Инструкция для Freggia CHS3T6X

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

22

INSTALACJA I PODŁĄCZENIE

INSTRUKCjA INSTALACjI

Aby dokonać prawidłowej instalacji okapu, należy postępować według następującego schematu:

• 

zamontować okap w dolnej części półki wiszącej

• 

dokonać wyboru wersji: zasysającej lub filtrującej

mONTAŻ OKAPU W WISząCej SzAFCe KUCHeNNej

Jeśli Państwa produkt został wyposażony w kołnierz łączący, należy wykonać montaż wskazany na rysunku 1A.
Kołnierz łączący 

B

 przykręcić do górnej części okapu zespołu zasysania 2 śrubami 

e

 (Rys.1A)

Urządzenie musi być umocowane na półce lub na innej płaszczyźnie wspierającej. 
Należy umocować okap posługując się 4 odpowiednimi śrubami 

A

 i przy wierceniu otworów postępować według 

schematu podanego na rysunku 1. Aby przeprowadzić montaż prawidłowo, należy ustawić w jednej linii przód okapu z 

drzwiczkami półki, regulując część odległościową 

L

 poprzez śruby 

P

 (Rys. 2), w taki sposób, aby tylna część urządzenia 

odpowiadała półce.

PODłąCzeNIe OKAPU W WeRSjI z zASySANIem

Przy tym typie instalacji urządzenie usuwa opary na zewnątrz przez ścianę obwodową lub istniejący kanał wentylacyjny. 

W tym celu konieczny jest zakup rury ściennej teleskopowej, odpowietrzającej, typu zgodnego z obowiązującymi 

przepisami, niepalnego i połączenie jej z kołnierzem 

B

 (Rys.3).

PODłąCzeNIe OKAPU W WeRSjI FILTRUjąCej

Aby przekształcić okap z wersji zasysającej na filtrującą, należy zamówić u sprzedawcy filtry z węglem aktywnym.
Aby zamontować filtry należy wykonać następujące czynności:

• 

Wyjąć filtry 

G

 (Rys.5)

• 

Filtry z węglem aktywnym zamontować na zespole zasysania znajdującym się wewnątrz okapu, wyśrodkować 

je i obrocić o 90° tak, aby trafi ły na swoje miejsce (Rys. 6).

• 

Włożyć na miejsce filtry 

G

.

W wersji filtrującej oczyszczone powietrze wprowadzone będzie do pomieszczenia poprzez przewód rurowy łączący, 

przebiegający poprzez półkę i połączony z pierścieniem łączącym 

B

 (Rys.4).

EKSPLOATACJA I KONSERWACJA

Zaleca się uruchomienie urządzenia przed przystąpieniem do gotowania potrawy i pozostawienie włączonego przez 

około 15 minut po zakończeniu gotowania w celu całkowitego usunięcia nieświeżego powietrza. 
Prawidłowe działanie okapu uwarunkowane jest właściwą i stałą konserwacją, szczególną uwagę należy zwrócić na filtr 

przeciwtłuszczowy oraz na filtr z węgla aktywnego.
Filtry przeciwtłuszczowe powinny być czyszczone nie rzadziej niż raz na 2 miesiące w opisany poniżej sposób:

• 

Wyjąć filtr z kratki, zanurzyć w neutralnym roztworze płynnego detergentu do rozmiękczenia osadów z tłuszczu;

• 

umyć ręcznie za pomocą środków, które nie będą ścierały powierzchni filtra, a następnie przepłukać dużą ilością 

ciepłej wody i wysuszyć 

Filtry przeciwtłuszczowe mogą być także myte w zmywarce w niskiej temperaturze i krótkich cyklach mycia. Po kilku 

myciach, ich kolor może się zmienić. Nie stanowi to powodu do reklamacji w celu ewentualnej wymiany.
Przed ponownym zamontowaniem filtrów przeciwtłuszczowych muszą być one dokładnie wysuszone.
Wymiana lub czyszczenie filtrów niezgodne z zaleceniami niniejszej instrukcji może spowodować zagrożenie pożarowe.
Filtry z węgla aktywnego służą do oczyszczania powietrza wydalanego do otoczenia. Filtrów tych nie można czyścić, 

ani regenerować. Należy je wymieniać na nowe. Skuteczność działania filtrów węglowych wynosi od 3 do 6 miesięcy 

