Инструкция для Freggia CHS3T6X

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

12

ЗАГАЛЬНІ ВІДОМОСТІ

Уважно прочитайте цю інструкцію, оскільки вона містить важливі відомості щодо безпеки монтажу, експлуатації 

та технічного обслуговування виробу. Зберігайте інструкцію, вона може знадобитися Вам у майбутньому.
Цей пристрій розроблено для таких варіантів використання:

• 

 витяжний пристрій (відведення повітря з приміщення) – мал. 3а,

• 

 фільтрувальний пристрій (рециркуляція повітря всередині приміщення) – мал. 3b.

ЗАХОДИ БЕЗПЕкИ

Увага!

 

Кухонна витяжка під час роботи видаляє з приміщення повітря, необхідне для процесу горіння. Тому в 

разі одночасного використання кухонної витяжки та пальника або печі, які потребують доступу повітря 

і використовують альтернативні види енергії (газ, гас, тверде паливо тощо), необхідно забезпечити до-

статню вентиляцію приміщення. Тиск у приміщенні не має перевищувати 4Пa (4x10

-5 

бар). Для зовнішніх 

виходів необхідно дотримуватися правил, чинних у Вашій країні.

• 

ПЕРЕД ТИМ Як ПіДключИТИ ПРИСТРій ДО ЕлЕкТРИчНОї МЕРЕЖі:

• 

 Переконайтеся, що параметри електромережі сумісні з технічними характеристиками виробу.

• 

 Якщо кабель електроживлення пошкоджений, замініть його або весь спеціальний блок у виробника чи 

в авторизованому сервісному центрі.

• 

 Цей пристрій має бути підключений до електромережі за допомогою виделки, розрахованої на силу 

струму в 3 А, або за допомогою дротового з’єднання, розрахованого на силу струму в 3 А.

Увага!

• 

 Не намагайтеся перевірити фільтри на витяжці, яка працює.

• 

 Не торкайтеся лампочок і прилеглих до них поверхонь під час і після довгої експлуатації освіт-

лювального пристрою.

• 

 Під витяжкою забороняється готувати їжу за допомогою деяких способів приготування з ви-

користанням відкритого вогню (наприклад, фламбе).

• 

 Уникайте відкритого вогню, він шкідливий для фільтрів і створює небезпеку виникнення по-

жежі.

• 

 Тримайте під постійним контролем їжу під час смаження, бо перегріта олія може спалахнути.

• 

 Виріб не розрахований на експлуатацію дітьми або недієздатними особами без нагляду.

• 

 Не дозволяйте дітям бавитись із виробом.

• 

 Якщо кухонна витяжка працює одночасно з іншими пристроями, в котрих використовується 

газ або інші види палива, в приміщенні має бути забезпечено належну вентиляцію.

• 

 У разі виконання операцій з чистки виробу без дотримання інструкцій існує небезпека заго-

ряння.

Цей пристрій має маркування відповідності таким нормативам: Європейська Директива 2002/96/ЕС і Утилізація 

електричних і електронних виробів (WЕЕЕ). Перевірте, щоб після закінчення строку служби цей пристрій був 

зданий в утиль. Цим Ви допоможете зберегти довкілля.
Символ утилізації на виробі або в документації, доданій до нього, означає, що цей виріб не повинен розгляда-

тись як побутові відходи, а має бути зданий до спеціалізованого центру утилізації, який займається знищенням 

електричних і електронних приладів. Виріб має бути зданий в утиль відповідно до місцевих нормативів з утилі-

зації відходів. За додатковими відомостями щодо переробки, утилізації та знищення цього виробу звертайтеся 

до місцевого відділення збору домашніх побутових приладів або до магазину, в якому було куплено виріб.

