Инструкция для Defort DBS-800N

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

40

Discarded electric appliances are recyclable and should not be 
discarded in the domestic waste! Please actively support us in 
conserving resources and protecting the environment by return-
ing this appliance to the collection centres (if available).

ENVIRONMENTAL PROTECTION

EN

Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den 
Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven 
Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu 
unterstützen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerich-
teten Rücknahmestellen abzugeben.

HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

DE

Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hus-
hållssoporna (gäller endast EU-länder). Enligt direktivet 2002/96/
EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess 
tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska 
verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning.

ÅTERVINNING

SV

Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i husholdningsav-
fallet (kun for EU-land). I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om 
kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverkset-
ting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, 
samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.

MILJØVERN

NO

Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta tavalli-
sen kotitalousjätteen mukana (koskee vain EU-maita). Van-
hoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 
2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käy-
tetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspistee-
seen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen.

YMPÄRISTÖNSUOJELU

FI

Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu, lisatarvikuid 
ja pakendeid ära koos olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele). Vas-
tavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja 
elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldamise-
le liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad 
koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse võtta.

KESKONNAKAITSE

ET

Neizmetiet elektroiek

ā

rtas, piederumus un iesai

ņ

ojuma materi

ā

lus 

sadz

ī

ves atkritumos (tikai ES valst

ī

m). Saska

ņā

 ar Eiropas Direkt

ī

vu 

2002/96/EG par lietotaj

ā

m elektroiek

ā

rt

ā

m, elektronikas iek

ā

rt

ā

m un t

ā

iek

ļ

aušanu valsts likumdošan

ā

 lietot

ā

s elektroiek

ā

rtas ir j

ā

sav

ā

c atse-

viš

ķ

i un j

ā

nog

ā

d

ā

 otrreiz

п

jai p

ā

rstr

ā

dei videi draudz

ī

g

ā

 veid

ā

.

APK

Ā

RT

Ē

J

Ā

S VIDES AIZSARDZ

Ī

BA

LV

Nemeskite elektrini

ų

 

į

ranki

ų

, papildomos 

į

rangos ir pakuot

ė

į

 buitini

ų

 

atliek

ų

 konteinerius (galioja tik ES valstyb

ė

ms). Pagal ES Direktyv

а

 

2002/96/EG d

ė

l naudot

ų

 elektrini

ų

 ir elektronini

ų

 prietais

ų

 atliek

ų

 utiliza-

vimo ir pagal vietinius valstyb

ė

į

statymus atitarnav

ę

 elektriniai 

į

rankiai 

turi b

ū

ti surenkami atskirai ir gabenami 

į

 antrini

ų

 žaliav

ų

 tvarkymo vietas, 

kur jie turi b

ū

ti sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu b

ū

du.

APLINKOS APSAUGA

LT

Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne fait 
pas pas partie des ordures ménagères! Nous vous demandons 
de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au mé-
nagement des ressources et à la protection de l’environnement 
en déposant cet appareil dans sites de collecte(si existants).

FR

INFORMATIONS SUR LA 

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

ADVERTENCIA PARA LA 

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

¡Los aparatos eléctricos desechables son materiales que no son 
parte de la basura doméstica! Por ello pedimos para que nos 
ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la 
protección del medio ambiente entregando este aparato en los 
puntos de recogida existentes.

ES

INDICAÇÕES PARA A PROTECÇÃO 

DO MEIO AMBIENTE

Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem 
ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, con-
tribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção 
do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha, 
caso existam.

PT

AVVERTENZE PER LA TUTELA 

DELL’AMBIENTE

Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientra-
no nei normali rifiuti domestici! Preghiamo quindi i gentili clienti 
di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e delle risorse e di 
consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta compe-
tenti, qualora siano presenti sul territorio.

IT

INFORMACJA DOTYCZ

Ą

CA 

OCHRONY 

Ś

RODOWISKA

Zu

ż

yte urz

ą

dzenia elektryczne s

ą

 surowcami wtórnymi – nie wol-

no wyrzuca

ć

 ich do pojemników na odpady domowe, poniewa

ż

 

mog

ą

 zawiera

ć

 substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego 

ś

rodowiska! Prosimy o aktywn

ą

 pomoc w oszcz

ę

dnym gospo-

darowaniu zasobami naturalnymi i ochronie 

ś

rodowiska natural-

nego przez przekazanie zu

ż

ytego urz

ą

dzenia do punktu sk

ł

ado-

wania surowców wtórnych - zu

ż

ytych urz

ą

dze

ń

 elektrycznych.