INSTALACJA I PODŁĄCZENIE

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    КУХОННЫЕ ВЫТЯЖКИ КУХОННІ ВИТЯЖКИ OKAPY KUCHENNE ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ, ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ІНСТРУКЦІЯ З УСТАНОВЛЕННЯ, ВИКОРИСТАННЯ Й ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI CHS3T6X
  • Страница 2 из 29
    ОСНОВНЫЕ ПРЕИМУЩЕСТВА • Высокая производительность – 850 м3 • Сенсорное управление • Светодиодные лампы • Таймер • Функция «Чистый воздух» • Индикация загрязнения фильтров Благодарим Вас за приобретение вытяжки компании Freggia. Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство пользователя,
  • Страница 3 из 29
    RU СОДЕРЖАНИЕ ОСНОВНЫЕ ПРЕИМУЩЕСТВА................................................................................................2 СОДЕРЖАНИЕ......................................................................................................................3 ОБЩИЕ
  • Страница 4 из 29
    ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Внимательно прочитайте данную инструкцию, поскольку она содержит важные сведения относительно безопасности установки, эксплуатации и технического обслуживания изделия. Сохраните инструкцию, она может пригодиться Вам в будущем. Данное устройство разработано для следующих вариантов
  • Страница 5 из 29
    RU УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ Минимальное расстояние между основной нагревающейся плоскостью и нижней частью кухонной вытяжки должна быть не менее 65 см. Если применяется соединительная труба из двух и более частей, то верхняя часть должна располагаться снаружи нижней части. Не
  • Страница 6 из 29
    УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ Для крепления используйте четыре винта (A) в зависимости от вида мебели, просверливая отверстия согласно схеме (рис. 1а). Для правильной установки выровняйте лицевую панель вытяжки с дверцей навесного шкафа, отрегулируйте L-образную распорку P с помощью винтов (рис. 2),
  • Страница 7 из 29
    RU ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЗАМЕНА ГАЛОГЕННЫХ ЛАМП Для замены галогенных ламп В снимите стеклянную крышку С, поддев ее отверткой в специальных пазах. Замените нерабочие лампы лампами такого же типа (рис. 7). Внимание! Не прикасайтесь к лампам голыми руками. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Клавиша
  • Страница 8 из 29
    A B C Рис. 1 A Рис. 2 8 B
  • Страница 9 из 29
    RU Рис. 3 Рис. 4 Рис. 9 Рис. 5 Рис. 6 Рис. 7 9
  • Страница 10 из 29
    ГОЛОВНІ ПЕРЕВАГИ • Висока продуктивність – 850 м3 • Сенсорне керування • Світлодіодні лампи • Таймер • Функція «Чисте повітря» • Індикація забруднення фільтрів Дякуємо Вам за те, що Ви придбали кухонну витяжку Freggia. Будь ласка, уважно прочитайте керівництво з експлуатації, бо в ньому містяться
  • Страница 11 из 29
    ГОЛОВНІ ПЕРЕВАГИ................................................................................................................10 UА ЗМІСТ ЗМІСТ.............................................................................................................................................11 ЗАГАЛЬНІ
  • Страница 12 из 29
    ЗАГАЛЬНІ ВІДОМОСТІ Уважно прочитайте цю інструкцію, оскільки вона містить важливі відомості щодо безпеки монтажу, експлуатації та технічного обслуговування виробу. Зберігайте інструкцію, вона може знадобитися Вам у майбутньому. Цей пристрій розроблено для таких варіантів використання: • витяжний
  • Страница 13 из 29
    UА УСТАНОВлення ТА ПІДКЛЮЧЕННЯ ЗАГАЛЬНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ Мінімальна відстань між основною нагрівальною площиною і нижньою частиною кухонного димоходу має бути не меншою 65 см. Якщо використовується з’єднувальна труба з двох і більше частин, то верхня частина має бути розташована ззовні нижньої частини.
  • Страница 14 из 29
