Инструкция для FELLOWES 90S (FS-46901), 90S FS 46901

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ, ВЫПОЛНЯЕМЫЕ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЕМ

Время непрерывной 
работы: 

не более 25 минут

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:

 после 

каждого прохода измельчитель 
работает некоторое время 
вхолостую для очистки 
загрузочного проема. После 
непрерывной работы более 
25 минут инициируется 40 
минутный период охлаждения.

25

Нажмите ВКЛ ( ),  
чтобы включить 
устройство (синий)

БУМАГА ИЛИ КОМПАКТ-ДИСКИ/КАРТЫ 

Для измельчения 
компакт-дисков 
поверните карман 
для компакт-дисков 
на место

Вставьте бумагу прямо 
в загрузочный проем 
и отпустите

Включите устройство 
в сеть и установите 
выключатель питания 
в положение ВКЛ. (I).

Удерживая компакт-
диски/карту за край, 
загрузите его/ее в карман 
для компакт-дисков/карт 
и отпустите

После завершения 
измельчения верните 
выключатель в 
положение ВЫКЛ.( ) 

18

18

18

4

3

5

2

1

2

1

6

или

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ИЗДЕЛИЕ 

Ограниченная гарантия. Компания Fellowes, Inc. (“Fellowes”) гарантирует отсутствие 
дефектов материалов и производственных дефектов деталей устройства и предоставляет 
обслуживание и техническую поддержку на протяжении 2  лет со дня его приобретения 
первоначальным покупателем.  Компания Fellowes, Inc. (“Fellowes”) гарантирует отсутствие 
дефектов материалов и производственных дефектов режущих ножей устройства на 
протяжении 5 лет со дня его приобретения первоначальным покупателем. Если в течение 
гарантийного срока будет обнаружен дефект какой-либо детали, вы имеете право только и 
исключительно на ремонт или замену дефектной детали по усмотрению и за счет компании 
Fellowes. Данная гарантия не распространяется на случаи неправильной эксплуатации, 
неправильного обращения, несоблюдения эксплуатационных норм, эксплуатации 
измельчителя при ненадлежащих параметрах электропитания (отличных от указанных 
на этикетке), а также несанкционированного ремонта. Компания Fellowes оставляет за 

собой право взыскивать с покупателей любые дополнительные расходы, понесенные ею 
в связи с предоставлением запчастей или услуг за пределами страны первоначальной 
продажи измельчителя авторизованным дилером компании. НАСТОЯЩИЙ ДОКУМЕНТ 
ОГРАНИЧИВАЕТ ДЕЙСТВИЕ ЛЮБОЙ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ ГАРАНТИИ, В ТОМ ЧИСЛЕ ГАРАНТИИ 
ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЯХ, 
УКАЗАННЫМ ВЫШЕ СООТВЕТСТВУЮЩИМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ. Компания Fellowes ни при 
каких обстоятельствах не несет ответственности ни за какой косвенный или случайный 
ущерб, связанный с данным изделием. Данная гарантия дает вам определенные 
юридические права. Продолжительность и условия данной гарантии действительны 
по всему миру, кроме тех стран, где местное законодательство может налагать иные 
ограничения или условия. Для получения более подробной информации или обслуживания 
по данной гарантии обратитесь к нам или к обслуживающему вас дилеру.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ЧИСТКА ИНФРАКРАСНЫХ ДАТЧИКОВ АВТОЗАПУСКА

Конструкция датчиков обнаружения бумаги позволяет использовать оборудование без необходимости 
их технического обслуживания. Однако в редких случаях датчики могут забиваться бумажной пылью, 
в результате чего двигатель продолжает работать, даже если в устройстве нет бумаги. 

(Примечание. Оба датчика обнаружения бумаги расположены в центре загрузочного проема для бумаги).

