Инструкция для CANDY R100/6 GH

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

22 ES

3. USO DEL RELOJ/PROGRAMADOR ANALÓGICO

DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES

Este  temporizador  gestiona  el  tiempo  mostrado  (con  manillas 
analógicas) y la operativa del horno (empleando mandos “Push” e 
iconos indicativos). Pulsando el mando, se puede: ajustar el tiempo, 
programar  el  inicio  y  fin  de  cocción  o  configurar  la  alarma 
(cuentaminutos)

3.2 AJUSTAR LA HORA

3.1 OPERACIÓN GENERAL

Para ajustar el reloj, se debe pulsar el mando 4 veces de forma breve 
hasta que el icono “Reloj” parpadee.
A partir de entonces, se puede incrementar o reducir el tiempogirando  
el mando siguiendo el sentido de las agujas horarias o bien en sentido 
contrario.  Transcurrido  10  segundos  desde  el  último  ajuste,  el 
temporizador electrónico saldrá automáticamente del modo “Setting” 
(Ajustes).

3.3 COCCIÓN MANUAL

Durante la condición por defecto, el temporizador permite poner en 
marcha manualmente el horno utilizando el botón general del horno 
(externo al temporizador)
ATENCIÓN:  Una  vez  conectado  a  la  corriente,  el  temporizador 
requiere unos segundos hasta que el relé esté cargado.

3.4 AJUSTE DEL CUENTAMINUTOS

La programacióndel cuentaminutos permite disponer de una alarma 
simple tras el final de la programación de un intervalo de tiempo sin 
activar la cocción. (Modo Cuentaminutos)
 Para programar una “alarma” (Modo Cuentaminutos), pulsar 3 veces 
el mando hasta que el icono “TIMER” (Temporizador) parpadee. El 
ajuste del Cuentaminutos es idéntico al ajuste del tiempo de final de 
cocción (ver parágrafo correspondiente).
Se puede utilizar el cuentaminutos aun cuando no haya programa de 
cocción activado.

3.5 COCCIÓN SEMIAUTOMÁTICA: APAGADO
TRAS FINALIZACIÓN DEL TIEMPO PROGRAMADO

La  programación  del  tiempo  final  de  cocción  permite  el  inicio 
inmediato y el fin de cocción de forma automática según el tiempo 
programado. Para programar el tiempo del final de cocción, se debe 
pulsar brevemente el mando 2 veces hasta que parpadee el icono 
“STOP”.Para  incrementar  o  reducir  el  tiempo  de  cocción,  girar  el 
mando  siguiendo  el  sentido  de  las  agujas  horarias  o  en  sentido 
contrario. 
 El icono “STOP” continuará parpadeando durante algunos segundos 
tras la última rotación. Se puede confirmar la programación pulsando 
el mando (Tiempo de cocción mínima: 2 minutos) 
Una vez se haya confirmado la programación, se iniciará la cocción y 
la  alarma  se  activa  automáticamente.  Se  detendrá  la  cocción  al 
finalizar el tiempo programado. 
Para visualizar la programación, basta con pulsar y soltar el mando,  
el temporizador mostrará la programación seleccionada.
Al finalizar la cocción, el icono “STOP” parpadeará y sonará la alarma. 
Tras  un  minuto,  la  alarma  dejará  de  sonar  y  el  icono  “STOP” 
continuará parpadeando hasta que se pulse el mando. 

La  programación  del  inicio  de  cocción  permite  iniciar  y  finalizar  la 
cocción automáticamente según el tiempo programado.
Para programar el tiempo de inicio de cocción, pulsar brevemente 1 
vez el mando hasta que el icono “START”(Inicio) parpadee.
Se  puede  incrementar  o  reducir  el  tiempo    girando  el  mando 
siguiendo el sentido de las agujas horarias o en sentido contrario. El 
icono  “START”  (Inicio)  continuará  parpadeando  durante  algunos 
segundos después de la última rotación. Si durante este tiempo no se 
gira  o  pulsa  el  mando,  automáticamente  las  manillas  volverán  a 
mostrar la hora y se cancelará la programación.
 Si se pulsa el mando, la hora de inicio de cocción queda registrada ( 
se iluminará el icono “START” (Inicio)) y el temporizador se cambia a 
modo  “configuración  del  tiempo  final  de  cocción”  (se  iluminará  el 
icono “STOP”). 
La programación del tiempo final de cocción seguirá el procedimiento 
de la sección anterior.
La  cocción  se  iniciará  cuando  se  alcance  el  tiempo  de  inicio 
programado.