ЗАГАЛЬНІ ВІДОМОСТІ

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    КУХОННЫЕ ВЫТЯЖКИ КУХОННІ ВИТЯЖКИ OKAPY KUCHENNE ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ, ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ІНСТРУКЦІЯ З УСТАНОВЛЕННЯ, ВИКОРИСТАННЯ Й ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI CHS3T6X
  • Страница 2 из 29
    ОСНОВНЫЕ ПРЕИМУЩЕСТВА • Высокая производительность – 850 м3 • Сенсорное управление • Светодиодные лампы • Таймер • Функция «Чистый воздух» • Индикация загрязнения фильтров Благодарим Вас за приобретение вытяжки компании Freggia. Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство пользователя,
  • Страница 3 из 29
    RU СОДЕРЖАНИЕ ОСНОВНЫЕ ПРЕИМУЩЕСТВА................................................................................................2 СОДЕРЖАНИЕ......................................................................................................................3 ОБЩИЕ
  • Страница 4 из 29
    ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Внимательно прочитайте данную инструкцию, поскольку она содержит важные сведения относительно безопасности установки, эксплуатации и технического обслуживания изделия. Сохраните инструкцию, она может пригодиться Вам в будущем. Данное устройство разработано для следующих вариантов
  • Страница 5 из 29
    RU УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ Минимальное расстояние между основной нагревающейся плоскостью и нижней частью кухонной вытяжки должна быть не менее 65 см. Если применяется соединительная труба из двух и более частей, то верхняя часть должна располагаться снаружи нижней части. Не
  • Страница 6 из 29
    УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ Для крепления используйте четыре винта (A) в зависимости от вида мебели, просверливая отверстия согласно схеме (рис. 1а). Для правильной установки выровняйте лицевую панель вытяжки с дверцей навесного шкафа, отрегулируйте L-образную распорку P с помощью винтов (рис. 2),
  • Страница 7 из 29
    RU ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЗАМЕНА ГАЛОГЕННЫХ ЛАМП Для замены галогенных ламп В снимите стеклянную крышку С, поддев ее отверткой в специальных пазах. Замените нерабочие лампы лампами такого же типа (рис. 7). Внимание! Не прикасайтесь к лампам голыми руками. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Клавиша
  • Страница 8 из 29
    A B C Рис. 1 A Рис. 2 8 B
  • Страница 9 из 29
    RU Рис. 3 Рис. 4 Рис. 9 Рис. 5 Рис. 6 Рис. 7 9
  • Страница 10 из 29
    ГОЛОВНІ ПЕРЕВАГИ • Висока продуктивність – 850 м3 • Сенсорне керування • Світлодіодні лампи • Таймер • Функція «Чисте повітря» • Індикація забруднення фільтрів Дякуємо Вам за те, що Ви придбали кухонну витяжку Freggia. Будь ласка, уважно прочитайте керівництво з експлуатації, бо в ньому містяться
  • Страница 11 из 29
    ГОЛОВНІ ПЕРЕВАГИ................................................................................................................10 UА ЗМІСТ ЗМІСТ.............................................................................................................................................11 ЗАГАЛЬНІ
  • Страница 12 из 29
    ЗАГАЛЬНІ ВІДОМОСТІ Уважно прочитайте цю інструкцію, оскільки вона містить важливі відомості щодо безпеки монтажу, експлуатації та технічного обслуговування виробу. Зберігайте інструкцію, вона може знадобитися Вам у майбутньому. Цей пристрій розроблено для таких варіантів використання: • витяжний
  • Страница 13 из 29
    UА УСТАНОВлення ТА ПІДКЛЮЧЕННЯ ЗАГАЛЬНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ Мінімальна відстань між основною нагрівальною площиною і нижньою частиною кухонного димоходу має бути не меншою 65 см. Якщо використовується з’єднувальна труба з двох і більше частин, то верхня частина має бути розташована ззовні нижньої частини.
  • Страница 14 из 29