ЧИСТКА ДАТЧИКОВ

Выключите 
измельчитель и 
отключите шнур 
питания от сети

Определите 
местоположение 
инфракрасного датчика 
автозапуска

Опустите ватный 
тампон в спирт 
для очистки

С помощью ватного 
тампона удалите 
загрязнения с датчиков 
обнаружения бумаги

18

18

4

1

3

4

2

Индикатор перегрева: индикатор перегрева загорается при превышении максимальной рабочей температуры измельчителя, указывая на то, что устройству необходимо 
остыть. Данный индикатор продолжит гореть, а измельчитель не будет работать в течение периода восстановления. Для получения подробной информации о времени 
непрерывной работы и периоде восстановления данного измельчителя обратитесь к разделу «Основные операции, выполняемые измельчителем».

Контейнер заполнен: если загорается данный индикатор, значит, контейнер для отходов заполнен и его необходимо опустошить. Используйте мешок для отходов Fellowes 36053.

Контейнер открыт: если открыт контейнер, измельчитель не будет работать. При загорании этого индикатора закройте контейнер, чтобы продолжить измельчение.

Удалить бумагу: при загорании этого индикатора нажмите кнопку «Реверс» (

 

) и извлеките бумагу. Уменьшите количество бумаги до допустимого и снова загрузите ее в загрузочный проем.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 41
    POWERSHRED 90S ® Please read these instructions before use. Do not discard: keep for future reference. Lire ces instructions avant utilisation. Ne pas jeter : conserver pour référence ultérieure. Lea estas instrucciones antes de usarlo. No las deseche: guárdelas para tenerlas como referencia. Diese
  • Страница 2 из 41
    ENGLISH F. A. B. C. Model 90S G. KEY D. A. Paper entry B. See safety instructions C. CD/Card safety flap D. Pullout bin E. Casters F. Disconnect power switch 1. OFF 2. ON E. G. Control Panel and LEDs 1. Overheat (red) 2. Bin open (red) 3. Bin full (red) 4. Remove Paper (red) 5. Sheet capacity
  • Страница 3 из 41
    BASIC SHREDDING OPERATION PAPER OR CD/CARD 1 2 3 4 Plug in and put disconnect power switch in ON (I) position 5 6 18 or 18 Continuous operation: NJOVUFNBYJNVN NOTE: Shredder runs briefly after each pass to clear entry. Continuous operation beyond 25-minutes will trigger 40-minute cool down
  • Страница 4 из 41
    FRANÇAIS F. A. B. C. Modèle 90S G. LÉGENDE D. A. Insertion du document B. Voir les consignes de sécurité $ 5 SBQQFEFTÏDVSJUÏQPVS CD/cartes D. Corbeille amovible E. Roulettes F. Interrupteur d’alimentation "33³5 2. MARCHE E. G. Panneau de commande et voyants DEL 1. Surchauffe (rouge) 2.
  • Страница 5 из 41
    DESTRUCTION DE BASE PAPIER OU CD/CARTE 1 Fonctionnement en continu : NJOVUFTBVNBYJNVN REMARQUE : le destructeur tourne un bref instant après DIBRVFDZDMFQPVSEÏHBHFS MFOUSÏF6OGPODUJPOOFNFOUFO continu de plus de 25 minutes enclenchera une période de refroidissement de 40 minutes. 2 3 4