3.6 COCCIÓN TOTALMENTE AUTOMÁTICA

El temporizador indica los fallos de suministro eléctrico mediante el 
parpadeo  del  símbolo  “RELOJ”.  En  este  caso,  para  desactivarlo, 
pulsar brevemente el mando

3.7 INDICACIÓN DE FALLO ELÉCTRICO
(OPCIONAL)

STOP

TEMPORIZADOR

RELOJ

INICIO

Para  cancelar  la  programación  antes  del  final  de  la  cocción 
programada, se debe pulsar el mando durante unos segundos, se 
cancelará  la  programación  y  el  temporizador  volverá  al  modo  de 
cocción manual. 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 56
    FORNI ISTRUZIONI PER L’USO OVENS USER INSTRUCTIONS HORNOS EMPOTRABLES INSTRUCCIONES DE USO FOURS ENCASTRABLES NOTICE D’EMPLOI ET D’INSTALLATION Духовые шкафы Инстукции для пользователей PIEKARNIKI DO ZABUDOWY INSTRUKJA OBSŁUGI ФУРНИ ЗА ВГРАЖДАНE ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ CANDY HOOVER GROUP S.R.L. •
  • Страница 2 из 56
    INDICE IT Indicazioni Di Sicurezza ..................................................................04 1. Avvertenze Generali ....................................................................05 1.1 Dichiarazione Di Conformità .........................................................05 1.2
  • Страница 3 из 56
    СОДЕРЖАНИЕ RU ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ....................................33 1. .........................................................................34 1.1 .......................................................................34 1.2
  • Страница 4 из 56
    INDICAZIONI DI SICUREZZA • ATTENZIONE: l'apparecchio e le parti accessibili diventano calde durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le parti calde. • I bambini al di sotto di 8 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente supervisionati. • L'apparecchio può essere usato da
  • Страница 5 из 56
    1. AVVERTENZE GENERALI Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti, per ottenere da questo elettrodomestico le migliori prestazioni consigliamo di: • Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto. • Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore
  • Страница 6 из 56
    La leccarda serve a raccogliere i grassi che colano durante la cottura con il grill. Deve essere utilizzata solamente con il grill, il girarrosto o il turbo girarrosto, secondo il modello. Attenzione: in tutti gli altri modi di cottura, la leccarda deve essere tolta dal forno. Non usare mai la
  • Страница 7 из 56
    2.8 SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva europea 2012/19/EU sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). I WEEE contengono sia le sostanze inquinanti (che possono provocare conseguenze negative sull'ambiente) che componenti di base
  • Страница 8 из 56
    3. UTILIZZO DELL'OROLOGIO ANALOGICO/PROGRAMMATORE STOP TIMER CLOCK START Istruzioni 3.1 Generale Al termine della cottura, l'icona “STOP” lampeggia ed emette un segnale acustico. Dopo 1 minuto, i segnali sono disabilitati e l'icona “STOP” lampeggia fino a che non si preme sul regolatore a destra
  • Страница 9 из 56
    4. ISTRUZIONI PER L’USO Manopola commutatore Temperatura proposta e regolazione (Type A) Manopola termostato FUNZIONE Accende la luce interna. Scongelamento Questa posizione permette di far circolare l’aria a temperatura ambiente intorno al cibo surgelato facendolo così scongelare in pochi minuti
  • Страница 10 из 56
    5. TABELLA TEMPI DI COTTURA I tempi suggeriti nelle seguenti tabelle sono indicativi, infatti possono variare secondo la qualità, la freschezza, la dimensione e lo spessore degli alimenti e secondo il vostro gusto. Lasciare sempre riposare per alcuni minuti prima di servire, perché tutti gli
  • Страница 11 из 56
