών. 

Απομακρύνετε τα απόβλητα (πριονίδια, γρέζια), η λειτουργία των 

ηλεκτρικών εξαρτημάτων μπορεί να επηρεαστεί αρνητικά.

Προσοχή κατά την τοποθέτηση! Εξαρτήματα, τα οποία κατά τη 

διάρκεια της συναρμολόγησης είναι προσιτά, μπορεί να είναι 

κοφτερά. Για την αποφυγή τραυματισμών φοράτε γάντια 

προστασίας.

Το κουτί σύνδεσης συσκευών πρέπει να βρίσκεται στην περιοχή 

της γραμμοσκιασμένης επιφάνειας B ή έξω από το χώρο 

τοποθέτησης.

Μεταξύ της συσκευής και των γειτονικών πλευρών των ντουλαπιών 

είναι απαραίτητο να υπάρχει ένα κενό 5 mm.

Στερεώστε τα μη στερεωμένα ντουλάπια με μια γωνία του 

εμπορίου C στον τοίχο.

Συσκευή κάτω από τον πάγκο εργασίας - Εικ. 1
Ο ενδιάμεσος πάτος του ντουλαπιού εντοιχισμού χρειάζεται ένα 

άνοιγμα αερισμού.
Στερεώστε τον πάγκο εργασίας πάνω στα εντοιχιζόμενα ντουλάπια.
Εάν ο εντοιχιζόμενος φούρνος τοποθετηθεί κάτω από μια βάση 

εστιών, προσέξτε τις οδηγίες συναρμολόγησης της βάσης εστιών.
Συσκευή σε ψηλό ντουλάπι - Εικ. 2

Η τοποθέτηση της συσκευής είναι επίσης δυνατή σε ψηλό ντουλάπι.
Για τον αερισμό του φούρνου πρέπει οι ενδιάμεσοι πάτοι να έχουν 

μια απόσταση περίπου 20 mm από τον τοίχο τοποθέτησης.
Τοποθετήστε τη συσκευή μόνο τόσο ψηλά, ώστε να μπορούν να 

απομακρύνονται τα ταψιά χωρίς πρόβλημα.
Τοποθέτηση σε γωνία ­ Εικ. 3

Για να μπορεί να ανοίξει η πόρτα της συσκευής, κατά την 

τοποθέτηση σε γωνία λάβετε υπόψη τις διαστάσεις D. Η διάσταση E 

εξαρτάται από το πάχος της πρόσοψης του ντουλαπιού κάτω από τη 

λαβή.

Σύνδεση της συσκευής

Μόνο ένας αδειούχος εγκαταστάτης επιτρέπεται να συνδέσει τη 

συσκευή. Ισχύουν οι κανονισμοί της τοπικής επιχείρησης διανομής 

ρεύματος και της εκάστοτε χώρας.
Σε όλες τις εργασίες συναρμολόγησης πρέπει η συσκευή να 

βρίσκεται εκτός τάσης.
Η συσκευή ανταποκρίνεται στην κατηγορία προστασίας 1 και 

επιτρέπεται να λειτουργεί μόνο με σύνδεση αγωγού προστασίας 

(γείωση).
Καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος: Τύπος H05 VV-F ή 

ανώτερο. Ο κιτρινοπράσινος κλώνος για τη σύνδεση του αγωγού 

προστασίας (γείωσης) πρέπει να είναι από την πλευρά της συσκευής 

10 mm πιο μακρύς από τους άλλους κλώνους.
Στην εγκατάσταση πρέπει να υπάρχει μια διάταξη διακοπής όλων 

των πόλων με διάκενο επαφής το λιγότερο 3 mm, ή η συσκευή 

πρέπει να είναι συνδεδεμένη σε μια πρίζα σούκο. Αυτή η πρίζα 

πρέπει μετά την τοποθέτηση να είναι προσιτή.
Η προστασία επαφής πρέπει να εξασφαλίζεται με την τοποθέτηση.
Εξακριβώστε τους αγωγούς των φάσεων και τον ουδέτερο αγωγό 

("μηδέν") στο κουτί σύνδεσης. Σε περίπτωση εσφαλμένης σύνδεσης 

μπορεί η συσκευή να υποστεί ζημιά.
Εκτελέστε τη σύνδεση μόνο σύμφωνα με το σχέδιο σύνδεσης. Για 

την τάση βλέπε στην πινακίδα τύπου.
Για τη σύνδεση τοποθετήστε τη συσκευή μπροστά από το ντουλάπι. 

