Инструкция для ELECTROLUX ZUA3810

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

3in1

3in1

78

78

Модели с ручной регулировкой мощности:

Модели с дисплеем и дистанционным управлением:

Занавески

Изящные ковры

Коврики

Полы

Книжные полки, обивка, щели, углы

Щетки подняты.

Щетки подняты

Щетки опущены

Механическая насадка лучше всего собирает пыль и 

глубоко чистит ковры благодаря воздействию враща-

ющейся щетки-ролика. Не оставляйте механическую 

насадку с постоянно включенной щеткой-роликом.

Щетка-ролик включена или выключена по желанию

Полезные советы

Применение турбонасадки 

(в зависимости от модели).

Применение насадки для пола 

(в зависимости от модели)

Внимание: 

при очистке меховых ковриков, ковров 

с длинной бахромой и ворсом 

длиннее 15 мм 

щетка-

ролик механической насадки должна быть выключена. 

Нажмите кнопку BRUSH, чтобы выключить щетку-ро-

лик.

выберите оптимальные 

характеристики по цифрам 

ниже. 

(1 = мин; 5 = макс)

выберите оптимальные 

характеристики по цифрам 

ниже. 

(1 = мин; 5 = макс)

Моделі з ручним регулюванням потужності:

Моделі з дисплеєм та дистанційним керуванням:

Штори

М’які килими

Килими

Тверде покриття 

підлоги

Полиці, оббивка, щілини, вугли

Підняти щітки.

Підняти щітки.

Опустити щітки.

Насадка з приводом забезпечує ефективніше збиран-

ня пилу та глибоке очищення килимів

завдяки туброщітці, що обертається, одночасно про-

чісуючи килим. Не утримуйте насадку з приводом на 

одному місці з увімкненою турбощіткою.

Увімкніть або вимкніть турбощітку за бажанням.

/ Поради щодо ефективної роботи пристрою

Використовуйте турбонасадку 

(залежно від моделі).

Використовуйте насадку для твер-

дого покриття 

(залежно від моделі).

Увага: 

під час очищення хутрових килимів, килимів із 

довгою бахромою або ворсом, 

що перевищує 15 мм, 

необхідно відключати турбощітку насадки. 

Натис-

ніть кнопку BRUSH, щоб відключити турбощітку.

Див. вказані нижче ідентифі-

каційні номери, щоб забез-

печити оптимальну роботу 

пристрою. 

(1 = МІН; 5 = МАКС)

Див. вказані нижче номе-

ри, щоб забезпечити опти-

мальну роботу пристрою. 

(1 = МІН; 5 = МАКС)

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 17
  • Страница 2 из 17
  • Страница 3 из 17
    Български .................................................2–13 Latviski .................................................... 26–37 Türkçe . ....................................................62–73 Благодарим ви за избора на прахосмукачката Electrolux UltraActive. В ръководството за потребителя са
  • Страница 4 из 17
    74 3. 10. 16. 4. 7. 11. 2. 1. 12. 17. 5. 15. 9. 6. 8. 18. 19. 13. 14. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26.
  • Страница 5 из 17
    Содержание Зміст Русский Українська Перед началом работы • Распакуйте модель UltraActive и систему принадлежностей и проверьте, все ли принадлежности на месте*. • Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации. • Обратите особое внимание на раздел о мерах предосторожности. Перед початком роботи •
  • Страница 6 из 17
    76 Как пользоваться пылесосом / Експлуатація пилососа Click Убедитесь, что пылесборник и поролоновый фильтр на месте! Вставьте шланг (чтобы снять его, нажмите кнопки фиксатора и вытяните). Присоедините телескопическую трубку к насадке для пола (чтобы снять ее, нажмите кнопку фиксатора и вытяните)
  • Страница 7 из 17
    Как пользоваться пылесосом / Експлуатація пилососа 77 bul cro cze est Включайте или выключайте пылесос, нажимая кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. Увімкніть/вимкніть пилосос, натиснувши кнопку ON/OFF. Моделями с дистанционным управлением можно также управлять кнопкой (ВКЛ/ВЫКЛ) на рукоятке. Моделі з дистанційним
  • Страница 8 из 17
    78 Полезные советы / Поради щодо ефективної роботи пристрою Модели с ручной регулировкой мощности: Моделі з ручним регулюванням потужності: выберите оптимальные характеристики по цифрам ниже. (1 = мин; 5 = макс) Див. вказані нижче ідентифікаційні номери, щоб забезпечити оптимальну роботу пристрою.
  • Страница 9 из 17
    Полезные советы / Поради щодо ефективної роботи пристрою Удобство хранения: Простота хранения и переноски устройства благодаря системе Ergoshock. При хранении пылесоса сверните шланг и зафиксируйте его с помощью гибкого крепления. Храните насадки на пылесосе в гнездах для хранения сзади и снизу
  • Страница 10 из 17
    80 Опорожнение и чистка пылесборника / Спорожнення та чищення пилозбірника Откройте пылесборник, нажав кнопку фиксатора. Полностью опорожните пылесборник, держа его над корзиной для мусора. Выньте циклонический фильтр, вытянув его из зажима. Відкрийте пилозбірник, натиснувши фіксатор вниз. Повністю
  • Страница 11 из 17
    Замена / очистка выпускного фильтра Заміна/чищення випускного фільтра 81 bul cro Очистка моющегося выпускного фильтра Мойте фильтр каждые три месяца. При повреждении замените фильтр новым. Промойте внутреннюю (загрязненную) поверхность фильтра под краном теплой водой. Слегка постучите по рамке
  • Страница 12 из 17
    82 Чистка насадки / Чищення насадки Отсоедините насадку от трубки. Очистите насадку рукояткой шланга. Если колеса застревают, очистите их, сняв крышки небольшой отверткой (только для насадки AeroPro). Отвинтите ось колеса и очистите все детали. Соберите в обратном порядке. Зніміть насадку з труби.
  • Страница 13 из 17
    Чистка турбонасадки (только для отдельных моделей) Чищення турбонасадки (лише в окремих моделях) 83 bul cro cze est Отсоедините насадку от трубки пылесоса и удалите запутавшиеся нити и прочее, разрезав их ножницами. Очистите насадку рукояткой шланга. gre latv Від’єднайте насадку від пилососа та
  • Страница 14 из 17
    84 Устранение неполадок Пылесос не включается • Убедитесь, что шнур питания включен в сеть. • Проверьте, нет ли повреждений шнура и вилки. • Проверьте, не перегорел ли предохранитель. • Проверьте, включается ли индикатор элемента питания (только для отдельных моделей). Пылесос отключился •
  • Страница 15 из 17
    Меры предосторожности Вимоги техніки безпеки та попередження Устройство не предназначено для использования детьми, неопытными людьми и людьми с ограниченными умственными и физическими возможностями иначе как под присмотром лица, отвечающего за их безопасность. Прилад не призначений для використання
  • Страница 16 из 17
    Share more of our thinking at www.electrolux.com 2194103-04
  • Страница 17 из 17