PL

RICHTLIJNEN VOOR 

MILIEUBESCHERMING

Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het huisaf-
val! Wij vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van 
ons milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene verzamel-
plaatsen af te geven.

NL

ANVISNINGER OM 

MILJØBESKYTTELSE

Kasserede elektriske apparater indeholder materiale, der kan gen-
bruges, og bør derfor aldrig smides væk som almindeligt affald. 
Når dette apparat skal kasseres, vil vi derfor opfordre Dem til at 
a

fl

evere det på et egnet opsamlingssted, hvis et sådant 

fi

ndes, 

og således være med til at bevare ressourcer og beskytte miljøet.

DA

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 45
    DBS-800N 93720469 Bedienungsanleitung..........................6 Инструкция по эксплуатации .........20 User’s Manual ....................................7 Қолданысы бойынша нұсқама .......21 Mode d’emploi ....................................8 Інструкція з експлуатації ................22
  • Страница 2 из 45
  • Страница 3 из 45
    230 V 50 Hz 800 W 380 m/min 76*533 mm 76*142 mm 3.5 kg 1 4 1 3 2 2 6 5 4 1 3 2
  • Страница 4 из 45
    1 2 1 1 2 2
  • Страница 5 из 45
    2 1 3 max 60-80% 100% 1 1 2 2 3
  • Страница 6 из 45
    ● When sanding metal, sparks are generated; do not use dustbox/dustbag/vacuum cleaner and keep other persons and combustible material from work area ● Do not touch the running sanding belt ● Do not continue to use worn, torn or heavily clogged sanding belts ● Wear protective gloves, safety glasses,
  • Страница 7 из 45
    DE Deutsch explosive Stäube entstehen können (manche Stäube gelten als krebserregend); tragen Sie eine Staubschutzmaske und verwenden Sie, wenn anschließbar, eine Staub-/ Späneabsaugung ● Beim Schleifen von Metall entstehen Funken; verwenden Sie die Staubbox/den Staubbeutel/den Staubsauger nicht
  • Страница 8 из 45
    Français ● Prenez des mesures de sécurité, lorsque des poussières nuisibles à la santé, inflammables ou explosives peuvent être générées lors du travail (certaines poussières sont considérées comme étant cancérigènes); portez un masque anti-poussières et utilisez un dispositif d’aspiration de
  • Страница 9 из 45
    ES Español ● Tome unas medidas de protección adecuadas si al trabajar pudiera generarse polvo combustible, explosivo, o nocivo para la salud (ciertos tipos de polvo son cancerígenos); colóquese una mascarilla antipolvo y, si su herramienta viene equipada con la conexión correspondiente, utilice
  • Страница 10 из 45
    PT Português ● Tomar medidas de protecção, se durante o trabalho houver a possibilidade de serem produzidos pós nocivos à saúde, inflamáveis ou explosivos (alguns pós são considerados como sendo cancerígenos); usar uma máscara de protecção contra pó e, se for possível conectar, uma aspiração de
  • Страница 11 из 45
    IT Italiano ● Prendere dei provvedimenti appropriati in caso che durante il lavoro dovessero svilupparsi polveri dannose per la salute, infiammabili oppure esplosive (alcune polveri sono considerate cancerogene); portare una maschera di protezione contro la polvere ed utilizzare, se collegabile, un
  • Страница 12 из 45
    NL Nederlands ● Tref veiligheidsmaatregelen, wanneer er bij werkzaamheden stoffen kunnen ontstaan, die schadelijk voor de gezondheid, brandbaar of explosief zijn (sommige soorten stof gelden als kankerverwekkend); draag een stofmasker en gebruik een afzuiging voor stof en spanen, als deze kan
  • Страница 13 из 45
    SE Svenska ● Vid slipning av metall bildas gnistor; använd inte dammuppsamlaren/dammpåsen/dammsugare och håll andra personer och antändbart material på avstånd från arbetsområdet ● Berör inte roterande slipband ● Förslitna, rivna eller kraftigt igensatta slipband får ej användas ● Använd
  • Страница 14 из 45
