Инструкция для CANDY R100/6 GH

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

All                      ovens feature the              function.
This allows a management of the distribution of moisture 
and temperature. It reduces the loss of humidity of the 50 
%, which guarantees the food remains tender and tastes 
better.  This  a  delicate  cooking  is  recommended  for  the 
baking of the bread and pastry.

                 Ovens have an electronic control of the fan speed, called 
and patented VARIOFAN. During the cooking, this system changes 
automatically the speed of the fan (in multifunction mode) in order to 
optimize the air flow and the internal temperature in the cavity of the 
oven.

14 GB

The drip tray

 catches the juices from grilled foods. It is only used with the Grill, Rotisserie, or Fan Assisted Grill ; 

remove it from the oven for other cooking methods.

Never use the drip tray as a roasting tray as this creates smoke and fat will spatter your oven making it dirty.

The pizza

 set is designed for pizza 

cooking.  In  order  to  obtain  the  best 
results the set must be used together 
with Pizza function.

The tray holder

The tray holder shelf is ideal for grilling. Use it in 
conjunction with the drip tray. A handle is included 
to assist in moving the both accessories safely. 
Do no leave the handle inside the oven.

2. USEFUL TIPS

2.1 SHELF SAFETY SYSTEM

The  oven  features  a  new  shelf  safety 
system.
This  allows  you  to  pull  out  the  oven 
shelves  when  inspecting  the  food 
without  danger  of  food  spillages  or 
shelves  falling  accidentally  out  of  the 
oven.
To remove the shelves pull out and lift.

2.2 GRILLING

Grilling makes it possible to give food a rich brown colour quickly. 
For  browning  we  recommend  that  you  insert  the  grill  onto  the 
fourth  level,  depending  on  the  proportions  of  the  food  (see  fig. 
page 7).
Almost all food can be cooked under the grill except for very lean 
game and meat rolls.
Meat and fish that are going to be grilled should first be lightly 
doused with oil.

2.7 CLEANING AND MAINTENANCE

Clean the stainless steel and enamelled surfaces with warm, soapy 
water or with suitable brand products. On no account use abrasive 
powders that may damage surfaces and ruin the oven’s appearance. 
It is very important to clean the oven each time that it is used. Melted 
fat is deposited on the sides of the oven during cooking. The next time 
the oven is used this fat could cause unpleasant odours and might 
even  jeopardise  the  success  of  the  cooking.  Use  hot  water  and 
detergent to clean; rinse out thoroughly.
To make this chore unnecessary all models can be lined with catalytic 
self-cleaning panels: these are supplied as an optional extra (see the 
section SELF-CLEANING OVEN WITH CATALYTIC LINING).
Use  detergents  and  abrasive  metal  pads  like  «brillo  pads»  for  the 
stainless steel grills.
The glass surfaces as the top, oven door and warming compartment 
door must be cleaned when they are cold. Damage that occurs to 
them because this rule was not adhered to are not covered by the 
guarantee.
To replace the interior light:
• switch off the mains power supply and unscrew bulb. Replace with an 
identical bulb that can withstand very high temperatures

2.8 SERVICE CENTRE

Before calling the Service Centre
If the oven is not working, we recommend that:
you check that the oven is properly plugged into the power supply.
If the cause of the fault cannot be detected:
disconnect the oven from the mains, do not touch the oven and call the 
after sales service.

Before calling the Service Centre remember to make a note of the 
serial number on the specifications plate (see fig. On last page).

The oven is supplied with a guarantee certificate that ensures that it 
will be repaired free of charge by the Service Centre

2.3 The                          MODELS

It reduces the time of preheating of ovens: only 8 minutes 
to reach 200 degrees Celsius.

Some ovens are equipped with the new doorj  " WIDE DOOR    which 
has  a  bigger  window  area,  this  allows  better  maintenance  and  a 
improved thermal insulation.

"

It  gives  the  possibility  of  setting  level  and  intensity  of 
grilling, up to 50 % more power in comparison with a
traditional multifunction oven.