  • Страница 6 из 41
    ESPAÑOL F. A. B. C. Modelo 90S G. COMPONENTES D. A. Entrada del papel B. Ver las instrucciones de seguridad $ 5 BQBEFTFHVSJEBEEF $%5BSKFUB % 1BQFMFSBFYUSBÓCMF E. Rueditas F. Interruptor de encendido/ apagado 1. Apagado 2. Encendido E. G. Panel de control e indicadores LED  
  • Страница 7 из 41
    FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE DESTRUCCIÓN PAPEL O CD/TARJETA Funcionamiento continuo: NÈYJNPEFNJOVUPT NOTA: la destructora funciona brevemente después de cada pasada para limpiar la entrada. El funcionamiento continuo durante más de 25 minutos activará el período de enfriamiento de 40 minutos. 1 2
  • Страница 8 из 41
    DEUTSCH F. A. B. C. Modell 90S G. LEGENDE D. G. Bedienfeld und LEDs A. Papiereinzug 1. Überhitzen (rot) B. Siehe Sicherheitshinweise 2. Fach offen (rot) $ $%,BSUFOTJDIFSIFJUTLMBQQF 3. Abfallbehälter voll (rot) D. Herausziehbarer Abfallbehälter 4. Papier entfernen (rot) E. Rollen 5.
  • Страница 9 из 41
    GRUNDLEGENDER AKTENVERNICHTUNGSBETRIEB PAPIER ODER CD/KARTE 1 Dauerbetrieb: .BYJNBM.JOVUFO HINWEIS: Der Aktenvernichter MÊVGUOBDIKFEFN"SCFJUTHBOH kurz weiter, um den Einzug frei zu machen. Bei einem Dauerbetrieb von mehr als 25 Minuten wird eine Abkühlzeit von 40 Minuten ausgelöst. 2 3 4 In
  • Страница 10 из 41
    ITALIANO F. A. B. C. Modello 90S G. LEGENDA D. A. Ingresso carta B. Vedere le istruzioni per la sicurezza C. Aletta di sicurezza per CD/ badge o carte di credito D. Contenitore estraibile E. Rotelle F. Interruttore generale 41&/50 2. ACCESO E. G. Pannello di comando e LED 1. Surriscaldamento
  • Страница 11 из 41
    FUNZIONAMENTO BASE DEL DISTRUGGIDOCUMENTI CARTA O CD/CARTE DI CREDITO Funzionamento continuativo: massimo 25 minuti NOTA:MhBQQBSFDDIJPDPOUJOVB a funzionare brevemente dopo ogni passaggio per eliminare FWFOUVBMJGSBNNFOUJEBMMhJOHSFTTP Il funzionamento continuativo per oltre 25 minuti avvia un
  • Страница 12 из 41
    NEDERLANDS F. A. B. C. Model 90S G. LEGENDE D. A. Papierinvoer # ;JFWFJMJHIFJETJOTUSVDUJFT C. Cd-/creditcardveiligheidsklep % 6JUOFFNCBSFBGWBMMBEF &3PMMFUKFT F. Aan/uit-schakelaar 6*5 2. AAN E. G. Bedieningspaneel en leds 1. Oververhitting (rood) 2. Afvallade open (rood) 3. Afvalbak
  • Страница 13 из 41
    BEDIENING VOOR EENVOUDIGE VERNIETIGING PAPIER OF CD/CREDITCARD Continu gebruik: NBYJNBBMNJOVUFO OPMERKING: De QBQJFSWFSOJFUJHFSCMJKGUNPNFOUFFM draaien na iedere doorvoer PNEFJOWPFSWSJKUFNBLFO Continu gebruik van langer dan øNJOVUFOCSFOHUFFOBGLPFMUJKE van 40 minuten teweeg. 1 2 3
  • Страница 14 из 41
    SVENSKA F. A. B. C. Modell 90S G. TANGENT D. A. Inmatning B. Se säkerhetsinstruktioner C. Säkerhetsfack för CD/kort D. Dra ut papperskorgen &)KVM ' ,PQQMBVSTUSÚNCSZUBSFO 1. AV 2. PÅ (,POUSPMMQBOFMPDI-&%MBNQPS   ½WFSIFUUOJOH SÚE 2. Papperskorgen är öppen (röd) 3. Full papperskorg