    FI Suomi ● Metallia hiottaessa syntyy kipinöitä; älä käytä pölylaatikkoa/pölypussia/pölynimuria ja huolehdi siitä, ettei lähellä ole muita henkilöitä eikä tulenarkoja materiaaleja ● Älä kosketa liikkuvaa hiomanauhaa ● Älä jatka kuluneiden, repeytyneiden tai voimakkaasti tukkeutuneiden nauhojen
  • Страница 15 из 45
    NO Norsk ● Ikke berør pussebåndet når det er i gang ● Slitte, revnede eller svært belastede pussebånd må ikke brukes videre ● Bruk beskyttelseshansker, vernebriller, tettsittende klær og hårnett (ved langt hår) ● Ta alltid ut kontakten før du forandrer innstillinger på verktøyet eller skifter
  • Страница 16 из 45
    DK Dansk ● Ved slibning af metal, opstår gnister; brug ikke støvboks/ støvpose/støvsuger og hold andre personer, såvel som brandbare materialer væk fra arbejdsstedet ● Undgå berøring med det løbende slibebånd •Slidte, revnede eller hårdt angrebne slibebånd må ikke benyttes ● Bær
  • Страница 17 из 45
    HU Magyar ● Hozza meg a szükséges védőintézkedéseket, ha a munkák során egészségkárosító hatású, éghető vagy robbanékony porok keletkezhetnek (egyes porfajták rákkeltő hatásúak); viseljen porvédő álarcot és használjon, ha hozzá lehet csatlakoztatni a berendezéshez, egy por-/forgácselszívó
  • Страница 18 из 45
    RO Română ● Luaţi măsuri de protecţie dacă în timpul lucrului se pot produce pulberi nocive, inflamabile sau explozibile (anumite pulberi sunt considerate a fi cancerigene); purtaţi o mască de protecţie împotriva prafului şi folosiţi o instalaţie de aspirare a prafului/ aşchiilor, în situaţia în
  • Страница 19 из 45
    Ελληνικά ● Μην κατεργάζεστε υλικά που περιέχουν αμίαντο (το αμίαντο θεωρείται σαν καρκινογόνο υλικό) ● Να λαμβάνετε προστατευτικά μέτρα όταν κατά την εργασία σας υπάρχει η περίπτωση να δημιουργηθεί ανθυγιεινή, εύφλεκτη ή εκρηκτική σκόνη (μερικά είδη σκόνης θεωρούνται καρκινογόνα) - να φοράτε μάσκα
  • Страница 20 из 45
    PL Polski ● W przypadku, gdy podczas pracy elektronarzędzia powstają szkodliwe dla zdrowia, łatwopalne lub wybuchowe pyły, należy zastosować odpowiednie środki ochronne (na przykład niektóre pyły są rakotwórcze); zaleca się używanie maski przeciwpyłowej, a po zakończeniu pracy odsysanie pyłu i
  • Страница 21 из 45
    CZ Česky ● Při broušení vznikají jiskry; nepoužívejte lapač prachu/ prachový sáček/odsávání a pracoviště udržujte čisté a nepouštějte k němu neoprávněné osoby ● Nedotýkejte se pohybujícího se brusného pásu ● Opotřebovaný, natržený nebo zanesený brusný pás vždy ihned vyměňte ● Při práci použijte
  • Страница 22 из 45
    SI Slovenski ● Če bi pri delu lahko nastajal zdravju škodljiv, gorljiv ali eksploziven prah, poskrbite za ustrezne zaščitne ukrepe (nekatere vrste prahu povzročajo rakasta obolenja); nosite masko za zaščito proti prahu in če je možna priključitev, uporabljajte napravo za odsesavanje prahu in
  • Страница 23 из 45
    CS Srpski ● Kod brušenja metala, dolazi do varničenja; nemojte da koristite dodatak za prašinu/kesu za prašinu/usisivač, a ostale osobe i zapaljivi materijali treba da budu dalje od područja rada ● Nemojte dodirivati brusni papir kada je alat uključen ● Nemojte da koristite istrošene, pohabane ili
  • Страница 24 из 45
    HR BOS Hrvatski ● Poduzmite mjere zaštite ako kod rada može nastati prašina koja je štetna za zdravlje, zapaljiva ili eksplozivna (neke prašine se smatraju kancerogenima); nosite masku za zaštitu od prašine i koristite usisavanje prašine/strugotine ako se može priključiti ● Kod brušenja metala
  • Страница 25 из 45
    TR Türkçe ● Çalışma sırasında sağlığa zararlı, yanıcı veya patlayıcı tozların çıkma olasılığı varsa gerekli koruyucu önlemleri alın (bazı tozlar kanserojen sayılır); koruyucu toz maskesi takın ve eğer aletinize takılabiliyorsa bir toz/talaş emme tertibatı bağlayın ● Metalleri zımparalarken
  • Страница 26 из 45
    26
  • Страница 27 из 45
    RU Русский ● не рекомендуется использовать чрезмерно длинные удлинители; при использовании удлинителя на катушке он должен быть полностью размотан ● не закрывайте вентиляционные отверстия инструмента и не допускайте их засорения ● не прилагайте чрезмерного усилия к инструменту во избежание