    УСТАНОВКА ТА ПІДКЛЮЧЕННЯ Для кріплення використовуйте чотири гвинти (A) залежно від виду меблів, просвердлюючи отвори згідно зі схемою (мал. 1А). Для правильного встановлення вирівняйте лицьову панель витяжки з дверцятами начіпної шафи, відрегулюйте L-образну розпірку P за допомогою гвинтів (мал.
  • Страница 15 из 29
    UА ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ЗАМІНА ГАЛОГЕННИХ ЛАМП Для заміни галогенних ламп В зніміть скляну кришку С, підчепивши її викруткою в спеціальних пазах. Замініть неробочі лампи на лампи такого само типу (мал. 7). Увага! Не торкайтеся ламп голіруч. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ Клавіша А –
  • Страница 16 из 29
    A B C Мал. 1 A 16 Мал. 2 B
  • Страница 17 из 29
    UА Мал. 3 Мал. 4 Рис. 9 Мал. 5 Мал. 7 Мал. 6 17
  • Страница 18 из 29
    GŁÓWNE ZALETY • Wysoka wydajność – 850 m3 • Sterowanie dotykowe • Żarówki LED • Timer • Funkcja „clean air” • Wskaźnik zanieczyszczenia filtrów Dziękujemy Państwu za dokonanie zakupu okapu kuchennego marki Freggia. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji, ponieważ zawiera istotne uwagi
  • Страница 19 из 29
    SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI..................................................................................................................................19 INFORMACJE OGÓLNE.............................................................................................................20 PL GŁÓWNE
  • Страница 20 из 29
    INFORMACJE OGÓLNE Należy zapoznać się dokładnie z niniejszym tekstem, zawierającym wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przy instalacji, eksploatacji i konserwacji okapu kuchennego. Należy zachować niniejsze instrukcje także dla późniejszych konsultacji. Urządzenie zostało zaprojektowane do pracy w
  • Страница 21 из 29
    INFORMACJE OGÓLNE Przed złomowaniem zawsze należy doprowadzić urządzenie do stanu nieprzydatności odcinając kabel elektryczny. PL Dla uzyskania dodatkowych informacji na temat traktowania, odzyskiwania i recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z odpowiednim lokalnym biurem, służbą odpadów
  • Страница 22 из 29
    INSTALACJA I PODŁĄCZENIE INSTRUKCJA INSTALACJI Aby dokonać prawidłowej instalacji okapu, należy postępować według następującego schematu: • zamontować okap w dolnej części półki wiszącej • dokonać wyboru wersji: zasysającej lub filtrującej MONTAŻ OKAPU W WISZĄCEJ SZAFCE KUCHENNEJ Jeśli Państwa
  • Страница 23 из 29
    EKSPLOATACJA I KONSERWACJA Czyścić regularnie wszystkie osady na wentylatorze oraz na pozostałych powierzchniach posługując się ściereczką zwilżoną denaturatem lub nieściernymi, neutralnymi, płynami czyszczącymi. PL zależnie od intensywności użycia, rodzaju kuchenki oraz regularności z jaką
  • Страница 24 из 29
    PANEL STEROWANIA WSKAŹNIK ZANIECZYSZCZENIA FILTRÓW Ten model okapu został wyposażony w funkcję automatycznego wskaźnika poziomu zanieczyszczenia filtrów przeciwtłuszczowych i węglowych. • Gdy na wyświetlaczu C miga symbol F na przemian z wybraną prędkością pracy silnika okapu (np. 1 i F), filtry
  • Страница 25 из 29
    CZĘŚCI ZAMIENNE I OBSŁUGA SERWISOWA Wszystkie nasze produkty przed opuszczeniem fabryki zostały wyregulowane i przetestowane przez wykwalifikowany personel aby zapewnić im jak najlepsze parametry pracy. PL CZĘŚCI ZAMIENNE W przypadku prac konserwacyjnych używać tylko oryginalnych części. Nie
  • Страница 26 из 29
    Rys. 1 26 Rys. 2
  • Страница 27 из 29
    Rys. 3 Rys. 4 Rys. 5 Rys. 6 Rys. 7
  • Страница 28 из 29
    Инструкцию в электронном виде можно скачать на сайте www.freggia.com Інструкцію в електронному вигляді можна завантажити на сайті www.freggia.com Instrukcję w formie elektronicznej można pobrać ze strony internetowej www.freggia.com Место для наклейки Місце для наклейки Miejsce na naklejkę
  • Страница 29 из 29