  • Страница 15 из 41
    GRUNDLÄGGANDE DRIFT AV DOKUMENTFÖRSTÖRAREN PAPPER ELLER CD/KORT 1 Kontinuerlig drift: .BYJNBMUNJOVUFSÌUHÌOHFO ANM:&GUFSWBSKFBSCFUTQBTT går maskinen en stund för att rensa inmatningsöppningen. ,POUJOVFSMJHESJGUÚWFS minuter utlöser automatiskt en avsvalningsperiod på 40 minuter. 2 3 4
  • Страница 16 из 41
    DANSK F. A. B. C. Model 90S G. OVERSIGT D. A. Papirindførsel # 4FTJLLFSIFETWFKMFEOJOHFSOF C. CD/kreditkort sikkerhedsklap % 'KFSOFMTFBGCFIPMEFS &,VHMFIKVM F. Afbryder 4-6,,&5  5Š/%5 E. (,POUSPMQBMFMPH-&%hFS 1. Overopvarmning (rød) 2. Beholder åben (rød) 3. Beholder fuld (rød)
  • Страница 17 из 41
    GRUNDLÆGGENDE BETJENING AF MAKULERINGSMASKINEN PAPIR ELLER CD/KORT 1 Kontinuerlig drift: 25 minutter maksimum BEMÆRK: Makuleringsmaskinen kører ganske kort efter hver omgang for at rydde JOEG“SJOHTÌCOJOHFO,POUJOVFSMJH ESJGUMOHFSFFOENJOVUUFS udløser en afkølingsperiode på 40 minutter. 2 3
  • Страница 18 из 41
    SUOMI F. A. B. C. Malli 90S G. SELITYKSET D. A. Paperin syöttöaukko # ,BUTPUVSWBPIKFFU $ $%MFWZOLPSUJOTVPKBMÊQQÊ % 6MPTWFEFUUÊWÊTJMQQVTÊJMJÚ E. Rullapyörät ' 7JSUBLBULBJTJKB 1. POIS  1­­--­ E. (0IKBVTQBOFFMJKB-&%NFSLLJWBMPU 1. Ylikuumeneminen (punainen) 2. Silppusäiliö auki
  • Страница 19 из 41
    PERUSSILPPUAMINEN PAPERI TAI CD-LEVY/KORTTI Jatkuva käyttö: Enintään 25 minuuttia HUOMIO: Silppuri toimii hetken BJLBBKPLBJTFOTZÚUÚOKÊMLFFO TZÚUUÚBVLPOQVIEJTUBNJTFLTJ+PT TJMQQVSJBLÊZUFUÊÊOKBULVWBTUJZMJ NJOVVUUJB TJMQQVSJOKÊÊIEZUJO käynnistyy 40 minuutiksi. 1 2 3 4 Aseta pistoke
  • Страница 20 из 41
    NORSK F. A. B. C. Modell 90S G. FORKLARING D. A. Papirinngang B. Se sikkerhetsanvisningene C. Sikkerhetsklaff for CD/kort % 6UUSFLLTCFIPMEFS &)KVM F. Bryter for frakobling av strømmen 1. AV 2. PÅ E. (,POUSPMMQBOFMPH-&%FS 1. Overheting (rød) 2. Avfallsbeholder åpen (rød) 3.
  • Страница 21 из 41
    GRUNNLEGGENDE MAKULERING PAPIR ELLER CD-er/KORT 1 Kontinuerlig drift: 25 minutter maks MERK: Makulatoren går et øyeblikk etter hver omgang for å GSJHK“SFJOOHBOHFO,POUJOVFSMJH drift utover 25 minutter vil utløse en 40 minutters OFELK“MJOHTQFSJPEF 2 3 4 ,PCMFUJMNBLVMBUPSFO og sett
  • Страница 22 из 41
    POLSKI F. Model 90S A. B. C. G. ELEMENTY URZĄDZENIA D. G. Panel sterowania i diody LED A. Szczelina na papier 1. Przegrzanie (czerwona) B. Patrz instrukcje bezpieczeństwa 2. Otwarty kosz (czerwona) C. Klapka na dysk CD/kartę 3. Kosz pełny (czerwona) D. Wysuwany kosz 4. Wyjmij papier (czerwona) E.
  • Страница 23 из 41
    PODSTAWY OBSŁUGI NISZCZARKI PAPIER LUB DYSKI CD/KARTY Praca ciągła: maksymalnie 25 minut UWAGA: Po każdym cięciu niszczarka jeszcze krótko pracuje, do momentu opróżnienia szczeliny wejściowej. Praca ciągła trwająca powyżej 25 minut spowoduje automatyczne przerwanie działania urządzenia na 40 minut
