Инструкция для BOSCH MCP 3000

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Га

р

ан

ти

йн

ы

й т
а

ло

н

Отметка 

О

 пр
О

даже

Изделие_

_________________________________________

Данный

_гарантийный

_талон

_распространяется

_на
_следующие

_

виды

_продукции:

_кухонные

_комбайны,

_резки,

_блендеры,

_мик

-

серы,

_измельчители,

_мясорубки,

_соковыжималки,

_кофемолки

_

и

_аналогичные

_им.

Модель_

__________________________________________

Заводской

_номер

_FD
______________________________

Дата

_покупки

______________________________________

Подпись

_продавца

_________________________________

Претензий

_по
_внешнему

_виду

__

и

_комплектности

_не
_имею.

_

Подпись

_покупателя:

_______________________________

Сведения 

О

 рем

О

нте

а

п

о

л

н

я

е

тс

я

л

уж

б

о

й

е

р

в

и

с

а

)

Счет/акт

_выполненных

_ра
бот_

_____________________________________________

Счет/акт

_выполненных

_ра
бот
______________________________________________

Счет/акт

_выполненных

_ра
бот
______________________________________________

п

р

и

е

м

 з

а

я

в

о

к н

а

 р

е

м

о

н

т в

 г.

 м

о

с

кв

е

%

 (4

9

5

) 7

3

7

-2

9

6

1

п

р

и

е

м

 з

а

я

в

о

к н

а

 р

е

м

о

н

т в

 г.

 С

а

н

кт

-п

е

те

р

б

ур

ге

:  

%

 (8

1

2

) 4

4

9

-3

1

6

1

а

д

р

е

с

а

 и

 т

е

л

е

ф

о

н

ы

 а

в

то

р

и

з

о

в

а

н

н

ы

х с

е

р

в

и

с

н

ы

х ц

е

н

тр

о

в

 п

р

и

в

е

д

е

н

ы

 н

а

 о

б

р

а

тн

о

й

 с

то

р

о

н

е 

талона, а также в 

и

нтернет: 

http: // www

.bsh-service.ru

р

е

ко

м

е

н

д

уе

м

 в

а

м

 п

о

л

ьз

о

в

а

ть

с

я

 у

с

л

уг

а

м

и

 т

о

л

ьк

о

 а

в

то

р

и

з

о

в

а

н

н

ы

х с

е

р

в

и

с

н

ы

х ц

е

н

тр

о

в

.

Гарантия изготовителя

Фирма-изготовитель

_предоставляет

_на

_приобретенный

_Вами

_прибор,

_которому

_при
_покупке

_был

_

выдан

_настоящий

_Гарантийный

_талон,

_гарантию

_соответствии

_действующим

_законодательством

_

РФ

_защите

_прав

_потребителей

_сроком

_

1

 год

._

в

нимание! 

в

ажная информация для потребителей

Данный

_прибор

_предназначен

_для
_использования

_исключительно

_для
_личных,

_семейных,

_домашних

_

и

_иных

_нужд,

_не
_связанных

_осуществлением

_предпринимательской

_деятельности.

_Использование

_

прибора

_целях,

_от

личных

_от

_вышеуказанных,

_является

_нарушением

_правил

_надлежащей

_эксплуа

-

тации

_прибора.