Advantages :

                     System, besides providing excellent illumination inside the 
oven,  lasts  longer  than  the  traditional  light  bulb  its  easier  and  to 
maintain and most of all saves energy.
• Optimum view
• Long life illumination
• Very low energy consumption, -95% in
comparison with the traditional 
illumination High

“Appliance  with  white  light  LED  of  the  1M  Class  according  to  IEC 
60825- 1:1993 + A1: 1997 + A2: 2001 (equivalent to EN 60825-1: 1994 
+ A1: 2002 + A2: 2001); the maximum light power emitted 

l

459nm < 

150uW.
Not observed directly with optical instruments. “

2.4 According to the model

Is an illumination system which replaces the traditional « light bulb ». 
14 LED lights are integrated within the door. These produce white high 
quality illumination which enables to view the inside of the oven with 
clarity without any shadows on all the shelves.

For recommended cooking times and temperatures the first time you 
use the oven, refer to the tables on pages 7, 8. You may then wish to 
vary these times and settings in the light of your own experience.

2.5 COOKING TIME

2.6 SELF-CLEANING OVEN WITH CATALYTIC

Special self-cleaning panels covered in a micro-porous coating are 
available as optional extras for all models. If they are fitted, the oven 
no longer needs to be cleaned by hand.
The fat that is splattered onto the sides of the oven during roasting is 
eliminated by the microporous coating which breaks the fat down by 
catalysis and transforms it into gas.
Excessive splattering may nevertheless block the pores and therefore 
hinder self-cleaning. The self-cleaning capacity may be restored by 
switching on the empty oven to maximum for about 10-20 minutes.
Do not use abrasive products, metal cleaning wads, sharp objects, 
rough  cloths,  or  chemical  products  and  detergents  that  may 
permanently damage the catalytic lining.
It is a good idea to use deep roasting trays to roast fatty foods such as 
joints of meat etc. and to put a tray underneath the grill to catch surplus 
fat.If the walls of the oven are so thickly coated in grease that the 
catalytic lining is no longer effective remove surplus grease with a soft 
cloth or sponge soaked in hot water.
The lining must be porous for self-cleaning to be effective.

N.B.: 