Το καλώδιο σύνδεσης πρέπει να έχει το αντίστοιχο μήκος.

Στερέωση της συσκευής ­ Εικ. 4

Σπρώξτε τη συσκευή εντελώς μέσα και κεντράρετέ την.

Βιδώστε καλά τη συσκευή.

Η σχισμή μεταξύ του πάγκου εργασίας και της συσκευής δεν 

επιτρέπεται να καλυφθεί από πρόσθετα πηχάκια.

Αφαίρεση
Θέστε τη συσκευή εκτός τάσης. Λύστε τις βίδες στερέωσης. 

Ανασηκώστε ελαφρά τη συσκευή και τραβήξτε την εντελώς έξω.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 12
    *5650042139* Ø Ú Þ â é × ó 5650042139 940407 Montageanleitung Installation instructions Notice de montage Istruzioni per il montaggio Installatievoorschrift Monteringsvejledning Monteringsanvisning ê Ý Û ì Ù Ö ë î ô Monteringsveiledning Asennusohje Instrucciones de montaje Instruções de montagem
  • Страница 2 из 12
  • Страница 3 из 12
  • Страница 4 из 12
    de en Ø Montageanleitung Ú Installation instructions Möbel vorbereiten -Bild 1 Preparing the units - Fig. 1 Nur ein fachgerechter Einbau nach dieser Montageanweisung garantiert einen sicheren Gebrauch.Bei Schäden durch falschen Einbau haftet der Monteur. ■ Einbaumöbel müssen bis 90 °C
  • Страница 5 из 12
    fr it Þ Notice de montage â Istruzioni per il montaggio Préparation du meuble - fig. 1 Preparazione dei mobili ­ Figura 1 Uniquement une installation effectuée selon cette notice de montage garantit une utilisation en toute sécurité. En cas de dommages résultant d'une installation incorrecte,
  • Страница 6 из 12
    nl da é Installatievoorschrift × Monteringsvejledning Meubel voorbereiden - Afbeelding 1 Forberede køkkenelementer - figur 1 Alleen een vakkundige inbouw volgens dit installatievoorschrift garandeert een veilig gebruik. Bij schade door een verkeerde inbouw is de monteur aansprakelijk. ■
  • Страница 7 из 12
    sv no ó Monteringsanvisning ê Monteringsveiledning Förbereda skåpet - bild 1 Klargjøring av kjøkkenelementene – figur 1 Endast en fackmässigt korrekt montering enligt dessa monteringsanvisningar garanterar säker drift. Skador på grund av felaktig montering är installatörens ansvar. ■ Inbyggnadsskåp
  • Страница 8 из 12
    fi es Ý Asennusohje Û Instrucciones de montaje Keittiökalusteen valmistelu - kuva 1 Preparar los muebles: figura 1 Ainoastaan näiden asennusohjeiden mukainen asennus takaa turvallisen käytön. Virheellisestä asennuksesta johtuvista vahingoista vastaa asentaja. ■ Kalusteen täytyy kestää lämpötilaa 90
  • Страница 9 из 12
    pt ì Instruções de montagem Preparar o móvel ­ figura 1 el Ù Οδηγίες εγκατάστασης Προετοιμασία του ντουλαπιού ­ Εικ. 1 Só uma montagem tecnicamente correcta em conformidade com as presentes instruções de montagem garante uma utilização segura. Os danos causados por uma montagem incorrecta são da
  • Страница 10 из 12
    cs pl Ö Montážní návod ë Instrukcja montażu Příprava nábytku - obrázek 1 Przygotowanie mebli - rys. 1 Jen odborná vestavba podle tohoto montážního návodu zaručí bezpečné používání. Za škody způsobené chybnou vestavbou ručí montážní firma. ■ Vestavný nábytek musí být odolný vůči teplotě až do 90 °C,
  • Страница 11 из 12
    ru î Инструкция по монтажу tr ô Montaj kılavuzu Подготовка мебели —­ рис. 1 Mobilyanın hazırlanması ­ Resim 1 Безопасность эксплуатации гарантируется только при квалифицированной сборке с соблюдением данной инструкции по монтажу. За повреждения из-за неправильной установки ответственность несёт
  • Страница 12 из 12