И

зг

о

то

ви

те

ль

е

е

се

т_о

тв

е

тс

тв

е

н

н

о

ст

ь_з

а_н

е

д

о

ст

ат

ки

_п

р

и

б

о

р

е

,_е

сл

и

е

р

ви

сн

о

й

лу

ж

б

о

й

уд

е

т_д

о

ка

-

за

н

о

,_ч

то

н

и

о

зн

и

кл

и

_п

о

сл

е

_п

е

р

е

д

ач

и

_п

р

и

б

о

р

а_п

о

тр

е

б

и

те

лю

сл

е

д

ст

ви

е

ар

уш

е

н

и

я_и

м

_п

р

ав

и

л_п

о

ль

-

зо

ва

н

и

я,

_тр

ан

сп

о

р

ти

р

о

вк

и

,_х

р

ан

е
н

и

я,

ей

ст

ви

й

_тр

е

ть

и

х_л

и

ц

,_н

еп

р

е

о

д

о

ли

м

о

й

и

лы

_(п

о

ж

ар

а,

_п

р

и

р

о

д

н

о

й

_

ка

та

ст

р

о

ф

ы

_т.п

.),

_п

о

п

ад

ан

и

я_б

ы

то

вы

х_н

ас

ек

о

м

ы

х_и

_гр

ы

зу

но

в,_в

о

зд

ей

ст

ви

я_и

ны

х_п

о

ст

о

р

о

нн

и

х_ф

ак

то

р

о

в,

_

а_также

_вследствие

_существенных

_нарушений

_технических

_требований,

_оговоренных

_инструкции

_по
_

эксплуатации,

_том
_числе

_неста

бильности

_параметров

_элек

тросети,

_установленных

ОСТ

_13109-97.

Д

ля

_п

о

д

тв

е

р

ж

д

е

н

и

я_д

ат

ы

_п

о

ку

п

ки

_п

р

и

б

о

р

а_п

р

и

_га

р

ан

ти

й

н

о

м

е

м

о

н

те

ли

_п

р

е

д

ъ

яв

ле

н

и

и

н

ы

х_п

р

е

д

ус

-

м

о

тр

ен

ны

х_з

ак

о

но

м

_тр

еб

о

ва

ни

й

б

ед

и

те

ль

но

_п

р

о

си

м

ас

о

хр

ан

ят

ь_с

о

п

р

о

во

д

и

те

ль

ны

е_д

о

ку

м

ен

ты

_(ч

ек

,_

кв

и

та

нц

и

ю

,_п

р

ав

и

ль

но

ет

ко

ап

о

лн

ен

ны

й

_га

р

ан

ти

й

ны

й

_та

ло

н_с

_ук

аз

ан

и

ем

ер

и

й

но

го

о

м

ер

а_п

р

и

б

о

р

а,

_

даты

_продажи,

_четко

_различимой

_печати

_продавца,

_иные

_документы,

_подтверждающие

_дату

_место

_

покупки).

_целью

_облегчения

_дальнейшего

_сервисного

_обслуживания

_Вашего

_прибора

_обращайтесь

_

к_мастерам

_сервиса

_просьбой

_занесении

_сведений

_обо
_всех

_произведенных

_ремонтных

_ра
ботах

_

соответствующий

_раздел

_настоящего

_Гарантийного

_талона.

_

С

о

б

л

ю

д

е

н

и

е

е

ко

м

е

н

д

а

ц

и

й

ка

за

н

и

й

,_с

о

д

е

р

ж

а

щ

и

хс

я_

в_

и

н

ст

р

ук

ц

и

и

_п

о

кс

п

л

уа

та

ц

и

и

_(п

р

а

ви

л

а

х_

пользования),

_поможет

_избежать

_проблем

_эксплуатации

_прибора

_его
_обслуживании.

Н

еи

сп

р

ав

ны

е_у

зл

ы

_п

р

и

б

о

р

о

в_в

_га

р

ан

ти

й

ны

й

_п

ер

и

о

д

ес

п

ла

тн

о

ем

о

нт

и

р

ую

тс

я_и

ли

ам

ен

яю

тс

я_н

о

вы

м

и

._

Решение

_вопроса

_целесообразности

_их

_замены

_или
_ремонта

_остается

_за

_службами

_сервиса.

и

нформация о сервисе

В

_п

е

р

и

о

д

_п

о

сл

е

ст

е

че

н

и

я_г

ар

ан

ти

й

н

о

го

р

о

ка

аш

а_С

лу

ж

б

а_С

е

р

ви

са

,_а

_та

кж

е

ас

те

р

ск

и

е_н

аш

и

х_п

ар

-

тнеров

_всег

да
_готовы

_предложить

_Вам

_свои

_услуги*.

_Список

_адресов

_уполномоченных

_изготовителем

_

пунктов

_авторизованного

_сервисного

_обслуживания

_находится

_на

_обороте

_талона.