All catalytic linings currently on the market have a working life of 

about 300 hours. They should therefore be replaced after about 300 
hours.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 56
    FORNI ISTRUZIONI PER L’USO OVENS USER INSTRUCTIONS HORNOS EMPOTRABLES INSTRUCCIONES DE USO FOURS ENCASTRABLES NOTICE D’EMPLOI ET D’INSTALLATION Духовые шкафы Инстукции для пользователей PIEKARNIKI DO ZABUDOWY INSTRUKJA OBSŁUGI ФУРНИ ЗА ВГРАЖДАНE ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ CANDY HOOVER GROUP S.R.L. •
  • Страница 2 из 56
    INDICE IT Indicazioni Di Sicurezza ..................................................................04 1. Avvertenze Generali ....................................................................05 1.1 Dichiarazione Di Conformità .........................................................05 1.2
  • Страница 3 из 56
    СОДЕРЖАНИЕ RU ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ....................................33 1. .........................................................................34 1.1 .......................................................................34 1.2
  • Страница 4 из 56
    INDICAZIONI DI SICUREZZA • ATTENZIONE: l'apparecchio e le parti accessibili diventano calde durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le parti calde. • I bambini al di sotto di 8 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente supervisionati. • L'apparecchio può essere usato da
  • Страница 5 из 56
    1. AVVERTENZE GENERALI Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti, per ottenere da questo elettrodomestico le migliori prestazioni consigliamo di: • Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto. • Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore
  • Страница 6 из 56
    La leccarda serve a raccogliere i grassi che colano durante la cottura con il grill. Deve essere utilizzata solamente con il grill, il girarrosto o il turbo girarrosto, secondo il modello. Attenzione: in tutti gli altri modi di cottura, la leccarda deve essere tolta dal forno. Non usare mai la
  • Страница 7 из 56
    2.8 SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva europea 2012/19/EU sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). I WEEE contengono sia le sostanze inquinanti (che possono provocare conseguenze negative sull'ambiente) che componenti di base
  • Страница 8 из 56
    3. UTILIZZO DELL'OROLOGIO ANALOGICO/PROGRAMMATORE STOP TIMER CLOCK START Istruzioni 3.1 Generale Al termine della cottura, l'icona “STOP” lampeggia ed emette un segnale acustico. Dopo 1 minuto, i segnali sono disabilitati e l'icona “STOP” lampeggia fino a che non si preme sul regolatore a destra
  • Страница 9 из 56
    4. ISTRUZIONI PER L’USO Manopola commutatore Temperatura proposta e regolazione (Type A) Manopola termostato FUNZIONE Accende la luce interna. Scongelamento Questa posizione permette di far circolare l’aria a temperatura ambiente intorno al cibo surgelato facendolo così scongelare in pochi minuti
  • Страница 10 из 56
    5. TABELLA TEMPI DI COTTURA I tempi suggeriti nelle seguenti tabelle sono indicativi, infatti possono variare secondo la qualità, la freschezza, la dimensione e lo spessore degli alimenti e secondo il vostro gusto. Lasciare sempre riposare per alcuni minuti prima di servire, perché tutti gli
  • Страница 11 из 56
    5. TABELLA TEMPI DI COTTURA Forno elettrico statico Forno elettrico ventilato Tempo Tempo TempeTempeQuantità Ripiano di cottura Pietanza ratura Ripiano di cottura ratura in minuti in minuti forno forno • Pollame, Coniglio Osservazioni Kg 1-1,3 2 60 ÷ 80 220 2 60 ÷ 70 200 Sistemare la faraona in
  • Страница 12 из 56
    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. • Children under 8 Year of age must be kept away from the appliance unless they are continuously supervised. • This appliance can be used by children
  • Страница 13 из 56
    1. GENERAL WARNINGS Thank you for choosing one of our products. To get the most out of your oven we recommend that you: • Read the notes in this manual carefully: they contain important instructions on how to install, use and service this oven safely. • Keep this booklet in a safe place for easy,
  • Страница 14 из 56
    The drip tray catches the juices from grilled foods. It is only used with the Grill, Rotisserie, or Fan Assisted Grill ; remove it from the oven for other cooking methods. Never use the drip tray as a roasting tray as this creates smoke and fat will spatter your oven making it dirty. The pizza set
  • Страница 15 из 56
    3. USE OF ANALOGUE CLOCK/PROGRAMMER STOP TIMER CLOCK START OPERATION SPECIFICATION 3.1 GENERAL OPERATION The analogue clock programmer displays the time and operation of the oven. By pushing the control knob you can:- Adjust the time, program the start and end time of cooking or set the Minute
  • Страница 16 из 56