    5. TABELLA TEMPI DI COTTURA Forno elettrico statico Forno elettrico ventilato Tempo Tempo TempeTempeQuantità Ripiano di cottura Pietanza ratura Ripiano di cottura ratura in minuti in minuti forno forno • Pollame, Coniglio Osservazioni Kg 1-1,3 2 60 ÷ 80 220 2 60 ÷ 70 200 Sistemare la faraona in
  • Страница 12 из 56
    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. • Children under 8 Year of age must be kept away from the appliance unless they are continuously supervised. • This appliance can be used by children
  • Страница 13 из 56
    1. GENERAL WARNINGS Thank you for choosing one of our products. To get the most out of your oven we recommend that you: • Read the notes in this manual carefully: they contain important instructions on how to install, use and service this oven safely. • Keep this booklet in a safe place for easy,
  • Страница 14 из 56
    The drip tray catches the juices from grilled foods. It is only used with the Grill, Rotisserie, or Fan Assisted Grill ; remove it from the oven for other cooking methods. Never use the drip tray as a roasting tray as this creates smoke and fat will spatter your oven making it dirty. The pizza set
  • Страница 15 из 56
    3. USE OF ANALOGUE CLOCK/PROGRAMMER STOP TIMER CLOCK START OPERATION SPECIFICATION 3.1 GENERAL OPERATION The analogue clock programmer displays the time and operation of the oven. By pushing the control knob you can:- Adjust the time, program the start and end time of cooking or set the Minute
  • Страница 16 из 56
    4. OPERATING INSTRUCTIONS * Tested in accordance with the CENELEC EN 60350-1. ** Tested in accordance with the CENELEC EN 60350-1 used for definition of energy class. 16 GB
  • Страница 17 из 56
    5. TABLES OF COOKING TIMES The overall suggested cooking times set out below are intended as a rough guide only. They may in fact vary according to the quality, the freshness, the size and the thickness of the food cooked and of course cooking time is also partly a matter of taste. Let the food
  • Страница 18 из 56
    5. TABLES OF COOKING TIMES Electric fan oven Static electric oven Shelf Time of cooking in minutes Oven temperature Shelf Time of cooking in minutes Oven temperature Kg 1-1,3 2 60 ÷ 80 220 2 60 ÷ 70 200 Kg 1,5-1,7 2 110 ÷ 120 220 2 100 ÷ 110 200 Kg 1-1,2 2 55 ÷ 65 220 2 50 ÷ 60 200 Coconut cake
  • Страница 19 из 56
    INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO ADVERTENCIA: El aparato y sus componentes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores. • Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados o supervisados de forma continuada por una persona adulta. • Este
  • Страница 20 из 56
    1. INSTRUCCIONES GENERALES Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos. Para obtener de este electrodoméstico las mejores prestaciones aconsejamos: • Leer atentamente las advertencias contenidas en el presente manual. • Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta
  • Страница 21 из 56
    La grasera sirve para recoger el jugo de las parrilladas. Sólo se debe utilizar en modo Grill, Asador o Turbogrill (según el modelo). Para los otros modos de cocción, retírela del horno. No utilice nunca la grasera como fuente para asar. Ello provocaría emanación de humos, salpicaduras de grasa y
  • Страница 22 из 56
    3. USO DEL RELOJ/PROGRAMADOR ANALÓGICO STOP TEMPORIZADOR RELOJ INICIO DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES 3.1 OPERACIÓN GENERAL Este temporizador gestiona el tiempo mostrado (con manillas analógicas) y la operativa del horno (empleando mandos “Push” e iconos indicativos). Pulsando el mando, se puede:
  • Страница 23 из 56