  • Страница 24 из 41
    РУССКИЙ F. Модель 90S A. B. C. G. ПОЯСНЕНИЯ D. A. Загрузочный проем для бумаги B. См. инструкции по технике безопасности C. Предохранительный карман для компакт-дисков/карт D. Выдвижной контейнер E. Ролики F. Выключатель источника питания 1. ВЫКЛ. 2. ВКЛ. E. G. Панель управления и светодиоды 1.
  • Страница 25 из 41
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ, ВЫПОЛНЯЕМЫЕ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЕМ БУМАГА ИЛИ КОМПАКТ-ДИСКИ/КАРТЫ Время непрерывной работы: не более 25 минут ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: после каждого прохода измельчитель работает некоторое время вхолостую для очистки загрузочного проема. После непрерывной работы более 25 минут инициируется 40
  • Страница 26 из 41
    ΕΛΛΗΝΙΚΑ F. Μοντέλο 90S A. B. C. G. ΠΛΗΚΤΡΟ D. G. Πίνακας ελέγχου και λυχνίες LED A. Είσοδος χαρτιού B. Δείτε τις οδηγίες ασφαλείας 1. Υπερθέρμανση (κόκκινο) C. Αναδιπλούμενο κάλυμμα για CD/ 2. Δοχείο ανοικτό (κόκκινο) Κάρτες 3. Δοχείο γεμάτο (κόκκινο) D. Αφαιρούμενο δοχείο 4. Αφαιρέστε το χαρτί
  • Страница 27 из 41
    ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗΣ ΧΑΡΤΙ Ή CD / ΚΑΡΤΕΣ Συνεχής λειτουργία: 25 λεπτά - μέγιστη ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο καταστροφέας λειτουργεί για σύντομο διάστημα μετά από κάθε πέρασμα για να καθαριστεί η είσοδος. Η συνεχιζόμενη λειτουργία για πάνω από 25 λεπτά θα ενεργοποιήσει μια περίοδο μείωσης θερμοκρασίας 40
  • Страница 28 из 41
    TÜRKÇE F. Model 90S A. B. C. G. ANAHTAR D. A. Kağıt girişi B. Güvenlik talimatına bakın C. CD/Kredi Kartı emniyet kanadı D. Çıkarılabilir hazne E. Tekerlekler F. Güç kesme anahtarı 1. KAPALI 2. AÇIK G. Kumanda Paneli ve LED'ler 1. Aşırı ısınma (kırmızı) 2. Hazne açık (kırmızı) 3. Hazne dolu
  • Страница 29 из 41
    TEMEL ÖĞÜTME İŞLEMİ KAĞIT YA DA CD/KREDİ KARTI Sürekli çalışma: maksimum 25 dakika NOT: Girişi temizlemek için, her geçişten sonra öğütücü kısa bir süre daha çalışır. Ünitenin 25 dakikadan uzun süreyle sürekli çalıştırılması, 40 dakikalık soğuma dönemini başlatır. 1 2 3 4 Makinenin fişini prize
  • Страница 30 из 41
    ČESKY F. Model 90S A. B. C. G. TLAČÍTKO D. A. Otvor pro papír B. Viz bezpečnostní pokyny C. Bezpečnostní chlopeň na otvoru pro CD disky a karty D. Vyjímatelná nádoba E. Kolečka F. Vypněte hlavní vypínač 1. VYPNUTO 2. ZAPNUTO E. G. Řídicí panel a indikátory LED 1. Přehřátí (červená) 2. Nádoba
  • Страница 31 из 41
    ZÁKLADNÍ FUNKCE SKARTOVACÍHO STROJE PAPÍR NEBO CD DISK NEBO KARTA Souvislý provoz: Maximálně 25 minut POZNÁMKA: Po každém průchodu pokračuje zařízení krátce v provozu až do úplného uvolnění otvoru. V případě nepřetržitého provozu trvajícího déle než 25 minut zahájí zařízení automaticky přestávku v