    4. OPERATING INSTRUCTIONS * Tested in accordance with the CENELEC EN 60350-1. ** Tested in accordance with the CENELEC EN 60350-1 used for definition of energy class. 16 GB
  • Страница 17 из 56
    5. TABLES OF COOKING TIMES The overall suggested cooking times set out below are intended as a rough guide only. They may in fact vary according to the quality, the freshness, the size and the thickness of the food cooked and of course cooking time is also partly a matter of taste. Let the food
  • Страница 18 из 56
    5. TABLES OF COOKING TIMES Electric fan oven Static electric oven Shelf Time of cooking in minutes Oven temperature Shelf Time of cooking in minutes Oven temperature Kg 1-1,3 2 60 ÷ 80 220 2 60 ÷ 70 200 Kg 1,5-1,7 2 110 ÷ 120 220 2 100 ÷ 110 200 Kg 1-1,2 2 55 ÷ 65 220 2 50 ÷ 60 200 Coconut cake
  • Страница 19 из 56
    INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO ADVERTENCIA: El aparato y sus componentes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores. • Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados o supervisados de forma continuada por una persona adulta. • Este
  • Страница 20 из 56
    1. INSTRUCCIONES GENERALES Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos. Para obtener de este electrodoméstico las mejores prestaciones aconsejamos: • Leer atentamente las advertencias contenidas en el presente manual. • Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta
  • Страница 21 из 56
    La grasera sirve para recoger el jugo de las parrilladas. Sólo se debe utilizar en modo Grill, Asador o Turbogrill (según el modelo). Para los otros modos de cocción, retírela del horno. No utilice nunca la grasera como fuente para asar. Ello provocaría emanación de humos, salpicaduras de grasa y
  • Страница 22 из 56
    3. USO DEL RELOJ/PROGRAMADOR ANALÓGICO STOP TEMPORIZADOR RELOJ INICIO DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES 3.1 OPERACIÓN GENERAL Este temporizador gestiona el tiempo mostrado (con manillas analógicas) y la operativa del horno (empleando mandos “Push” e iconos indicativos). Pulsando el mando, se puede:
  • Страница 23 из 56
    4. INSTRUCCIONES DE USO Mando selector Temperaturas predeterminadas y reglaje para el programador electrónico (Type A) Mando termostato FUNCIÓN Conecta la luz interior DESCONGELACIÓN Funcionamiento de la turbina de cocción que hace circular el aire dentro del espacio del horno. Ideal para realizar
  • Страница 24 из 56
    5. TABLAS DE TIEMPOS DE COCCIÓN Los tiempos sugeridos en las tablas siguientes son indicativos y pueden variar según la calidad, frescura, dimensión y espesor de los alimentos y según su gusto. Dejar siempre reposar durante unos minutos antes de servir, ya que todos los alimentos siguen cociéndose
  • Страница 25 из 56
    5. TABLAS DE TIEMPOS DE COCCIÓN Horno Eléctrico Estático Tiempo de Plato Cantidad Estante cocción en minutos Horno Eléctrico Ventilado TempeTiempo de ratura Estante cocción en horno minutos Temperatura horno Observaciones • Aves, Conejo Pintada Pollo Conejo troceado Kg 1-1,3 2 60 ÷ 80 220 2 60 ÷ 70
  • Страница 26 из 56
    CONSEILS DE SÉCURITÉ • AVERTISSEMENT: L'appareil et les parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants. • Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins d'être surveillés
  • Страница 27 из 56
    1. INSTRUCTIONS GENERALES — Lire attentivement les instructions contenues dans cette brochure, elles fournissent d’importantes indications sur la sécurité d’installation, l’emploi du four et son entretien. — Conserver soigneusement cette notice d’utilisation pour toutes consultations ultérieures. —
  • Страница 28 из 56
    2. CONSIGNES UTILES 2.1 GRILLES DU FOUR, NOUVEAU SYSTÈME D’ARRÊT 2.5 TEMPS DE CUISSON Dans les pages 48, 49 un tableau récapitulatif indique les temps de cuisson et les températures selon les préparations. Tous les fours bénéficient d’un nouveau système d’arrêt des grilles. Ce système permet de
  • Страница 29 из 56
    3. UTILISATION DE L'HORLOGE STOP MINUTERIE MISE A L'HEURE START OPERATION SPECIFIQUE 3.6 PROGRAMMATION TOUT AUTOMATIQUE 3.1 FONCTIONNEMENT GENERAL Cette horloge régit l'affichage de l'heure et la programmation du four (en utilisant les manettes et les icones). En appuyant sur le bouton, vous pouvez
  • Страница 30 из 56
    4. INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION EN 60350-1 EN 60350-1 30 FR
  • Страница 31 из 56
    5. TEMPS DE CUISSON 31 FR
  • Страница 32 из 56
    5. TEMPS DE CUISSON Le présent appareil est marqué conformément à la directive 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des conséquences négatives sur l'environnement) et des
  • Страница 33 из 56
    ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Бытовой электроприбор и его открытые части во время работы могут нагреваться до высокой температуры. Соблюдайте осторожность, не дотрагивайтесь до них. • Дети моложе 8 лет не должны приближаться к бытовому прибору без постоянного надзора. • Данным