    4. INSTRUCCIONES DE USO Mando selector Temperaturas predeterminadas y reglaje para el programador electrónico (Type A) Mando termostato FUNCIÓN Conecta la luz interior DESCONGELACIÓN Funcionamiento de la turbina de cocción que hace circular el aire dentro del espacio del horno. Ideal para realizar
  • Страница 24 из 56
    5. TABLAS DE TIEMPOS DE COCCIÓN Los tiempos sugeridos en las tablas siguientes son indicativos y pueden variar según la calidad, frescura, dimensión y espesor de los alimentos y según su gusto. Dejar siempre reposar durante unos minutos antes de servir, ya que todos los alimentos siguen cociéndose
  • Страница 25 из 56
    5. TABLAS DE TIEMPOS DE COCCIÓN Horno Eléctrico Estático Tiempo de Plato Cantidad Estante cocción en minutos Horno Eléctrico Ventilado TempeTiempo de ratura Estante cocción en horno minutos Temperatura horno Observaciones • Aves, Conejo Pintada Pollo Conejo troceado Kg 1-1,3 2 60 ÷ 80 220 2 60 ÷ 70
  • Страница 26 из 56
    CONSEILS DE SÉCURITÉ • AVERTISSEMENT: L'appareil et les parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants. • Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins d'être surveillés
  • Страница 27 из 56
    1. INSTRUCTIONS GENERALES — Lire attentivement les instructions contenues dans cette brochure, elles fournissent d’importantes indications sur la sécurité d’installation, l’emploi du four et son entretien. — Conserver soigneusement cette notice d’utilisation pour toutes consultations ultérieures. —
  • Страница 28 из 56
    2. CONSIGNES UTILES 2.1 GRILLES DU FOUR, NOUVEAU SYSTÈME D’ARRÊT 2.5 TEMPS DE CUISSON Dans les pages 48, 49 un tableau récapitulatif indique les temps de cuisson et les températures selon les préparations. Tous les fours bénéficient d’un nouveau système d’arrêt des grilles. Ce système permet de
  • Страница 29 из 56
    3. UTILISATION DE L'HORLOGE STOP MINUTERIE MISE A L'HEURE START OPERATION SPECIFIQUE 3.6 PROGRAMMATION TOUT AUTOMATIQUE 3.1 FONCTIONNEMENT GENERAL Cette horloge régit l'affichage de l'heure et la programmation du four (en utilisant les manettes et les icones). En appuyant sur le bouton, vous pouvez
  • Страница 30 из 56
    4. INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION EN 60350-1 EN 60350-1 30 FR
  • Страница 31 из 56
    5. TEMPS DE CUISSON 31 FR
  • Страница 32 из 56
    5. TEMPS DE CUISSON Le présent appareil est marqué conformément à la directive 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des conséquences négatives sur l'environnement) et des
  • Страница 33 из 56
    ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Бытовой электроприбор и его открытые части во время работы могут нагреваться до высокой температуры. Соблюдайте осторожность, не дотрагивайтесь до них. • Дети моложе 8 лет не должны приближаться к бытовому прибору без постоянного надзора. • Данным
  • Страница 34 из 56
    1. В соответствии с требованиями Федерального закона № 261-ФЗ от 23.11.09 и Постановлением Правительства РФ № 1222 от 31.12.09г., настоящий товар снабжен информацией на русском языке о классе энергетической эффективности в виде специальной этикетки, которая должна быть размещена на лицевой части
  • Страница 35 из 56
    2. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ 2.1 СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛОК 2.2 2.7 2.3 2.4 2.8 2.5 2.6 Серийный номер состоит из 16 цифр. Первые 8 цифр код модели. Следующие 4 цифры дата производства (год, неделя). Последние 4 цифры заводские номера. 35 RU
  • Страница 36 из 56
    3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АНАЛОГОВЫХ ЧАСОВ/ПРОГРАММАТОРА СТОП ТАЙМЕР ЧАСЫ СТАРТ ЭКСПЛУАТАЦИЯ 3.1 ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Этот таймер используется в качестве часов (со стрелками) и управляет работой духового шкафа (с помощью нажатия ручки регулировки и индикаторных пиктограмм).С помощью нажатия
  • Страница 37 из 56
    4. 60350-1 60350-1 37 RU