С

р

о

к_

с

л

уж

б

ы

_п

р

и

б

о

р

о

в_

р

о

м

е

ух

о

н

н

ы

х_

ко

м

б

а

й

н

о

в)

о

с

та

вл

я

е

т_

2

о

д

а

._С

р

о

к_

с

л

уж

б

ы

ух

о

н

н

ы

х_

комбайнов

_составляет

_10
_лет
._Срок

_службы

_изделия

_исчисляется

_даты

_его
_покупки,

_либо

_при
_невоз

-

можности

_ее
_определения,

_даты

_изготовления

_изделия,

_нанесенной

_на
_типовую

_та

бличку

_изделия.

_

В

_соответствии

_со
_стандартом

_изготовителя

_дата

_изготовления

_маркируется

_FD
_ГГММ,

_где
_ГГ

_–

_год
_

изготовления

_минус

_1920,

_ММ
_–

_месяц

_изготовления.

*__Аксессуары

_средства

_по
_уходу

_за

_бытовыми

_приборами

_Вы
_можете

_заказать

_приобрести

_пере

-

численных

_на
_обороте

_данного

_гарантийного

_талона

_сервисных

_центрах.

Штамп

_магазина

м

алый бытовой прибор  

с электродвигателем

У

ва

ж

ае

м

ы

е

ам

ы

о

сп

о

д

а,

о

о

б

щ

ае

м

ам

,_ч

то

аш

а_

п

р

о

д

ук

ц

и

я_

се

р

ти

ф

и

ц

и

р

о

ва

н

а_

н

а_

со

о

тв

е

тс

тв

и

е

о

сс

и

й

ск

и

м

р

е

б

о

ва

н

и

ям

_

безопасности

_сог
ласно

_Закону

_РФ
_«О
_защите

_прав

_потребителей».

_Информацию

_по
_сертификации

_наших

_приб

о

ров,

_также

_данные

_

о

_номере

_сертификата

_сроке

_его
_действия

_Вы
_можете

_получить

_ООО

_«БСХ

_Бытовая

_техника».

О

р

га

н

и

з

а

ц

и

е

й

,_

уп

о

л

н

о

м

о

че

н

н

о

й

з

го

то

в

и

те

л

е

м

а

с

н

о

в

а

н

и

и

о

го

в

о

р

а

и

м

,_

я

в

л

я

е

тс

я

О

О

Б

С

Х

ы

то

в

а

я

е

хн

и

ка

»,

__

адрес:

_Москва,

_119071,

_ул.
_Малая

_Калужская,

_д.19,

_стр.1;

_тел.:

_(495)

_737-2793,

_факс:

_(495)