  • Страница 28 из 45
    UA Українська ● неприпустиме знаходження шнура живлення поблизу рухомих частин електроінструмента ● не рекомендується використовувати надмірно довгі подовжувачі; при використанні подовжувача на котушці він має бути повністю розмотаний ● не закривайте вентиляційні отвори інструмента й не допускайте
  • Страница 29 из 45
    ● қозғалтқышқа салмақ түсірмеу үшін аспапқа тым көп күш салмаңыз, өңдеу сапасы аспапқа қысымға байланысты емес; ● жұмыс кезіндегі үзілісте аспапты қорек желісінен ажыратыңыз; ● жұмыс аяқталған соң, электр қозғалтқышының сууы үшін аспапты бос жүрісте 1-3 минут ұстаңыз; ● аспапты сөндірген соң, əрлеу
  • Страница 30 из 45
    LT Lietuvių ● jei darysite pertrauką, atjunkite įrankį nuo maitinimo tinklo; ● prieš baigdami dirbti, leiskite įrankiui 1-3 minutes veikti tuščiąja eiga, kad elektros variklis atvėstų; ● įrankį išjungę, nelieskite šlifavimo juostos, kol ji visiškai nesustos; ● nenaudokite pažeistos arba
  • Страница 31 из 45
    LV Latviešu ● nenosedziet instrumenta ventilācijas atvērumus un nepieļaujiet to nosprostošanos; ● lai izvairītos no instrumenta dzinēja pārslodzes nespiediet ar spēka pielietošanu: apstrādes kvalitāte nav atkarīga no spiediena pakāpes uz instrumentu; ● darba pārtraukumu laikā atvienojiet
  • Страница 32 из 45
    EE Eesti ● Seadmele ei tohi rakendada liiga suurt survet, see võib põhjustada mootori ülekoormuse. ● Ärge kasutage kulunud lihvpaberit. ● Hoidke käed eemal pöörlevatest/liikuvatest osadest. ● Töö lõpetamisel laske seadmel töötada vabakäigul 1-3 minutit, see jahutab mootorit. ● Ärge jätke lihvimise
  • Страница 33 из 45
    ● предузму заштитне мере ако при раду прашина може развити који је штетан по здравље, запаљиве и експлозивне прашине (неки сматрају рака); носите маску против прашине и радите уз прашине / опиљака када прикључити ● Када брушење метала, долази до варничења; немојте користити дустбок / кесу /
  • Страница 34 из 45
    Exploded view 34
  • Страница 35 из 45
    Parts List Position. . . . .Spare part name 1 . . . . . . . . . .Close Cover 2 . . . . . . . . . .Ball Bearing 3 . . . . . . . . . .Shaft Gear 4 . . . . . . . . . .Ball Bearing 5 . . . . . . . . . .Dust Suction Cover 6 . . . . . . . . . .Fan 7 . . . . . . . . . .Screw 8 . . . . . . . . . .Flat
  • Страница 36 из 45
    GB PT DECLARATION OF CONFORMITY DE IT KONFORMITÄTSERKLÄRUNG NL DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN50144-1, EN50144-2-1, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, overeenkomstig de
  • Страница 37 из 45
    FI TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA RO Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN50144-1, EN50144-21, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, seuraavien sääntöjen mukaisesti 2006/42/ETY,
  • Страница 38 из 45
    SI IZJAVA O USTREZNOSTI AE Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN50144-1, EN50144-2-1, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, v skladu s predpisi navodil 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC. HRUP/VIBRACIJA Izmerjeno v
  • Страница 39 из 45
    LT KOKYBĖS ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN50144-1, EN50144-2-1, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, pagal EEB reglamentų 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG nuostatas. TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA
  • Страница 40 из 45
    DE HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ SV Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten
  • Страница 41 из 45
    RU УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ RO Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в приемный пункт
  • Страница 42 из 45
  • Страница 43 из 45
  • Страница 44 из 45
  • Страница 45 из 45