  • Страница 38 из 56
    5. 4 3 2 1 Данный прибор имеет маркировку в соответствии с Европейской директивой 2012/19/ЕС об отходах производства электрического и электронного оборудования (WEEE). Отходы производства электрического и электронного оборудования содержат загрязняющие вещества (которые могут негативно влиять на
  • Страница 39 из 56
    10 минут/кг* 10 минут/кг* 39 RU
  • Страница 40 из 56
    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA UWAGA: Podczas pracy urządzenie oraz jego elementy są gorące. Należy zachowac ostrożność i nie dotykać gorących części. • Dzieci w wieku do 8 lat nie mogą zbliżać się do urządzenia chyba że pozostaja one pod ciągłym nadzorem. • Dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz ososby z
  • Страница 41 из 56
    1. 1.1 1.2 1.5 •Nie należy wykładać ścianek piekarnika folią aluminiową lub jednorazowymi materiałami ochronnymi dostępnymi w sklepach. Użyta folia aluminiowa lub inne materiały ochronne w zetknięciu z gorącą emalią mogą spowodować nadtopienie się i pogorszenie jakości emaliowanych ścianek wnętrza
  • Страница 42 из 56
    1.6 2. 2.1 2.5 2.6 2.2 2.3 2.4 42 PL
  • Страница 43 из 56
    2.7 2.8 Urządzenie to jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19 / UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera zarówno substancje zanieczyszczające (o negatywnym oddziaływaniu na środowisko naturalne), jak i
  • Страница 44 из 56
    3. KORZYSTANIE Z ZEGARA/PROGRAMATORA STOP MINUTNIK ZEGAR START OPIS USTAWIEŃ 3.1 FUNKCJE OGÓLNE W celu skasowania programowania przed zakończeniem, wciśnij przycisk na kilka sekund. Programowanie zostanie skasowane i powróci do ustawień ręcznych. Programator służy do ustawienia zegara analogowego i
  • Страница 45 из 56
    4. 60350-1 60350-1 45 PL
  • Страница 46 из 56
    5. 46 PL
  • Страница 47 из 56
    5. 47 PL
  • Страница 48 из 56
    ПРАВИЛА НА ТЕХНИКАТА ЗА БЕЗОПАСНОСТ • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Битовият електроуред и отктитите му части могат да се нагряват до висока температура по време на работа. Бъдете внимателни и не ги докосвайте. • Деца по-малки от 8 години не трябва да бъдат допускани до уреда без надзор. • Даденият битов
  • Страница 49 из 56
    1. 1.4 1.1 1.2 1.5 1.6 1.3 49 БГ
  • Страница 50 из 56
    2. ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ 2.1 2.2 2.7 2.3 2.4 2.8 2.5 2.6 50 БГ
  • Страница 51 из 56
    3. ИЗПОЛЗВАНЕ НА АНАЛОГОВ ЧАСОВНИК / ПРОГРАМАТОР СТОП ТАЙМЕР ЧАСОВНИК СТАРТ ЕКСПЛОАТАЦИЯ 3.1 ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ регулиране по часовниковата стрелка или обратно. Мигането на пиктограмата "СТОП" продължава в продължение на няколко секунди след последното завъртане на бурона за
  • Страница 52 из 56
    4. 60350-1 60350-1 52 БГ
  • Страница 53 из 56
    5. ПРЕПОРЪКИ ПРИ ГОТВЕНЕТО Температурата и времето за приготвяне са указани само за информация, за да се облекчи използването на фурната. Личният опит ще ви покаже, какви режими е най-добре да избирате в съответствие с Вашите вкусове и навици. Трябва да отчитате, че при високи температури соковете
  • Страница 54 из 56
    МЕСО Най-удачно е да солите месото в края на готвенето, защото солта способства отделянето на мазнини, което увличава замърсяването на работната камера и се отделя дим. Предназначеното за печене телешко, агнешко, свинско или риба може да поставите в студената фурна. Времето за приготвяне се
  • Страница 55 из 56
    IT INSTALLAZIONE INSTALLATION FR INSTALLATION GB УСТАНОВKА RU INSTALACIÓN ES INSTALACJA PL ИНСТАЛАЦИЯ БГ 4x3.5x25 545 IT Targhetta matricola GB Rating plate ES Tarjeta matrícula FR Plaque signalitique RU Маркировочная табличка БГ Табелка с данни 545 PL Tabliczka znamionowa 03.2015 • REV.C •
  • Страница 56 из 56