_737-2798.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 41
    MCP30../MCP35.. de en fr it nl da no sv fi es Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d’utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso pt Instruções de serviço el tr Ïäçãßåò ÷ñÞóçò Kullanma talimatý pl hu
  • Страница 2 из 41
    de eÉêòäáÅÜÉå=däΩÅâïìåëÅÜ=òìã=h~ìÑ=fÜêÉë= åÉìÉå=dÉê®íÉë=~ìë=ÇÉã=e~ìëÉ=_lp`eK a~ãáí=Ü~ÄÉå=páÉ=ëáÅÜ=ÑΩê=Éáå=ãçÇÉêåÉëI= ÜçÅÜïÉêíáÖÉë=e~ìëÜ~äíëÖÉê®í=ÉåíëÅÜáÉÇÉåK= tÉáíÉêÉ=fåÑçêã~íáçåÉå=òì=ìåëÉêÉå= mêçÇìâíÉå=ÑáåÇÉå=páÉ=~ìÑ=ìåëÉêÉê= fåíÉêåÉíëÉáíÉK Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher
  • Страница 3 из 41
    de en Reinigen und Pflegen ^ÅÜíìåÖ> lÄÉêÑä®ÅÜÉå=â∏ååÉå=ÄÉëÅÜ®ÇáÖí=ïÉêÇÉåK hÉáåÉ=ëÅÜÉìÉêåÇÉå=oÉáåáÖìåÖëãáííÉä=îÉêïÉåÇÉåK= jçíçêÉáåÜÉáí=åáÅÜí=áå=t~ëëÉê=í~ìÅÜÉåK hÉáåÉå=a~ãéÑêÉáåáÖÉê=ÄÉåìíòÉå>  Motoreinheit feucht abwischen, bei Bedarf etwas Spülmittel benutzen. Sofort abtrocknen.  Behälter,
  • Страница 4 из 41
    en Repairs to the appliance, such as replacing a damaged power cord, may be carried out by our customer service only. Do not immerse the appliance in liquid or place under running water. Operating the appliance Preparation  Clean the individual components before using for the first time.  Unwind
  • Страница 5 из 41
    fr sçìë=îÉåÉò=ÇÛ~ÅÜÉíÉê=ÅÉ=åçìîÉä=~éé~êÉáä= _lp`e=Éí=åçìë=îçìë=Éå=ѨäáÅáíçåë= ÅçêÇá~äÉãÉåíK sçìë=îÉåÉò=~áåëá=ÇÛçéíÉê=éçìê=ìå=~éé~êÉáä= ¨äÉÅíêçã¨å~ÖÉê=ãçÇÉêåÉ=Éí=ÇÉ=Ü~ìíÉ= èì~äáí¨K=pìê=åçíêÉ=ëáíÉ=tÉÄI=îçìë=íêçìîÉêÉò= ÇÉë=áåÑçêã~íáçåë=~î~åŨÉë=ëìê=åçë=éêçÇìáíëK Cet appareil est destiné à la
  • Страница 6 из 41
    fr it Modifiez le réglage de la passoire inférieure ou enlevez-la lorsque vous avez besoin d'une plus grande quantité de jus. Pour nettoyer, démontez le panier filtre. Lorsque vous remontez les pièces, veillez à ce qu’elles se trouvent dans la bonne position (fig. 1b). Nettoyage et entretien
  • Страница 7 из 41
    it Dopo ogni uso, prima della pulizia, prima di allontanarsi dall’apparecchio oppure in caso di guasto, estrarre la spina di alimentazione. Usare l’apparecchio solo se il cavo di alimentazione e l’apparecchio stesso non presentano danni. Le riparazioni all’apparecchio, come p. es. la sostituzione
  • Страница 8 из 41
    nl e~êíÉäáàâ=ÖÉÑÉäáÅáíÉÉêÇ=ãÉí=ÇÉ=~~åâççé= î~å ìï=åáÉìïÉ=_lp`eJ~éé~ê~~íK eáÉêãÉÉ=ÜÉÉÑí=ì=ÖÉâçòÉå=îççê=ÉÉå=ãçÇÉêåI= ÜççÖï~~êÇáÖ=ÜìáëÜçìÇ~éé~ê~~íK= jÉÉê áåÑçêã~íáÉ=çîÉê=çåòÉ=éêçÇìÅíÉå=îáåÇí= ì=çé=çåòÉ=áåíÉêåÉíëáíÉK Dit apparaat is bedoeld voor hoeveelheden die gebruikelijk zijn in het huishouden en
  • Страница 9 из 41
    nl da Reiniging en onderhoud ^ííÉåíáÉ> aÉ=çééÉêîä~ââÉå=âìååÉå=ÄÉëÅÜ~ÇáÖÇ=ê~âÉåK dÉÉå=ëÅÜìêÉåÇÉ=êÉáåáÖáåÖëãáÇÇÉäÉå=ÖÉÄêìáâÉåK= eÉí=ãçíçêÄäçâ=åáÉí=áå=ï~íÉê=ÇçãéÉäÉåK dÉÉå=ëíççãêÉáåáÖÉê=ÖÉÄêìáâÉå>  De motoreenheid afvegen met een vochtige doek, indien nodig een beetje afwasmiddel gebruiken. Indien