    УСТАНОВКА ТА ПІДКЛЮЧЕННЯ Для кріплення використовуйте чотири гвинти (A) залежно від виду меблів, просвердлюючи отвори згідно зі схемою (мал. 1А). Для правильного встановлення вирівняйте лицьову панель витяжки з дверцятами начіпної шафи, відрегулюйте L-образну розпірку P за допомогою гвинтів (мал.
  • Страница 15 из 29
    UА ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ЗАМІНА ГАЛОГЕННИХ ЛАМП Для заміни галогенних ламп В зніміть скляну кришку С, підчепивши її викруткою в спеціальних пазах. Замініть неробочі лампи на лампи такого само типу (мал. 7). Увага! Не торкайтеся ламп голіруч. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ Клавіша А –
  • Страница 16 из 29
    A B C Мал. 1 A 16 Мал. 2 B
  • Страница 17 из 29
    UА Мал. 3 Мал. 4 Рис. 9 Мал. 5 Мал. 7 Мал. 6 17
  • Страница 18 из 29
    GŁÓWNE ZALETY • Wysoka wydajność – 850 m3 • Sterowanie dotykowe • Żarówki LED • Timer • Funkcja „clean air” • Wskaźnik zanieczyszczenia filtrów Dziękujemy Państwu za dokonanie zakupu okapu kuchennego marki Freggia. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji, ponieważ zawiera istotne uwagi
  • Страница 19 из 29
    SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI..................................................................................................................................19 INFORMACJE OGÓLNE.............................................................................................................20 PL GŁÓWNE
  • Страница 20 из 29
    INFORMACJE OGÓLNE Należy zapoznać się dokładnie z niniejszym tekstem, zawierającym wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przy instalacji, eksploatacji i konserwacji okapu kuchennego. Należy zachować niniejsze instrukcje także dla późniejszych konsultacji. Urządzenie zostało zaprojektowane do pracy w
  • Страница 21 из 29
    INFORMACJE OGÓLNE Przed złomowaniem zawsze należy doprowadzić urządzenie do stanu nieprzydatności odcinając kabel elektryczny. PL Dla uzyskania dodatkowych informacji na temat traktowania, odzyskiwania i recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z odpowiednim lokalnym biurem, służbą odpadów
  • Страница 22 из 29
    INSTALACJA I PODŁĄCZENIE INSTRUKCJA INSTALACJI Aby dokonać prawidłowej instalacji okapu, należy postępować według następującego schematu: • zamontować okap w dolnej części półki wiszącej • dokonać wyboru wersji: zasysającej lub filtrującej MONTAŻ OKAPU W WISZĄCEJ SZAFCE KUCHENNEJ Jeśli Państwa
  • Страница 23 из 29
    EKSPLOATACJA I KONSERWACJA Czyścić regularnie wszystkie osady na wentylatorze oraz na pozostałych powierzchniach posługując się ściereczką zwilżoną denaturatem lub nieściernymi, neutralnymi, płynami czyszczącymi. PL zależnie od intensywności użycia, rodzaju kuchenki oraz regularności z jaką
  • Страница 24 из 29
    PANEL STEROWANIA WSKAŹNIK ZANIECZYSZCZENIA FILTRÓW Ten model okapu został wyposażony w funkcję automatycznego wskaźnika poziomu zanieczyszczenia filtrów przeciwtłuszczowych i węglowych. • Gdy na wyświetlaczu C miga symbol F na przemian z wybraną prędkością pracy silnika okapu (np. 1 i F), filtry
  • Страница 25 из 29
    CZĘŚCI ZAMIENNE I OBSŁUGA SERWISOWA Wszystkie nasze produkty przed opuszczeniem fabryki zostały wyregulowane i przetestowane przez wykwalifikowany personel aby zapewnić im jak najlepsze parametry pracy. PL CZĘŚCI ZAMIENNE W przypadku prac konserwacyjnych używać tylko oryginalnych części. Nie
  • Страница 26 из 29
    Rys. 1 26 Rys. 2
  • Страница 27 из 29
    Rys. 3 Rys. 4 Rys. 5 Rys. 6 Rys. 7
  • Страница 28 из 29
    Инструкцию в электронном виде можно скачать на сайте www.freggia.com Інструкцію в електронному вигляді можна завантажити на сайті www.freggia.com Instrukcję w formie elektronicznej można pobrać ze strony internetowej www.freggia.com Место для наклейки Місце для наклейки Miejsce na naklejkę
  • Страница 29 из 29