  • Страница 32 из 41
    SLOVENČINA F. Model 90S A. B. C. G. LEGENDA D. A. Vstup pre papier B. Pozrite si bezpečnostné pokyny C. Bezpečnostná záklopka pre disk CD/kartu D. Vyťahovací zásobník E. Kolieska F. Hlavný vypínač napájania 1. VYPNUTÉ 2. ZAPNUTÉ E. G. Ovládací panel a indikátory LED 1. Prehriatie (červená farba) 2.
  • Страница 33 из 41
    ZÁKLADNÉ SKARTOVANIE PAPIER ALEBO DISK CD/KARTA 1 Nepretržitá prevádzka: maximálne 25 minút POZNÁMKA: po každom prechode papiera skartovač krátko pokračuje v prevádzke, aby sa uvoľnil vstup. Nepretržitá prevádzka trvajúca viac než 25 minút spustí 40-minútový interval ochladzovania. 2 3 4 Zasuňte
  • Страница 34 из 41
    MAGYAR F. 90S modell A. B. C. G. JELMAGYARÁZAT D. A. Papíradagoló nyílás B. Lásd a biztonsági utasításokat. C. Biztonsági felhajtó fedél a CD-/kártyaadagoló nyílásnál D. Kihúzható tartály E. Önbeálló kerekek F. Megszakító kapcsoló 1. KI 2. BE E. G. Vezérlőpanel és LED-ek 1. Túlhevülésjelző (vörös)
  • Страница 35 из 41
    ALAPVETŐ APRÍTÓ MŰVELET PAPÍR VAGY CD/KÁRTYA ESETÉN Folyamatos működés: maximum 25 percig MEGJEGYZÉS: Az iratmegsemmisítő rövid idővel tovább jár az egyes műveletek után, hogy az adagolónyílás kitisztuljon. A 25 percen túli folyamatos működés 40 perces lehűlési periódust vált ki. 1 2 3 4 A
  • Страница 36 из 41
    PORTUGUÊS F. A. B. C. Modelo 90S G. TECLA D. G. Painel de comando e indicadores luminosos A. Entrada para papel B. Consulte as instruções de   4PCSFBRVFDJNFOUP WFSNFMIP segurança 2. Cesto aberto (vermelho) C. Aba de segurança do 3. Cesto cheio (vermelho) CD/Cartão 4. Retirar papel (vermelho)
  • Страница 37 из 41
    FUNCIONAMENTO BÁSICO DE DESTRUIÇÃO PAPEL OU CD/CARTÕES Funcionamento contínuo: NJOVUPTOPNÈYJNP OBSERVAÇÃO: o destruidor continua a funcionar brevemente após cada passagem de forma BEFTJNQFEJSBFOUSBEB6N funcionamento contínuo durante mais de 25 minutos dará origem a um período de
  • Страница 38 из 41
    W.E.E.E. English 5IJTQSPEVDUJTDMBTTJGJFEBT&MFDUSJDBMBOE&MFDUSPOJD&RVJQNFOU4IPVMEUIFUJNFDPNFGPSZPVUPEJTQPTFPGUIJTQSPEVDUQMFBTFFOTVSFUIBUZPVEPTPJOBDDPSEBODFXJUIUIF&VSPQFBO8BTUFPG&MFDUSJDBM BOE&MFDUSPOJD&RVJQNFOU 8&&&
  • Страница 39 из 41
    Norwegian %FUUFQSPEVLUFULMBTTJGJTFSFTTPNFMFLUSJTLPHFMFLUSPOJTLVUTUZS)WJTEVIBSUFOLUÌCPSUTLBGGFEFUUFQSPEVLUFU WFOOMJHTUTFUJMBUEVHK“SEFUUFJPWFSFOTTUFNNFMTFNFEEFUFVSPQFJTLF8&&&EJSFLUJWFU 8BTUFPG&MFDUSJDBMBOE&MFDUSPOJD&RVJQNFOU
  • Страница 40 из 41
    POWERSHRED 90S ® Declaration of Conformity Fellowes Manufacturing Company Yorkshire Way, West Moor Park, Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, England declares that the product Model 90S conforms with the requirements of the Restriction of Hazardous Substances Directive (2011/65/EU), the Low Voltage
  • Страница 41 из 41