  • Страница 10 из 41
    da Betjening Bortskaffelse Forberedelse Dette apparat er mærket iht. bestemmelserne i det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet indeholder bestemmelser mht. retur og brug af gammelt elektrisk og
  • Страница 11 из 41
    no eàÉêíÉäáÖ=íáääóââÉ=ãÉÇ=âà›éÉí=~î=ÇÉí=åóÉ= ~éé~ê~íÉí=Ñê~=_lp`eK aÉêãÉÇ=Ü~ê=Çì=ÄÉëíÉãí=ÇÉÖ=Ñçê=Éí=ãçÇÉêåÉ= ÜìëÜçäÇåáåÖë~éé~ê~í=~î=Ü›ó=âî~äáíÉíK= sáÇÉêÉ áåÑçêã~ëàçåÉê=çã=î™êÉ=éêçÇìâíÉê= ÑáååÉê=Çì=é™=î™ê=åÉííëáÇÉK Dette apparatet er beregnet for bearbeidelse av vanlige mengder for husholdningen og
  • Страница 12 из 41
    no sv Oppbevaring   Sett sitruspressen sammen og sett på lokket. Vikle kabelen sammen i klokkens retning (bilde 3). Henvisning om avskaffing Dette apparatet tilsvarer det europeiske direktivet 2002/96/EG som kjennetegner gamle elektro- og elektronikk apparater (waste electrical and electronic
  • Страница 13 из 41
    sv Skador på citruspressen, t.ex. om sladden skulle skadas, får endast repareras av service. Doppa aldrig citruspressens motordel i vatten och håll den inte heller under rinnande vatten. Montering och start Förberedelser  Rengör de enskilda delarna före första användningen. Torka av motordelen. 
  • Страница 14 из 41
    fi lååÉâëá=çäâççå=î~äáåí~ëá=çå=_lp`eK rìëá=Ü~åâáåí~ëá=çå=åóâó~áâ~áåÉå=à~=ä~~Çìâ~ë= âçÇáåâçåÉK=iáë®íáÉíçà~=íìçííÉáëí~ããÉ=ä∏óÇ®í= áåíÉêåÉíJëáîìáäí~ããÉK Tämä laite on tarkoitettu määrille, jotka ovat normaaleja kotitalouskäytössä tai siihen rinnastettavassa käytössä. Se ei sovellu ammattimaiseen
  • Страница 15 из 41
    fi es Säilytys   Kokoa sitruspuserrin ja aseta kansi paikoilleen. Kelaa liitäntäjohto myötäpäivään sille varattuun tilaan (kuva 3). Kierrätysohjeita Tässä laitteessa on sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun EU-direktiivin 2002/96/EY mukainen merkintä (waste electrical and electronic
  • Страница 16 из 41
    es No hacer funcionar manualmente el cono exprimidor/el accionamiento. Desconectar el aparato de la red eléctrica tras cada uso o en caso de comprobar defectos en el mismo. No conectar el aparato a la red eléctrica en caso de presentar el cable de conexión o el aparato mismo huellas visibles de
  • Страница 17 из 41
    es pt Garantía CONDICIONES DE GARANTIA PAE BOSCH, se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante el período de 24 meses, a partir de la fecha de compra por el usuario final, las piezas cuyo defecto o falta de funcionamiento obedezca a causas de fabricación, así como la mano de obra
  • Страница 18 из 41
    pt Desligar a ficha da tomada após cada utilização, antes da limpeza, antes de abandonar a cozinha e em caso de anomalia. Utilizar só, se o cabo de alimentação e o aparelho não apresentarem quaisquer danos. Reparações no aparelho, como por ex. substituição de uma cabo eléctrico danificado, só devem