  • Страница 34 из 56
    1. В соответствии с требованиями Федерального закона № 261-ФЗ от 23.11.09 и Постановлением Правительства РФ № 1222 от 31.12.09г., настоящий товар снабжен информацией на русском языке о классе энергетической эффективности в виде специальной этикетки, которая должна быть размещена на лицевой части
  • Страница 35 из 56
    2. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ 2.1 СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛОК 2.2 2.7 2.3 2.4 2.8 2.5 2.6 Серийный номер состоит из 16 цифр. Первые 8 цифр код модели. Следующие 4 цифры дата производства (год, неделя). Последние 4 цифры заводские номера. 35 RU
  • Страница 36 из 56
    3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АНАЛОГОВЫХ ЧАСОВ/ПРОГРАММАТОРА СТОП ТАЙМЕР ЧАСЫ СТАРТ ЭКСПЛУАТАЦИЯ 3.1 ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Этот таймер используется в качестве часов (со стрелками) и управляет работой духового шкафа (с помощью нажатия ручки регулировки и индикаторных пиктограмм).С помощью нажатия
  • Страница 37 из 56
    4. 60350-1 60350-1 37 RU
  • Страница 38 из 56
    5. 4 3 2 1 Данный прибор имеет маркировку в соответствии с Европейской директивой 2012/19/ЕС об отходах производства электрического и электронного оборудования (WEEE). Отходы производства электрического и электронного оборудования содержат загрязняющие вещества (которые могут негативно влиять на
  • Страница 39 из 56
    10 минут/кг* 10 минут/кг* 39 RU
  • Страница 40 из 56
    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA UWAGA: Podczas pracy urządzenie oraz jego elementy są gorące. Należy zachowac ostrożność i nie dotykać gorących części. • Dzieci w wieku do 8 lat nie mogą zbliżać się do urządzenia chyba że pozostaja one pod ciągłym nadzorem. • Dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz ososby z
  • Страница 41 из 56
    1. 1.1 1.2 1.5 •Nie należy wykładać ścianek piekarnika folią aluminiową lub jednorazowymi materiałami ochronnymi dostępnymi w sklepach. Użyta folia aluminiowa lub inne materiały ochronne w zetknięciu z gorącą emalią mogą spowodować nadtopienie się i pogorszenie jakości emaliowanych ścianek wnętrza
  • Страница 42 из 56
    1.6 2. 2.1 2.5 2.6 2.2 2.3 2.4 42 PL
  • Страница 43 из 56
    2.7 2.8 Urządzenie to jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19 / UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera zarówno substancje zanieczyszczające (o negatywnym oddziaływaniu na środowisko naturalne), jak i
  • Страница 44 из 56
    3. KORZYSTANIE Z ZEGARA/PROGRAMATORA STOP MINUTNIK ZEGAR START OPIS USTAWIEŃ 3.1 FUNKCJE OGÓLNE W celu skasowania programowania przed zakończeniem, wciśnij przycisk na kilka sekund. Programowanie zostanie skasowane i powróci do ustawień ręcznych. Programator służy do ustawienia zegara analogowego i
  • Страница 45 из 56
    4. 60350-1 60350-1 45 PL
  • Страница 46 из 56
    5. 46 PL
  • Страница 47 из 56
    5. 47 PL
  • Страница 48 из 56
    ПРАВИЛА НА ТЕХНИКАТА ЗА БЕЗОПАСНОСТ • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Битовият електроуред и отктитите му части могат да се нагряват до висока температура по време на работа. Бъдете внимателни и не ги докосвайте. • Деца по-малки от 8 години не трябва да бъдат допускани до уреда без надзор. • Даденият битов
  • Страница 49 из 56
    1. 1.4 1.1 1.2 1.5 1.6 1.3 49 БГ
  • Страница 50 из 56
    2. ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ 2.1 2.2 2.7 2.3 2.4 2.8 2.5 2.6 50 БГ
  • Страница 51 из 56
    3. ИЗПОЛЗВАНЕ НА АНАЛОГОВ ЧАСОВНИК / ПРОГРАМАТОР СТОП ТАЙМЕР ЧАСОВНИК СТАРТ ЕКСПЛОАТАЦИЯ 3.1 ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ регулиране по часовниковата стрелка или обратно. Мигането на пиктограмата "СТОП" продължава в продължение на няколко секунди след последното завъртане на бурона за
  • Страница 52 из 56
    4. 60350-1 60350-1 52 БГ
  • Страница 53 из 56
    5. ПРЕПОРЪКИ ПРИ ГОТВЕНЕТО Температурата и времето за приготвяне са указани само за информация, за да се облекчи използването на фурната. Личният опит ще ви покаже, какви режими е най-добре да избирате в съответствие с Вашите вкусове и навици. Трябва да отчитате, че при високи температури соковете
  • Страница 54 из 56
    МЕСО Най-удачно е да солите месото в края на готвенето, защото солта способства отделянето на мазнини, което увличава замърсяването на работната камера и се отделя дим. Предназначеното за печене телешко, агнешко, свинско или риба може да поставите в студената фурна. Времето за приготвяне се
  • Страница 55 из 56
    IT INSTALLAZIONE INSTALLATION FR INSTALLATION GB УСТАНОВKА RU INSTALACIÓN ES INSTALACJA PL ИНСТАЛАЦИЯ БГ 4x3.5x25 545 IT Targhetta matricola GB Rating plate ES Tarjeta matrícula FR Plaque signalitique RU Маркировочная табличка БГ Табелка с данни 545 PL Tabliczka znamionowa 03.2015 • REV.C •
  • Страница 56 из 56