  • Страница 19 из 41
    el Óáò åõ÷áñéóôïýìå ãéá ôçí áãïñÜ ôçò íÝáò óáò óõóêåõÞò áðü ôïí Oßêï BOSCH. Ì' áõôÞ äéáëÝîáôå ìéá ìïíôÝñíá, õøçëÞò ðïéüôçôáò ïéêéáêÞ óõóêåõÞ. ÐåñáéôÝñù ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ ìå ôá ðñïúüíôá ìáò èá âñåßôå óôçí éóôïóåëßäá ìáò. Ç ðáñïýóá óõóêåõÞ ðñïïñßæåôáé ãéá ôçí åðåîåñãáóßá ðïóïôÞôùí, óõíÞèùí ãéá ôï
  • Страница 20 из 41
    el Õðüäåéîç ìüíï ãéá ôïí MCP35.. ÓôñÝöïíôáò ôï êÜôù Ýíèåôï ößëôñïõ (f), ìðïñåßôå íá êáèïñßóåôå ðüóç óÜñêá öñïýôïõ ðåñéÝ÷åôáé óôïí ÷õìü. Ç ìéêñÞ ó÷éóìÞ óçìáßíåé ëéãüôåñç óÜñêá öñïýôïõ (Åéêüíá 1a), áëëÜ êáé ìéêñüôåñç ñïÞ ÷õìïý. ÁëëÜæåôå ôç ñýèìéóç ôïõ êÜôù Ýíèåôïõ ößëôñïõ Þ ôï áöáéñåßôå, áí
  • Страница 21 из 41
    el tr 6. Ç åããýçóç ðáýåé íá éó÷ýåé áðü ôç óôéãìÞ ðïõ ç êõñéüôçôá ôçò óõóêåõÞò ìåôáâéâáóôåß óå ôñßôï ðñüóùðï áðü ôïí áãïñáóôÞ. 7. ÁëëáãÞ ôçò óõóêåõÞò ãßíåôáé ìüíï óôçí ðåñßðôùóç ðïõ äåí åßíáé äõíáôÞ ç åðéäéüñèùóÞ ôçò. EEE yönetmeliðine uygundur Yeni bir BOSCH cihazý satýn aldýðýnýz için sizi candan
  • Страница 22 из 41
    tr olduðu yerden ayrýldýðýnýzda veya herhangi bir arýza durumunda elektrik fiþini daima prizden çýkarýnýz. Cihazý sadece baðlantý kablosunda veya kendisinde herhangi bir arýza yoksa kullanmayýnýz. Cihazda yapýlacak tamir ve diðer iþlemler (örneðin arýzalý bir kablonun deðiþtirilmesi) sadece yetkili
  • Страница 23 из 41
  • Страница 24 из 41
  • Страница 25 из 41
    pl Serdecznie gratulujemy Pañstwu zakupu nowego urz¹dzenia firmy BOSCH. Tym samym wybór Pañstwa padł na nowoczesne, wysokowartoœciowe urz¹dzenie gospodarstwa domowego. Dalsze informacje o naszych produktach mo¿na znaleŸć na stronie internetowej naszej firmy. Niniejsze urz¹dzenie nie jest
  • Страница 26 из 41
    pl Przekrêcić dolne sitko lub wyj¹ć je, je¿eli chcemy otrzymać wiêcej soku. Do mycia zdemontować obydwa sitka. Przy ponownym monta¿u zwrócić uwagê na właœciw¹ pozycjê poszczególnych czêœci (rysunek 1b). Czyszczenie i pielêgnacja Uwaga! Powierzchnia urz¹dzenia mo¿e ulec uszkodzeniu. Nie stosować
  • Страница 27 из 41
    hu Szívbõl gratulálunk új BOSCH készüléke megvásárlásához. Ön egy kiváló minõségû, modern háztartási készülék mellett döntött. A termékeinkkel kapcsolatos további információkat az internetes oldalunkon talál. Ezt a készüléket nem ipari felhasználásra tervezték, a készülék háztartási vagy
  • Страница 28 из 41
    hu uk Tisztítás és ápolás Figyelem! A készülék felülete megsérülhet. Ne használjon súrolószert a készülék tisztításához. A készüléket ne merítse vízbe! Ne használjon gõzüzemû tisztítót!  A motoregységet törölje át nedves ruhával, amennyiben szükséges, használjon némi mosogatószert. Azonnal
  • Страница 29 из 41
    uk He ®opåc¹º¼¹ecø ÿpåæaªo¯, ø®óo ò¸ºp ²å­æe¸¸ø i ÿpåæaª ¯a÷¹¿ ¢ºª¿-ø®i ÿoò®oª²e¸¸ø. Pe¯o¸¹ ÿpåæaªº, ¸aÿp., μa¯i¸a ÿoò®oª²e¸o¨o ò¸ºpa, ­å®o¸ºƒ¹¿cø æåòe ¸aòo÷ c溲¢o÷ cep­icº. He μa¸ºp÷¼¹e ÿpåæaª ­ piªå¸º i ¸e ¹på¯a¼¹e ¼o¨o ÿiª ÿpo¹oñ¸o÷ ­oªo÷. å®opåc¹a¸¸ø ¥iª¨o¹o­®a  ¥oñåc¹i¹¿ ªe¹aæi ÿepeª ÿepòå¯
  • Страница 30 из 41
    ru O¹ ­ce¨o cepªýa ÿoμªpa­æøe¯ ac c ÿo®ºÿ®o¼ ¸o­o¨o ÿpå¢opa íåp¯¾ BOSCH. ¾ ÿpåo¢peæå co­pe¯e¸¸¾¼, ­¾co®o®añec¹­e¸¸¾¼ ¢¾¹o­o¼ ÿpå¢op. ©oÿoæ¸å¹e濸º÷ å¸íop¯aýå÷ o ¸aòe¼ ÿpoªº®ýåå ¾ ¸a¼ªe¹e ¸a ¸aòe¼ c¹pa¸åýe ­ Ÿ¹ep¸e¹e. ©a¸¸¾¼ ¢¾¹o­o¼ õæe®¹poÿpå¢op ¸e ÿpeª¸aμ¸añe¸ ªæø ÿpo¯¾òæe¸¸o¨o åcÿoæ¿μo­a¸åø,
  • Страница 31 из 41
    ru  ©æø ­¾®æ÷ñe¸åø co®o­¾²å¯aæ®å cæeªºe¹ º¯e¸¿ò广 ªa­æe¸åe ¸a ee ®o¸ºc. Co®o­¾²å¯aæ®a ­¾®æ÷ñae¹cø a­¹o¯a¹åñec®å.  Oÿopo²¸å¹e cå¹o. š®aμa¸åe ¹oæ¿®o ªæø MCP35..: ¥º¹e¯ ­paóe¸åø ¸å²¸e¼ íå濹pº÷óe¼ ­c¹a­®å (f) ¯o²¸o pe¨ºæåpo­a¹¿ coªep²a¸åe ¯ø®o¹å ÿæoªa ­ co®e. Ñe¯ ¯e¸¿òe μaμop, ¹e¯ ¯e¸¿òe ¯ø®o¹å ­
  • Страница 32 из 41
    Штамп магазина Гарантийный талон Отметка о продаже Малый бытовой прибор с электродвигателем Изделие__________________________________________ Данный гарантийный талон распространяется на следующие виды продукции: кухонные комбайны, резки, блендеры, миксеры, измельчители, мясорубки, соковыжималки,
  • Страница 33 из 41
    Внимание! Список сервисных центров постоянно обновляется. Абакан, Предприниматель Кобылянский Р.С, _ 655017, ул. Вяткина, 12, тел/факс: (39022) 2-65-64 Альметьевск, ООО «Элекам Сервис Плюс», _ 423450, ул. К. Цеткин, 18а, тел/факс: (8553) 32-22-11 Ангарск, ПК «Телетон», 665831, ул. 8 микрорайон,
  • Страница 34 из 41
    ar 34 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
  • Страница 35 из 41
    ar Robert Bosch Hausgeräte GmbH 35
  • Страница 36 из 41
    Kundendienst – Customer Service DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6 – 8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatus, FilterbeutelKonfigurator und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.de Reparaturservice* (Mo-Fr:
  • Страница 37 из 41
    FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00 Service Consommateurs: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) mailto :soa.consommateurs@ bshg.com Service Pièces Détachées et Accessoires: 0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn) GB Great
  • Страница 38 из 41
    MT Malta Oxford House Ltd. Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 Fax: 021 488 656 www.oxfordhouse.com.mt NL Nederlande, Netherlands BSH Huishoudapparaten B.V. Burg. Stramanweg 122 1101 EN Amsterdam Zuidoost Storingsmelding: Tel.: 020 430 3 430 Fax: 020 430 3 445 mailto:contactcenter-nl@
  • Страница 39 из 41
    Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Für Produktinformationen sowie Anwendungsund Bedienungsfragen aus Deutschland: Bosch-Infoteam (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) Tel.: 01805 267242* Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die
  • Страница 40 из 41
  • Страница 41 из 41